20
Instruction Manual / Betriebsanleitung / Livret d'Instructions / Manuale Istruzioni / Manual de instrucciones
CRONOS / INOXA
3.1.13
Connect the gas cylinder
to the pipe fitting of the
torch and open the gas
regulator.
3.1.13
Hontieren Sie den
Druckminderer an der
Gasflasche und schliues-
sen Sie den Gasschlauch
an.
3.1.14
Adjust the gas flow to
the appropriate value
(5-8 Lit/min).
The power source is
now ready for weld-
ing.
3.1.14
Stellen Sie den
Gasdurchfluss auf 5-8
Liter ein.
Die
Schweißstromquelle
ist jetzt fertig für das
Schweißen.
3.1.13
Lier la bouteille au tuyau
du gaz et ouvrire le
regulator.
3.1.13
Collegare la bombola al
tubo del gas della torcia
ed aprire il regolatore.
3.1.13
Conectar el tubo de gas
a la garrafa y abrir el
regulador de gas.
3.1.14
Régler le flux de gaz à
la valeur appropriée (5-8
Lit/min).
Le machine est main-
tenant pret pour la
soudure.
3.1.14
Regolare il flusso di gas
al valore appropriato
(5-8 Lt/min).
La macchina è ora
pronta per la saldatura
3.1.14
Regular el caudal de
gas (5-8 l/min)
La máquina se
encuentra lista para
iniciar a soldar.
D
F
I
D
F
I
GB
GB
E
E
3
Tig Installation
Betriebsart TIG
Installation Tig
Installazione Tig
Instalación TIG
INOXA 150 HF