Snarkoon SHARK ZONE GS10 Manual Download Page 12

12

EN

The seat height can be adjusted via the right handle underneath the seat base.

The chair will move into a lower position if simultaneous pressure is placed  on 

the seat base surface while the handle is pulled.

The chair will move into a higher position if no simultaneous pressure  is placed 

on the seat base surface while the handle is pulled. Once the seat is at the  

desired height, release the handle to lock the seat into place.

Seat Height Adjustment

Die Höhe des Stuhls wird mittels des Justierhebels  rechts unterhalb der 

Sitzfläche angepasst. Wird nach Betätigung des Justierhebels Druck auf die 

Sitzfläche ausgeübt, fährt der Stuhl in eine tiefere Position. 

Die Betätigung des Justierhebels, ohne gleichzeitigen Druck auf der Sitzfläche, 

fährt den Stuhl in eine höhere Position.

Wenn der Stuhl in der gewünschten Höhe ist, lassen Sie den Justierhebel los, 

um die Sitzfläche zu sperren.

DE

Einstellen der Sitzhöhe

La altura del asiento se puede ajustar a través del asa derecho situado debajo de 

la base del asiento. La silla desciende a una posición baja si aplicamos simultá-

neamente presión sobre la superficie del asiento al tirar del asa.

La silla alcanza altura si no aplicamos simultáneamente presión sobre la 

superficie del asiento al tirar del asa. Una vez el asiento está colocado a la altura 

deseada,  suelte el asa para fijarlo en el lugar pertinente.

ES

Ajuste de la altura del asiento

坐墊高度可藉由坐墊下方右側的調整桿來調整

如果再拉起調整桿時對坐墊表面施加壓力,坐墊將移動到較低的位置

如果再拉起調整桿時對坐墊表面不施加壓力,坐墊將移動到較高的位置

當坐墊調整到想要的位置後,鬆開調整桿讓坐墊定位

CN

坐墊高度調整

Высоту кресла можно отрегулировать с помощью рычага справа под

сиденьем. Кресло переместится в нижнее положение, если одновременно 

нажать на рычаг и надавить на сиденье. Кресло переместится в верхнее 

положение, если нажат рычаг, но давление на сиденье не оказывается. 

Когда сиденье находится на требуемой высоте, отпустите ручку, чтобы 

зафиксировать сиденье на месте.

RU

Регулировка высоты кресла

A altura da cadeira pode ser ajustada através da alavanca do lado direito por 

baixo da base do assento. A cadeira se move para uma posição mais baixa se 

aplicar pressão sobre o assento, puxando a alavanca simultaneamente.

A cadeira vai para uma posição mais elevada se não houver pressão simultânea 

no banco enquanto a alavanca é puxada. 

Uma vez que a cadeira estiver na altura desejada, solte a alavanca para travar o 

assento no lugar.

PT

Ajuste da altura da cadeira

12  Seat Height Adjustment

座部右下のレバーで座面の高さを調整します。

レバーを引きながら座面に圧力をかけると、チェアが低くなります。

圧力をかけない場合、チェアが高くなります。

ご希望の高さになったら、レバーを離して座面がそのままで止まります。

JP

座面の高さ調整

Summary of Contents for SHARK ZONE GS10

Page 1: ...Manual Anleitung...

Page 2: ...2 RU JP CN PT EN Dimens es 86 cm 48 cm 25 cm 28 5 35 5 cm 46 52 cm 55 cm ES 130 135 cm 47 cm 52 cm 36 5 cm 55 5 cm 9 cm DE Dimensiones 90 160 Dimensions Abmessungen 1 Dimensions MAX 120KG MAX 190CM...

Page 3: ...ra as costas B 1x Base do assento com repouso para os bra os C 1x Mecanismo da cadeira D 1x Base de cinco estrelas E 5x Rodas F 1x Pist o de eleva o de g s G 1x Tampa do pist o H 2x Tampas laterais I...

Page 4: ...e cleaning agents to clean the chair I The SHARK ZONE GS10 gaming seat can be used for both work and rest The higher back rest fully supports the spinal column while the chair mechanism and gas lift p...

Page 5: ...e o pr prio pist o PT Base de cinco estrelas e pist o de eleva o a g s JP CN EN Insert the wheels into the five star base until they click into place Five Star Base and Gas Lift Piston Stecken Sie die...

Page 6: ...a encajarlo extienda las correas del coj n lumbar a trav s de las aperturas del respaldo desde el frente hacia atr s Esto se puede hacer despu s de montar la silla ES Coj n lumbar opcional CN Se desej...

Page 7: ...ase del asiento cuidadosamente de acuerdo con la imagen ES Uni n del respaldo del asiento con la base del asiento M8 M8 CN M8 8 RU Remova os quatro parafusos M8 pr instalados do encosto usando a chave...

Page 8: ...N Mecanismo de montaje M6 M6 DE Stuhlmechanik montieren JP M6 M6 CN EN Remove the four pre installed M8 screws with the M8 Allen wrench from the bottom of the seat base Align the chair mechanism accor...

Page 9: ...smo Agora a montagem da cadeira est completa PT Unindo as partes JP RU Stecken Sie abschlie end die auf dem Fu kreuz montierte Gasdruckfeder in die vorgesehene Aussparung der Stuhlmechanik Der Stuhl i...

Page 10: ...f gew nschter H he hinter der R ckenlehne DE Optionales Kopfkissen Si lo desea puede usar el coj n reposacabezas proporcionado Para ello encaje el coj n detr s del respaldo a la altura deseada ES Coj...

Page 11: ...r los wenn die Lehne in der gew nschten Position ist DE Einstellen der R ckenlehne Para ajustar el respaldo primero tire del asa en la parte derecha de la base del asiento Incl nese hacia adelante o h...

Page 12: ...stierhebel los um die Sitzfl che zu sperren DE Einstellen der Sitzh he La altura del asiento se puede ajustar a trav s del asa derecho situado debajo de la base del asiento La silla desciende a una po...

Page 13: ...ldo se puede bloquear en varias posiciones ES Ajuste del mecanismo de inclinaci n 13 Tilt Mechanism Adjustment CN RU O mecanismo de inclina o pode ser ajustado atrav s da alavanca esquerda debaixo da...

Page 14: ...lte a alavanca para travar o apoio de bra o JP PT EN To adjust the armrest height pull the handle upwards While holding the handle the armrest can be moved upwards and downwards to the desired positio...

Page 15: ...vor und zur ck bewegt werden CN Ajuste de los reposabrazos El reposabrazos se puede inclinar hacia dentro o hacia afuera sin el uso de ning n bot n DE ES Einstellen der Armlehnen O apoio de bra o pod...

Page 16: ...Sharkoon Technologies GmbH Gr ninger Weg 48 35415 Pohlheim Germany Sharkoon Technologies 2020 info sharkoon com www sharkoon com 1953_mn_10...

Reviews: