Smeg KSET66D Instruction On Mounting And Use Manual Download Page 15

Para la fijación de la campana proceder del siguiente modo:

a.

Realizar una perforación en el fondo de la alacena basándose

en los puntos de fijación 

F

 de la campana (Fig. 7) o utilizando

el  correspondiente  esquema,  si  ha  sido  suministrado  en

dotación (el borde con la flecha debe corresponder con el

borde posterior de la alacena - Fig. 7).

b.

Realizar también un orificio en el fondo y en el techo de la

alacena para el pasaje del tubo de evacuación (es importante

que este orificio tenga un diámetro 15 mm. más grande  que

el diámetro del tubo de evacuación utilizado).

c.

Introducir, desde la parte interna de la alacena, los 4 tornillos

C

 (Fig. 7) suministrados en dotación y atornillarlos en los

correspondientes orificios 

F

 (Fig. 7).

Montaje con bridas laterales  (si se suministran de serie)

La campana se puede sujetar al mueble colgante mediante dos

bridas de sujeción suministradas de serie.

Si se desea utilizar este sistema de sujeción (Fig. 8-9), efectuar las

siguientes operaciones:

a.

Realizar 2 orificios de 2 mm de diámetro en la pared interior

derecha e izquierda del mueble colgante siguiendo el esquema

de taladrado 

Q

 suministrado de serie.

b.

Sujetar las dos bridas 

T

 a la campana utilizando los tornillos

V

 4,2 x 35 (la anchura de las bridas se regula en función del

espesor de las paredes del mueble colgante).

c.

Sujetar la campana, mediante las bridas y los tornillos 

Z

 3,5

x 13 (2 por cada lado), al mueble colgante.

Regulación del cajón desmontable

La campana puede ser instalada debajo de alacenas de distintas

profundidades, la abertura y cierre del cajón desmontable pueden

ser regulados de acuerdo a las distintas exigencias.

Con dicha finalidad, quitar las rejillas de aspiración, aflojar los

tornillos 

M

, regular adecuadamente las abrazaderas 

P

 y ajustar

nuevamente los tornillos 

M

 (Fig. 10).

Instrucciones para el uso

La campana posee varias velocidades.

Para  obtener  un  mejor  rendimiento,  se  aconseja  usar  las

velocidades más bajas en condiciones normales y las más elevadas

en los casos particulares de altas concentraciones de olores y de

vapores.

Recomendamos hacer funcionar el aparato un instante antes de

proceder a la cocción de cualquier tipo de comidas y de dejarlo

funcionar durante unos quince minutos después de la cocción, o

hasta que todos los olores hayan desaparecido.

Mantenimiento

¡Atención!

 Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de

proceder a cualquier operación de mantenimiento.

Filtro de grasa

Posee la función de retener las partículas de grasa en suspensión.

1. El filtro sintético

 (Espesor 10 - 15 mm.): lavar el filtro con

agua tibia y detergente biodegradable una vez al mes, dejar

secar sin estrujar, sustituirlo después de 5/6 lavados.

2. El filtro sintético delgado

 (espesor 1 mm. aproximadamente):

sustituir cuando la coloración superior aparece en la parte

inferior.

3. El  filtro  sintético  delgado

  (espesor  1  mm.

aproximadamente) sin indicador de saturación, sustituir

cada dos meses.

4. El filtro metálico

: duración ilimitada, lavado cada mes con

agua  tibia  enjabonada  o,  si  es  posible,  en  lavavajillas

(60°C). Dejar secar antes de montarlo nuevamente.

Desmontaje de los filtros de grasas (para modelos con

rejillas de soporte del filtro de grasas)

Para quitar el filtro de grasas sucio, proceder del siguiente

modo:

a)

Extraer el cajón desmontable y abrir las rejillas de aspiración

que soportan los filtros de grasas.

b)

Quitar los sujetadores de fijación 

L

 del filtro de grasas y

posteriormente extraerlo (Fig. 11) o, en el caso de filtros

metálicos especiales, presionar sobre los resortes de plástico

S

 (Fig. 4) para desengancharlos de su sede.

c)

Cuando se procede al lavado o a la sustitución del filtro de

grasas, lavar también la rejilla con agua tibia enjabonada.

d)

Montar nuevamente el filtro bien seco o, en el caso de

sustitución, montar el nuevo filtro de grasas.

Filtro de carbón

El filtro de carbón activo tiene la finalidad de eliminar los olores

que se forman durante la cocción.

Con un uso normal, se debe sustituir cada 4 meses, solicitando

uno nuevo al proveedor. En ningún caso se debe lavar.

Para el desmontaje, operar del siguiente modo:

a.

extraer completamente el cajón desmontable;

b.

quitar los filtros de grasas y abrir el soporte del plafón (o la

rejilla de soporte del filtro de grasas);

c.

girar la perilla central del filtro de carbón en sentido horario

y extraerlo de su sede (Fig. 6, al contrario).

Sustitución de las lámparas

a.

Extraer completamente el cajón desmontable.

b.

Abrir el soporte del plafón o la rejilla de soporte del filtro de

grasas posterior;

c.

Sustituir las lámparas dañadas utilizando exclusivamente

lámparas de forma ovalada de 40W como máximo (E14).

d.

En el caso en que se quisiera llamar la Asistencia Técnica

porque no funciona la iluminación, controlar primero que las

lámparas hayan sido bien ajustadas.

Limpieza

La campana debe ser limpiada con frecuencia tanto externamente

como internamente. Para limpiarla use un paño empapado de

alcohol desnaturalizado y detergentes líquidos neutros. Evite el

uso de productos que contengan abrasivos.

Atención:

Si no se respetan las normas de limpieza de la campana y del

cambio y limpieza de los filtros puede haber riesgo de incendio.

Rogamos se atenga a las instrucciones indicadas.

E

Summary of Contents for KSET66D

Page 1: ...ontage et mode d emploi Instructions on mounting and use Montage en gebruiksaanwijzing Istruzioni di montaggio e d uso Instrucciones de montaje y para el uso Instruções para montagem e utilização Návod na montá a pou ití 3 3 3 4 4 5 5 6 7 7 1 2 Fig 1 ...

Page 2: ...1 2 3 CLOSED OPEN CLOSED OPEN CLOSED OPEN CLOSED OPEN S N Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 B B B B A A D C Fig 6 ...

Page 3: ...F C C C C F F F Fig 7 Fig 10 Fig 11 P M L Q T V Z T V Z X X Fig 8 Fig 9 ...

Page 4: ...chtung Einige Aktivkohlefilter werden zum Schutz der Filtereigenschaften mit einem durchsichtigen Schutzfilm geliefert dieser muß vor dem Anbringen des Filters entfernt werden b Den Wrasenschirm vollständig herausziehen c Die Fettfilter oder die Roste entfernen d Die Leuchtenhalterung entfernen e Den Aktivkohlefilter zum Abdecken des Kunststoffrostes welcherals Schutz desGebläsesdient einsetzen Ab...

Page 5: ...ihnzuwringen gut trocknen Er muß nach 5 6 Reinigungen ausgewechselt werden 2 Dünner Synthetikfilter Stärke ca 1 mm Dieser ist auszuwechseln wenn die obere Färbung im unteren Teil sichtbar wird 3 Dünner Synthetikfilter Stärke ca 1 mm D i e s e r Filter ohne Sättigungsanzeige ist alle zwei Monate auszuwechseln 4 Metallfilter Unbegrenzte Lebensdauer Dieser Filter ist mindestens einmal im Monat in ein...

Page 6: ...ter b Remove the pull out drawer completely c Remove the grease filters or the grates d Open the light cover support e Install the charcoal filter so that it covers the plastic grate which protects the ventilation fan Fig 6 f Turn the center handle in the clockwise direction until it locks in place g Remount the grease filters and the grates Installation When installed the distance between the hoo...

Page 7: ...m thick replace when the coloring from the top is visible on the bottom part 3 Thin Synthetic Filter approximately 1 mm thick without saturation indicator replace every two months 4 Metal Filter unlimited life wash every month in warm soapy water or ifpossible inthedishwasher 60 C Letdrybefore reinstalling it Removing the Grease Filters for models wtih grease filter support grates To remove the di...

Page 8: ... montage et le démontage des hottes à 1 ou a 2 moteurs s effectue de la même façon a Demandez à votre fournisseur un filtre au charbon actif en indiquant le modèle de votre hotte 1 filtre pour hotte à 1 moteur 2 filtres pour hotte à 2 moteurs Attention Certainsfiltresaucharbonsontenveloppésdansunfilm plastique transparent de protection ôtez cette pellicule avant d installer le filtre b Enlevez com...

Page 9: ...rsansletordre remplacez le au bout de 5 6 lavages 2 filtresynthétiquemince 1mmd épaisseurenviron remplacez le quand la couleur du dessus devient visible dans le bas 3 Lefiltresynthétiquemince 1mmd épaisseurenviron sans indicateur de saturation remplacez le tous les deux mois 4 filtremétallique duréedevieillimitée lavez letouslesmois avec de l eau tiède et du savon ou si possible en lave vaisselle ...

Page 10: ...leert b Trek de lade geheel uit c Verwijder de vetfilters of de roosters d Open de plafonière steun e Plaats de koolfilter ter bedekking van de plastic rooster die de afzuigende ventilator beschermt Afb 6 f Draaihethandvatinhetmiddenmetdeklokmeetothetvast zit g Monteer de vetfilters of roosters Installatie De kap moet minstens 65 cm boven de kookplaat bevestigd worden in het geval van een elektris...

Page 11: ...ste kleur van onderen doorschijnt 3 De dunne synthetische filter dikteongeveer1mm zonder verzadigingsindicatie moet om de twee maanden vervangen worden 4 De metalen filter ongelimiteerde levensduur wordt iedere maand in een sop gewassen of in de vaatwasser 60 C Drogen voordat u hem opnieuw monteert Hetdemonterenvandevetfilters voormodellenmetroosters vetfiltersteunen Voorhetverwijderenvandevuileve...

Page 12: ...ivo specificando il modello della cappa in possesso 1 filtro per cappa con 1 motore 2 filtri per cappa con 2 motori Attenzione Alcunifiltrialcarbonevengonofornitiavvoltida una pellicola trasparente in plastica per proteggere la loro proprietàfiltrante inquestocasotoglierelapellicolaprima di installare il filtro b Estrarre completamente il cassetto estraibile c Togliere i filtri grassi o le griglie...

Page 13: ...la colorazione superiore compare nella parte inferiore 3 Il filtro sintetico sottile spessore 1 mm circa senza indicatore di saturazione sostituire ogni due mesi 4 Ilfiltrometallico durataillimitata lavaggioognimesecon acqua tiepida saponata o se possibile in lavastoviglie 60 C Lasciare asciugare prima di rimontarlo Smontaggio filtri grassi per modelli con griglie supporto filtro grassi Pertoglier...

Page 14: ...sobre una campana con 1 motor que sobre una campana con 2 motores a Solicitaralproveedorelfiltrodecarbónactivoespecificando el modelo de la campana que se posee 1 filtro para campanacon1motor 2filtrosparacampanacon2motores Atención Algunosfiltrosdecarbónsesuministranenvueltos en una película transparente de plástico para proteger su propiedadfiltrante enestecasoquitarlapelículaantesde instalar el ...

Page 15: ...n 1 El filtro sintético Espesor 10 15 mm lavar el filtro con agua tibia y detergente biodegradable una vez al mes dejar secar sin estrujar sustituirlo después de 5 6 lavados 2 Elfiltrosintéticodelgado espesor1mm aproximadamente sustituir cuando la coloración superior aparece en la parte inferior 3 El filtro sintético delgado espesor 1 mm aproximadamente sin indicador de saturación sustituir cada d...

Page 16: ...opênsilmedianteumtubo que atravessa o próprio pênsil e que deve ter um diâmetro idêntico ao da flange D Fig 5 Amontagem eadesmontagem éidêntica sejanoexaustorcom 1 motor seja no exaustor com 2 motores a Pedir ao fornecedor o filtro a carvão activo especificando o modelo do exaustor possuído 1 filtro para exaustor com 1 motor 2 filtros para exaustor com 2 motores Atenção Algunsfiltrosacarvãovemenvo...

Page 17: ... manutenção Filtro de gorduras Serve para reter as partículas de gordura em suspensão 1 O filtro sintético espessura 10 15 mm lavar o filtro com água morna e detergente biodegradável uma vez por mês deixar secar sem torcer substituir depois de 5 6 lavagens 2 O filtro sintético fino espessura 1 mm aprox substituir quando a cor da parte superior aparece na parte inferior 3 Ofiltrosintéticofino espes...

Page 18: ... ci digestore s 2 motory a po ádejte prodejce o filtr s aktivním uhlíkem a upøesnìte model vlastnìné digestoøe 1 filtr pro digestoø s 1 motorem 2 filtry pro digestoøe s 2 motory Pozor Nìkteré filtry s uhlíkem jsou zabaleny do prùhledného filmu z umìlé hmoty chránící jejich filtrující kvality v tomto pøípadì odstraòte pøed montá í filtru uvedený film b Vyjmìte úplnì vyjímatelnou schránku c Vyjmìte ...

Page 19: ...trne dímejte pouze jejopatrnìzbavtepøebyteènévodyanechejtejej dùkladnì vysu it 2 Tukový filtr ze speciálního papíru nedá se prát tlou ka1mmsrù ovýmiprou ky Filtr vymìòte jakmile jsou spodem møí ky viditelné prou ky na filtru 3 Tenký syntetický filtr tlou ka pøibli nì 1mm bez ukazovatele saturace tøeba vymìnit ka dé dva mìsíce 4 Hliníkový filtr nejménì jednou za 30 dní vyprat ruènì pracím prostøedk...

Page 20: ...LI1ZTD Ed 02 05 ...

Reviews: