Smeg KSEC70X Instruction Manual Download Page 9

Bitte  auch  die  Abbildungen  auf  den  ersten  Seiten  mit  den

alphabetischen  Bezugnahmen,  die  im  Text  wiedergegeben  sind,  zu

Hilfe  nehmen. 

Die  Instruktionen,  die  in  diesem  Handbuch,  gegeben

werden,  bitte  ganz  streng  einhalten.

    Es  wird  keinerlei  Haftung

übernommen  für  mögliche  Mängel,  Schäden  oder  Brände  der

Küchenhaube,  die  auf  die  Nichtbeachtung  der  Vorschriften  in  diesem

Handbuch  zurückzuführen  sind.

Die  Küchenhaube  ist  mit  einer  oberen  Luftaustrittsöffnung 

B1

  und

wahlweise  auch  mit  einer  rückwärtigen  Luftaustrittsöffnung 

B2

*

ausgestattet,  um  die  angesaugten  Dämpfe  nach  aussen  zu  leiten.

Die  geeignetere  Luftaustrittsöffnung  auswählen  und  den

mitgegebenen  Flansch 

C

  anbringen,  dann  in  jedem  Falle  die  nicht

benötigte  Luftaustrittsöffnung,  falls  diese  vorhanden  ist,  mit  dem

mitgegebenen 

Deckel  D

*  verschliessen.

Achtung!

  Bei  einigen  Modellen  ist  die  rückwärtige  Luftaustrittsöffnung

nicht  sofort  zugänglich,  selbst  wenn  der  Deckel  entfernt  wird  (falls

dieser  schon  montiert  ist).  In  diesem  Fall  das  Plastikteil 

E1

  oder 

E2

,

das  die  Öffnung  verschliesst,  mit  Hilfe  einer  Zange  und  eines

Messerchens  entfernen.  Kontrollieren,  dass  der 

Schalter  G  ‘Abluft/

Umluft’

  (im  Inneren  der  Küchenhaube)  auf  der  Position 

‘Abluft’  (A)

steht.  Falls  es  nicht  möglich  sein  sollte,  die  angesaugten  Dämpfe

nach  aussen  abzuleiten,  kann  die  Küchenhaube  als 

Umlufthaube

verwendet  werden,  wenn  ein  Aktivkohlefilter  eingebaut  wird.  Die

angesaugten  Dämpfe  werden  dann  mit  Hilfe  des  vorderen  Gitters,

das  sich  oberhalb  der  Bedienungstasten  befindet,  wiederaufbereitet.

Kontrollieren,  dass  der 

Schalter  ‘Abluft/Umluft’

  auf  der  Position

‘Umluft’

 

(F)

  steht.    Modelle  ohne  Saugmotor  funktionieren  nur  mit

Abluftbetrieb  und  müssen  an  eine  peripherische  Saugeinheit  (nicht

mitgeliefert)  angeschlossen  werden.

Installierung

  -  Die  Küchenhaube  muss  in  einem  Abstand  von

mindestens  60  cm  über  einem  Elektroherd  und  von  mindestens  75

cm  über  einem  Gasherd  oder  kombinierten  Herd  angebracht  werden.

Wenn  die  Installationsanweisungen  der  Gaskochgeräts  einen

größeren  Abstand  vorgeben,  ist  dieser  zu  berücksichtigen.

Die  Küchenhaube  kann  an  die  Wand  montiert  werden,  sie  kann

aber  auch  am  unteren  Brett  eines  Hängeschrankes  befestigt  werden;

wenn  beigefügt,  die  Schablone 

H

  verwenden,  um  die  Löcher  im

richtigen  Abstand  zu  bohren,  ansonsten  die  Küchenhaube  an  die

Wand  oder  an  das  unterste  Brett  des  Hängeschrankes  lehnen  und

mit  einem  Bleistift  die  zu  bohrenden  Löcher  markieren.

Wandmontage

  -  Die  Wanddübel 

J

  in  die  Böhrlöcher  und  die  beiden

Schrauben

  K

  in  die  oberen  Dübel  einsetzen,  das  Gitter  entfernen

und  die  Küchenhaube  in  die  beiden  Schrauben  einhängen.  Danach

im  Inneren  die  dritte  Schraube 

L

  einsetzen  und  alle  Schrauben

festziehen.

Montage  unter  dem  Hängeschrank

  -  Die  4  Schrauben 

M

  im  Inneren

des  Hängeschrankes  in  die  Bohrlöcher  einsetzen  und  damit  die

Küchenhaube  am  Hängeschrank  befestigen.

Elektrischer  Anschluss

  -  Die  Netzspannung  muss  der  Spannung

entsprechen,  die  auf  dem  Typenschild  im  Inneren  der  Küchenhaube

angegebenen  ist.  Wenn  die  Küchenhaube  mit  einem  Netzstecker

ausgestattet  ist,  diesen  an  eine  den  gültigen  Normen  entsprechende,

jederzeit  zugängliche  Steckdose  anschliessen.    Wenn  die

Küchenhaube  nicht  mit  einem  Netzstecker  ausgestattet  ist,  muss  sie

direkt  an  das  Stromnetz  angeschlossen  werden.  Dazu  einen

zweipoligen  normierten  Schalter  anbringen,  dessen  geöffnete

Anschlusstellen  mindestens  3  mm  auseinanderliegen  müssen  (gut

zugänglich).

Funktionsweise

  -  Das  Kontrollpaneel  befindet  sich  auf  der

Vorderseite  und  ist  mit  mehreren  Ansaugstärken  ausgestattet.  Die

höchste  Ansaugstärke  verwenden,  wenn  die  Konzentration  der

Dämpfe  in  der  Küche  besonders  intensiv  ist.  Die 

Klappe

 

N*

  immer

ausklappen.  Es  wird  empfohlen,  die  Küchenhaube  5  Minuten  vor

Beginn  des  Kochvorgangs  einzuschalten  und  sie  nach  dessen

Beendigung  noch  ungefähr  15  Minuten  weiterlaufen  zu  lassen.

Wartung

  -  Vor  sämtlichen  Wartungsarbeiten  muss  die  Stromzufuhr

der  Küchenhaube  unterbrochen  werden.

Reinigung

  -  Die  Küchenhaube  muss  sowohl  innen  als  auch  aussen

häufig  gereinigt  werden.

Zur  Reinigung  ein  mit  denaturiertem  Alkohol  oder  flüssigem

Neutralreiniger  getränktes  Tuch  verwenden.  Keine  Produkte  nehmen,

die  Scheuermittel  enthalten.

Fettfilter  –  kann  einer  der  folgenden  Typen  sein:

Der  Papierfilter

 

muss  einmal  im  Monat  ausgewechselt  werden  oder

dann,  wenn  er  auf  der  Oberseite  verfärbt  ist  und  diese  Verfärbung

durch  die  Löcher  des  Gitters  sichtbar  ist.

Der  Schwammfilter

 

muss  einmal  monatlich  gewaschen  und  nach  5

–  6  Waschgängen  ganz  ausgewechselt  werden.

Der  Metallfilter

 

muss  einmal  monatlich  mit  geeigneten

Reinigungsmitteln  per  Hand  oder  aber  in  der  Geschirrspülmaschine

(bei  65°)  gewaschen  werden.

Verfärbung  von  Metallfiltern:  bei  Reinigung  der  Metallfilter  in  der

Geschirrspülmaschine  sind  leichte  Verfärbungen  der  Metallfilter

möglich.

Um  die  Fettfilter  zu  entnehmen, 

das  Gitter 

mit  Hilfe  der  Haken 

P

öffnen

  und  aus  den  Haltern 

R1

  oder 

R2

  entfernen.

Der  selbsttragende  Metallfilter 

ist  nicht  mit  einem  Haltegitter

versehen;  um  ihn  herauszunehmen,  die  Öffnungshaken 

P4 

nach

hinten  ziehen  und  den  Filter  dann  nach  unten  herausnehmen.

Hinweis! 

Beim  Reinigen  in  der  Geschirrspülmaschine  kann  es  zu

Verfärbungen  des 

Metallfilters 

kommen,  seine  Filterleistung  wird

davon  jedoch  nicht  beeinträchtigt.

Aktivkohlefilter  - 

Es  kann  einer  der  folgenden  Typen  sein:

Rechtwinklig  S1  oder  S2  oder  S3:

  alle  6  Monate  ersetzen.

Montage  (S1  oder  S2):

  das  hintere  Teil 

T

  einsetzen  und  an  der

Vorderseite  einhaken  (

U

).

Montage  (S3): 

Durch  Drehen  der  Knäufe 

O

  um  90°  die  Abdeckung

entfernen.

In  das  dafür  vorgesehene  Fach  den  Kohlefilter  einsetzen  und  ihn

durch  Drehen  der  Knäufe 

O

  um  90°  befestigen,  dann  die  Abdeckung

wieder  schließen.

Beim  Ausbauen  in  umgekehrter  Reihenfolge  vorgehen.

Kreisförmig  (V1-V2-V3-  verschiedene  Modelle)

:  alle  4  Monate

ersetzen.

Bajonettverschluss  in  der  Mitte  auf  dem  Motorschutzgitter

positionieren.  Dabei  darauf  achten,  dass  die  Punkte 

X1

  oder 

X2

oder 

X3

  auf  dem  Aktivkohlefilter  mit  den  Punkten 

Y1

  oder 

Y2

  des

Leitwerkes  übereinstimmen,  dann  im  Uhrzeigersinn  drehen;  beim

Abmontieren  entgegen  des  Uhrzeigersinns  drehen.  Falls  der

Bajonettverschluss  mit  einer  Zunge 

Z

  ausgestattet  ist,  diese  vorher

leicht  anheben.

Ersetzten  der  Lämpchen  40W

  -  Das  kaputte  Lämpchen

herausdrehen  und  dieses  durch  eine  ovale  Glühlampe  mit  maximal

40  W  E14  ersetzen.  Das  Gitter  entfernen,  um  an  die  Lämpchen  zu

gelangen.

Ersetzten  der  Halogenlampe

  - 

Auf  den  Lampenbereich  Zugriff

nehmen  – 

 

die  Abdeckung  mit  Hilfe  eines  kleinen

Schlitzschraubenziehers  oder  ähnlichem  entfernen..

Hinweis:

  Vo r

Berühren  der  Lampen  sich  vergewissern,  dass  sie  abgekühlt  sind.Die

defekte  Lampe  auswechseln.Ausschließlich  Halogenlampen  zu  max.

20W  (G4)  verwenden  und  darauf  achten,  diese  nicht  mit  den  Händen

zu  berühren.  Die  Lampenabdeckung  wieder  schließen

(Schnappverschluss).

Warnung

  -  Wenn  die  Dunstabzugshaube  gleichzeitig  mit  Geräten,

die  nicht  mit  elektrischer  Energie  betrieben  werden,  in  Betrieb  ist,

darf  der  Unterdruck  des  Raumes  4  pa  (4  x  10

-5

  bar)  nicht

überschreiten.  Die  Küchenhaube  niemals  einschalten,  ohne  das

Gitter  korrekt  einzusetzen!  Die  angesaugte  Luft  darf  nicht  in  ein

Abluftrohr  geleitet  werden,  in  das  die  Abluft  von  Geräten  geleitet

wird,  die  an  eine  andere  Energiequelle  als  an  die  elektrische

angeschlossen  sind.  Ein  Raum,  in  dem  gleichzeitig  eine

Küchenhaube  und  Geräte  in  Betrieb  sind,  die  an  eine  andere

Energiequelle  als  an  die  elektrische  angeschlossen  sind,  muss

immer  gut  belüftet  werden.  Es  ist  strengstens  verboten,  unter  der

Küchenhaube  Speisen  auf  offener  Flamme  zuzubereiten.  Offenes

Feuer  schädigt  die  Filter  und  kann  einen  Brand  verursachen,  daher

muss  dieses  in  jedem  Falle  vermieden  werden.  Beim  Frittieren  muss

das  erhitzte  Öl  ständig  kontrolliert  werden,  um  zu  vermeiden,  dass  es

in  Brand  gerät.  Was  die  technischen  Abstände  und  die

Sicherheitsabstände  betrifft,  die  bei  der  Ableitung  der  Dämpfe

beachtet  werden  müssen,  so  sind  die  Angaben  der  zuständigen

örtlichen  Behörden  strengstens  einzuhalten.

MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG

D

* Nicht bei allen Modellen verfügbar.

Summary of Contents for KSEC70X

Page 1: ...nstruction on mounting and use D Montage und Gebrauchsanweisung NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing I Istruzioni di montaggio e d uso GR PL INSTRUKCJE MONTA U I U YTKOWANIA CZ N VOD K MONT I...

Page 2: ...A F RECIRCULATION UMLUFT RECICLAGE FILTRANTE EXHAUTING ABLUFT EVACUATION ASPIRANTE B1 B2 CLACK C1 C2 D1 D2 E1 E2 G1 G2 P1 P2 J J K K H L 1cm H M F A G3 F A G6 G4 N A A F G5 P3 P4...

Page 3: ...mastnot m Zs rsz r Filtru grasimi Filtromet licoautoportante Filtromet licoautoportante Filtrem talliqueautoportant Self supportingmetalfilter SelbsttragenderMetallfilter Zelfdragendmetalenvetfilter F...

Page 4: ...charbon CarbonFilter Aktivkohlefilter Koolstoffilter Filtroalcarbone S3 Filtro apo anqraka Filtrw glowy Uhl kov filtr Sz nfilter Filtru cu carbon L mpara hal gena L mpada de halog neos Lampe halog ne...

Page 5: ...aber terminado de cocinar Mantenimiento Antes del mantenimiento desconecte la campana de la corriente el ctrica Limpieza La campana debe ser limpiada con frecuencia tanto externamente como internament...

Page 6: ...r limpa freq entemente interna e externamente Para a limpeza utilizar um pano umedecido em lcool desnaturado ou detergentes l quidos neutros Evitar o uso de produtos que contenham subst ncias abrasiva...

Page 7: ...hotte doit etre reguli rement nettoy e l int rieur et l ext rieur Pour le nettoyage utiliser un chiffon humide imbib d alcool d natur ou de d tergents liquides neutres Eviter d utiliser des produits...

Page 8: ...ure that the cooker hood is disconnected from the electrical outlet Cleaning The cooker hood should be cleaned regularly internally and externally For cleaning use a cloth moistened with denatured alc...

Page 9: ...K chenhaube unterbrochen werden Reinigung Die K chenhaube muss sowohl innen als auch aussen h ufig gereinigt werden Zur Reinigung ein mit denaturiertem Alkohol oder fl ssigem Neutralreiniger getr nkte...

Page 10: ...oppelen Schoonmaak De kap moet regelmatig schoon gemaakt worden zowel binnen als buiten Voor de schoonmaak een doek met gedenatureerd alcohol of neutrale reinigingsmiddelen gebruiken Geen schuurmiddel...

Page 11: ...Per la pulizia usare un panno inumidito con alcool denaturato o detersivi liquidi neutri Evitare l uso di prodotti contenenti abrasivi L inosservanza delle norme di pulizia della cappa e della sostitu...

Page 12: ...thV antikatastashV kai kaqarismou twn filtrwn apofereikindunouVpurkagiaV Sunthrhsh Prin apo kaqe sunthrhsh aposundese ton aporrofhthra apo to reuma Filtrolipwn mporeinaeinaienaVapotouVakolouqouVtupou...

Page 13: ...zako czeniu gotowania pozostawi okap w czony przez ok 15 minut Czyszczenieokapu okap nale y cz sto czy ci tak wewn trz jak i na zewn trz przy u yciu szmatki nawil onej denaturatem lub agodnymi rodkami...

Page 14: ...an m lihem anebo neutr ln mi tekut mi ist c mi prost edky Nepou vejte v robky obsahuj c brusn l tky V p pad nedostate n ho i t n ods va e a nedostate n v m ny i t n filtr existuje riziko vzn cen dr ba...

Page 15: ...ak zvonku K ieteniu pou vajte hadr navlh en denaturovan m lihom alebo neutr lnymi tekut mi ist c mi prostiedkami Nepou vajte v robky obsahuj ce brusn l tky V pr pade nedostato n ho istenia ods va a a...

Page 16: ...bbi mintegy 15 percig hagyja bekapcsolva Tiszt t s Az elsz v t gyakran kell tisztogatni mind bel lr l mind k v lr l A tiszt t shoz haszn ljon egy denatur lt szesszel vagy foly kony semleges tiszt t s...

Page 17: ...1 2 D E1 E2 G A F 600 750 H J e K L 4 M N 15 5 6 65 C R1 R2 4 S1 S2 S3 6 S1 S2 T U S3 W 90 90 e V1 V2 V3 4 X1 X2 X3 Y1 Y2 Z 40W E14 20 G4 M RU...

Page 18: ...e 1 2 D 1 2 G F 60 75 J L 4 3 N 5 15 5 6 65 R1 R2 4 S1 S2 S3 6 S1 S2 U S3 W 90 90 V V1 V2 V3 4 1 2 3 Y1 Y2 Z 40W 40W E14 20W max G4 BG...

Page 19: ...rior cat si in exterior Pentu curatire folositi o carpa inmuiata in alcool denaturat sau in detergenti lichizi neutri Evitati folosirea produselor ce contin substante abrazive Nepastrarea normelor de...

Page 20: ...LI1HZJ Ed 05 04...

Reviews: