background image

 23

SE 170/250 TC - SE210/250TC

    

1.0.0- 2008

N

Før De søker hjelp hos din forhandler kan du foreta noen tester, og notere ned resultatet for at forhandleren skal ha mest 

mulig informasjon til rådighet.

NB ! Alle sjekkpunktene på listen må sammenlignes med informasjon gitt tidligere i manualen for å forstå hvordan sys-

temet skal fungere. Hvis du ikke forstår sjekklisten eller de relevante opplysningene gitt i manualen så må De ta kontakt 

med profesjonell hjelp.

Løsning

Sett i ny brytepinne og sjekk motorinstallasjonen.

Fest eller erstatt propellen og drivpinnen.

I tilfelle girhuset er skadet anbefaler vi skifte girhus, fremfor å prøve å reparere innven-

dige gir og lagre.

Kontakt din forhandler for å skaffe deler beregnet for riktig spenning.

Spenningen skal være 12,7 V / 25,4 V når thrusteren ikke kjøres.

Hvis spenningen er under 12,3 V / 24,6 V må batteriene lades, eller skiftes ut før thrust-

eren kjøres.

Ved 8,5 V spenning, eller lavere vil ikke motoren kunne kjøres. En 24 V thruster vil 

kunne kjøres med så lav spenning som 12 V, men skyvekraften vil ikke være merkbar. 

Finn og rett opp feilen som skaper lav spenning. Feilen vil ofte være hovedstrømka-

blene og koblingene, Spenningsfall over sikring eller hovedstrømsbryter, batteriets 

størrelse/tilstand.

Hvis thrusteren kjører i begge retninger prøv samme framgangsmåte på koblingen som 

går inn bak på kontrollpanelet. Hvis thrusteren fungerer må koblingene og kontaktpunk-

tene på kontrollpanelet sjekkes. Prøv panelet igjen ved å trykke inn begge ON knap

-

pene samtidig. Hvis panelet ikke fungerer (sjekk kontroll lyset mellom ON knappene) 

må spenningen mellom Rød og Svart ledning som går inn i panelet. Hvis spenningen 

er bra er trolig panelet defekt. 

Hvis du får motoren til å kjøre ved thrusteren men ikke ved panelet så er problemet 

dårlig kontakt, eller ledningsbrudd.

Spenningen målt mellom hovedstrøms minus (A1 på motor), og blå eller grønn ledning 

på releet skal være lik spenningen mellom de to hoved batterikablene på thrusteren. 

Hvis spenningen ikke er riktig, må det kontroleres at det er kontakt mellom de magnet-

iske spolene på hver side av releet (mål mellom rød og blå på motsatte sider, og rød og 

grå på motsatte sider, med et OHM-Meter). 

Hvis det ikke er kontakt mellom disse må releet skiftes ut.

Er spenningen lavere en 10,5V / 21V vil thrusteren sunke i turtall og skyvekraften 

senkes.

Thrusteren vil ha lav skyvekraft hvis en eller flere børster ikke får trykk fra fjærene.

Algevekst i tunnelen vil redusere vannstrømmen, algevekst på propellen kan redusere 

ytelsen betydelig.

Batterilading er nødvendig – eventuelt bytt ut defekte batterier.

Kontroller alle kabeltilkoblinger for dårlig kontakt – sørg for god kontakt.

Kontroller at kabler har riktig tverrsnitti henhold til manual.

Bryt hovedstrømmen til trøster med hovedstrømsbryteren og dunk forsiktig på relé for 

å se om kontaktflatene slipper. Slå på hovedstrømbryter og se om feilen er fikset. Om 

den vedvarer må relé byttes.

Kontroller

Brytepinnen mellom motoren og drivakselen kan være ha 

blitt brutt av.

 

Er propellen festet til propellakselen, og er drivpinne på 

plass.

Med elektromotoren avmontert, kan drivakselen vris for 

hånd for å sjekke om gir, og lager er i orden.

Kontroller at elektromotoren er beregnet for riktig spen-

ning i forhold til din installasjon.

Sjekk spenningen mellom positiv og negative koblingene 

på motoren.

Sjekk spenningen mellom motorens negative og positive 

koblinger under kjøring av thrusteren. Hold hovedmotoren 

i gang for å sikre kontinuerlig ladning av batteriene.

Hvis hovedreleet på thrusteren ikke slår inn i det hele tatt 

(det skal klikke når du prøver å kjøre thrusteren), så er det 

et tegn på at det ikke får signal fra kontrollpanelet. Prøv 

da å kjøre thrusteren uten panelet ved å koble Rød og 

Blå, eller Rød og Grå kabel sammen på kontrolpanelkabe-

len som kommer fra thrusteren.

I tilfelle thrusteren ikke går i det hele tatt, eller bare i en 

retning i de tidligere testene. Sjekk at koblinger gjort på 

elektromotoren, rele og forsinkelsesrele er i henhold til 

koblingskjema, og at alle kontakter sitter godt, og er rene.

Mål spenningen på motoren under kjøring.

Sjekk at alle børstefjærene ligger riktig an mot børstene.

Kontroller propell, girhus og tunnel, og fjern eventuell 

algevekst og lignende.

Relé ”slår / klapprer” – forårsakes som oftest av for lav 

spenning .

Relèet er brent fast – Automatisk stopp av trøster. Forsø-

ker reststart av trøster hvert 10 sekund for å se om feilen 

er rettet. 

»

  Elektromotoren går, men det er ingen skyvekraft.

»

  Thrusteren går bare i en retning, eller ikke i det hele tatt.

»

  Thrusteren yter mindre en ventet.

»

  Trøsteren kjører i ca. 0,5 sekunder hvert 4 sekund.

»

  Trøsteren kjører i ca. 0,5 sekunder hvert 10 sekund.

Summary of Contents for SE 170

Page 1: ...stallation and user s manual GB N Installasjons og brukermanual Made in Norway Sleipner Motor AS 2007 SLEIPNER MOTOR AS P O Box 519 N 1612 Fredrikstad Norway Tel 47 69 30 00 60 Fax 47 69 30 00 70 w w...

Page 2: ...ervise 21 Problemer og l sninger 22 Garantierkl ring 23 Reservedelsliste 24 Servicesentere 28 Installation instructions Technical specifications 3 Planning important precautions 4 Tunnel installation...

Page 3: ...at driveshaft Motor bracket SP 75 Ti SP 95 Ti SP 125 Ti Seawaterresistant aluminium Tunnel Cross spun with rowing G R P tunnel Steel aluminum tunnels available at request Propeller Symmetrical4bladepr...

Page 4: ...essary acquaintance with this product The thruster must NOT be installed in compartments that require ignition proof electric equipment If necessary make a separate compartment The electromotor will g...

Page 5: ...ch Fig 1 Um einen m glichst gro en Abstand vom Drehpunkt des Schiffes zu erreichen ist der Sidepower m glichst weit vorne einzubauen Eine Vergr erung des Abstandes vom Drehpunkt des Schiffes hat eine...

Page 6: ...bkraft und reduzieren das Ger uschniveau Der Bereich Tunnelende Au enseite des Rumpfes ist soweit m glich abzurunden Der optimale Wert f r den Radius dieser Rundung betr gt 10 des Tunneldurchmessers V...

Page 7: ...and minimum noise For more information on how to practically do this see page 20 14 SP 75 Ti SP 95 Ti SP 125 Ti 2 5 1 2007 Segelboote und sehr schnelle Booten k nnen gelegentlich durch auf die r cksei...

Page 8: ...l 16 SP 75 Ti SP 95 Ti SP 125 Ti 2 5 1 2007 Segelboote weisen h ufig einen Rumpf in Rennform auf was einen sehr flachen Rumpf im Bugbereich bedeutet Es ist daher schwierig oder fast unm glich den Tunn...

Page 9: ...ter glassfiber matte s rg for og lage en blanding av polyester og glass fiber som fylles i dette Tunnel installation R D Fig 1 Fig 3 Fig 4 Fig 2 GB We recommend that a professional does the fibreglass...

Page 10: ...raket kan for r sake svikt i girhus GB Fig 1a Fig 3 Fig 2 Fig 1b Fig 1c Fig 1d Fig 1 Soften the edges with a radius of 10 of the tunnel diameter Fig 1a or make a slope with a length of 10 15 of the tu...

Page 11: ...Ti Fig 6 SP125Ti Fig 7 he tunnel and the boats centreline SP75Ti e must be fitted with the gearhouse lid the ne of the propellers on the starboard side of rection to correspond with the control panel...

Page 12: ...Skive til propell 5 Drivpinne for propell Fitting propeller s GB 1 Push the propeller onto the shaft carefully rotate the propeller until the drive pin aligns and moves into the slot grove in the prop...

Page 13: ...tem by turning the propeller it will be a little hard to turn because of the gear reduction and the motor but you should be able to turn it by hand In some cases shallow installation or workboat fishi...

Page 14: ...Spannung f r den Thruster in Not f llen abgeschaltet werden ohne die brige Bordelektrik zu be einflussen Dieser sollte an einer leicht zug nglichen Stelle pla ziert sein und die Anleitung darauf hinwe...

Page 15: ...ol panel and control leads GB 1 2 3 4 2 1 3 4 Pin 4 Pin 3 Pin 2 Pin 4 Pin 3 Pin 2 M 12 or 24V SLEIPNER SID EPO W ER THRUSTER OFF ON ON SLEIPNER SID EPO W ER THRUSTER OFF ON ON Control panel installati...

Page 16: ...Fuse 9 6 8 1 2 4 5 red grey blue black grey blue brown red 6 1232i Electronic control box Thermal switch Battery 12V or 24V Battery main switch M 4 3 2 1 3 red red black 7 white NB Make sure to not u...

Page 17: ...nterface box 6 1232i A2 A1 4 pin AMP connector On Motor 4 2 1 3 Fuse Battery main switch 1 5 4 2 6 8 9 red grey sig blue sig black red grey sig blue sig brown 3 red Fused inside 1A black 7 white NB Ma...

Page 18: ...and motorbracket together are tight ened correctly The bolts holding the electromotor to its bracket are tightened cor rectly Checklist GB The thruster has been installed as per the instructions in th...

Page 19: ...e The maximum continues usage time of the electrical thruster is approximately 3 minutes The electromotor has a built in thermal cut off switch that will shut off the electromotor if it is overheating...

Page 20: ...uster How to use Sidepower thrusters GB How to use a bowthruster 1 Turn main power switch for the bowthruster on Always turn off the main power switch when not onboard 2 Please take some time to exerc...

Page 21: ...he boat 5 blade skew propeller for ultimate performance Oil filled gearhouse Changeable zincanode protects gear house from corrosion in seawater Fastening screw for zincanode Zincanode Propeller lock...

Page 22: ...k and measure that there is contact through the magnetising spools of each side of the solenoid measure between the red and blue on one side and red and grey on the other side with an Ohm meter If the...

Page 23: ...releet skiftes ut Er spenningen lavere en 10 5V 21V vil thrusteren sunke i turtall og skyvekraften senkes Thrusteren vil ha lav skyvekraft hvis en eller flere b rster ikke f r trykk fra fj rene Algev...

Page 24: ...ase price Purchaser must submit a statement in writing from a professional boating equipment supplier that the installation instructions of the Installation and Operation Manual have been complied wit...

Page 25: ...box 6 1232i 16 Solenoid bracket kit 10 0140 24 15 Key for eletric motor shaft 10 1440 14 Electric motor N A 13 Brush springs for motor kit 10 0170 24 12 Brushes for motor kit 10 0180 24 11 Complete fl...

Page 26: ...TCi 2 5 2006 Spareparts SP 200 TCi 15 18 17 19 21 20 23 22 24 30 29 27 26 25 31 28 16 Gear oil EP 90 13 14 5 4 3 1 2 8 6 2 1 7 10 11 11 9 12 8 Ref 31 Com plete electric m otor assem bly 30 Nut for so...

Page 27: ...27 SE 170 250 TC SE210 250TC 1 0 0 2008 SIDE POWER Thruster systems SERVICE...

Page 28: ...215 www imnasa com imnasa imnasa com Sweden Sleipner AB Str mstad Tel 46 526 629 50 Fax 46 526 152 95 www sleipnerab se Switzerland Marine Parts Technics AG Volketswil Tel 41 1 997 40 90 Fax 41 1 997...

Reviews: