background image

7.

Ces outils sont construits avec une grande précision. Toute altération ou
modification non spécifiée est considérée comme une utilisation abusive
qui risque de créer des conditions d’emploi dangereuses.

ÉVITEZ LES ENDROITS DANS LESQUELS L’ATMOSPHÈRE EST
CONTAMINÉE PAR DES GAZ

N’utilisez pas d’outils électriques dans des atmosphères gazeuses ou
explosives. Les moteurs de ces outils produisent normalement des
étincelles qui risqueraient de présenter un danger.

PRENEZ SOIN DE VOS OUTILS ET ENTRETENEZ-LES BIEN

Gardez vos outils affûtés et propres pour obtenir le rendement maximum
dans des conditions de sécurité optimales. Suivez les instructions pour le
graissage ou le remplacement des accessoires. Inspectez les cordons
d’alimentation à intervalles réguliers et, s’ils sont endommagés, faites-les
réparer dans un centre de service après-vente autorisé. Inspectez
périodiquement les cordons de rallonge et remplacez-les s’ils ont été
endommagés. Gardez les poignées des outils sèches, propres et
exemptes de toute trace d’huile ou de graisse.

AVANT DE RACCORDER VOTRE OUTIL À UNE SOURCE DE COURANT
(prise de courant, prise murale, etc.), assurez-vous que la tension est
bien la même que celle qui est indiquée sur la plaque signalétique de
l’outil.

Le branchement d’un outil sur une source de courant ayant une tension
supérieure à celle qui est prescrite par le fabricant pour cet outil peut
présenter des risques de blessures graves pour l’utilisateur – ainsi que

des risques d’endommagement de l’outil. En cas de doute, NE
BRANCHEZ PAS L’OUTIL DANS UNE PRISE DE COURANT. L’utilisation
d’une source de courant ayant une tension inférieure à celle qui est
indiquée sur la plaque signalétique endommagera le moteur.

N'utilisez que des pièces de rechange Skil. Toute autre pièce peut créer
un danger.

Certaines poussières produites par des
travaux utilisant des outils électriques (p.

ex., ponçage, sciage, meulage, perçage), notamment dans le cadre
d’activités de construction, contiennent des produits chimiques qui
sont des causes reconnues de cancers, de malformations
congénitales ou d’autres problèmes reproductifs. Voici quelques
exemples de tels produits chimiques :

• Le plomb provenant des peintures à base de plomb

• Les cristaux de silices provenant des briques et du ciment, ainsi que

d’autres produits de maçonnerie ; et

• L’arsenic et le chrome provenant des bois traités chimiquement.

Le niveau de risque résultant d’une telle exposition varie en fonction de la
fréquence de ces types de travaux. Pour réduire l’exposition à ces
produits chimiques, il faut travailler dans un lieu bien ventilé et porter un
équipement de protection approprié tel qu’un masque anti-poussière
conçu spécialement pour filtrer les particules microscopiques.

AVERTISSEMENT

!

Débranchez l’outil avant de le monter sur la table, de faire des
opérations de réglage ou de changer les mèches. La mise en marche
accidentelle de l’outil peut entraîner des blessures.

Assujettissez fermement la table à une plateforme ou à un établi
stable. 

Pendant le fonctionnement de l’outil, un établi ou une plateforme

peut se déplacer ou se renverser s’il est instable, ce qui entraînerait une
perte de contrôle et des risques de blessures.

Assujettissez fermement l’outil à la table avant de le mettre en
marche. 

Si l’outil se détache pendant qu’il fonctionne, il aura tendance à

se libérer petit à petit du collier de serrage et risquera alors  de tomber
pendant que la mèche tourne.

Apprenez à éteindre votre outil ! Positionnez l’outil de façon à ce que
l’interrupteur soit facilement accessible pour pouvoir éteindre l’outil
en cas d’urgence. 

Acheminez le cordon à distance de la mèche ou de

l’aire de coupe. Si vous coupez des fils électriques sous tension, cela
peut vous causer un choc, une brûlure ou une électrocution. 

Portez des lunettes de protection et un masque antipoussières.
Utilisez l’outil uniquement dans des endroits bien aérés. L’utilisation
de dispositifs de sécurité personnelle et le travail dans des environ-
nements sécurisés réduisent les risques de blessures. Ne portez pas
de gants, de cravate ou de vêtements lâches pendant que vous faites
fonctionner un outil. Si vos cheveux sont longs, attachez-les en
arrière ou portez un filet à cheveux. 

Les vêtements ou les cheveux

peuvent être happés par la mèche qui tourne, ce qui risque de causer
des blessures.

Utilisez la mèche appropriée à la bonne vitesse pour votre opération.
N’utilisez pas de mèches dont le diamètre de coupe excède la
capacité de l’outil.

La plateforme de support de la perceuse à colonne est conçue pour
des travaux légers sur des ouvrages en bois. 

La surcharge de l’outil

peut entraîner des blessures personnelles ou la défaillance de l’outil.

N’utilisez jamais de mèches émoussées ou endommagées. Les
mèches aiguisées doivent être manipulées avec soin. 

Des mèches

endommagées peuvent se briser pendant l’emploi. Si vous employez
des mèches émoussées vous devrez appliquer plus de force pour
pousser l’ouvrage, ce qui risque d’entraîner la cassure de la mèche.

Veillez toujours à ce que l’ouvrage ne contienne ni clous, ni corps
étrangers. 

Le contact de la mèche qui tourne avec un clou endom-

magera la mèche et risque de faire sauter l’ouvrage, ce qui causerait une
perte de contrôle.

Avant l’opération, soutenez l’ouvrage contre la colonne à l’aide d’un
collier de serrage ou d’une cale. Ne faites jamais descendre la
perceuse quand vous tenez un ouvrage de petite taille dans une
main.

Le soutien de l’ouvrage par un collier de serrage vous permet de

contrôler votre outil à deux mains. L’assujettissement de l’ouvrage
empêchera ce dernier de tourner ou de « grimper » sur la perceuse
pendant l’opération.

Utilisez un « V » de serrage pour soutenir les ouvrages ronds tels que
des tubes ou des tiges pendant les opérations de perçage.

Les pièces

rondes telles que les goujons en bois, les conduits ou les tubes ont
tendance à rouler quand ils sont coupés, et cela peut forcer la mèche à «
mordre », ou l’ouvrage à sauter dans votre direction.

Vous devez placer la tête de l’outil dans la position qui vous convient
et établir la profondeur de coupe appropriée et verrouiller la tête de
l’outil dans cette position chaque fois que vous réalisez des
opérations autres que le perçage.

Approchez l’ouvrage de l’outil et

laissez suffisamment d’espace (au moins 150 mm) entre votre main et
la mèche qui tourne.

Le contact corporel avec la mèche qui tourne causera des blessures.

Lorsque cette plateforme de perceuse est utilisée pour le toupillage, le
ponçage, le brossage, le fraisage ou autres opérations similaires,
redoublez de prudence car c’est le côté de la mèche qui réalise l’action
de coupe. 

Faites avancer l’ouvrage du côté de la mèche qui tourne contre
l’ouvrage.

L’avancée de l’ouvrage dans la mauvaise direction forcera

l’ouvrage à « grimper » sur la mèche et peut entraîner la perte de
contrôle pendant l’opération. 

Ne mettez jamais l’outil en marche quand la mèche est engagée dans
le matériau. 

Le bord coupant risque de saisir le matériau et d'entraîner

la perte de contrôle de l’ouvrage.

Ne placez pas votre main à proximité de la mèche qui tourne. 

Une

telle proximité n’est pas toujours évidente. L’ouvrage pourrait se
déplacer ou votre main pourrait glisser pendant l’opération.

Après tout changement de mèche ou toute modification, veillez à ce
que l’écrou de pince de serrage et tout autre dispositif de réglage
soient fermement serrés.

Des dispositifs de réglage mal serrés peuvent

Consignes de sécurité relatives à la perceuse à colonne

Summary of Contents for 3100DP

Page 1: ...seguridad IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar 1 877 SKIL999 1 877 754 5999 www skil com Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour...

Page 2: ...blades bits cutters etc AVOID ACCIDENTAL STARTING Make sure the switch is in the OFF O position before plugging in tool NEVER STAND ON TOOL OR ITS STAND Serious injury could occur if the tool is tipp...

Page 3: ...use extra caution because the side of the bit performs the cutting action Feed the workpiece on the side of the bit that rotates against the workpiece Feeding the work in the wrong direction will cau...

Page 4: ...adequate size conductors should be used to prevent excessive voltage drop loss of power or over heating The table shows the correct size to use de pending on cord length and nameplate amperage rating...

Page 5: ...Skil power tool is used in the insert plate It is also intended as a convienence outlet for use with your Skil Circular Saw and Miter Saw Accessory Switch The accessory control box has an accessory O...

Page 6: ...entreposez pas d objets quelconques sur l outil ou proximit de celui ci de fa on ce qu il soit n cessaire de monter sur l outil ou sur son socle pour les atteindre ASSUREZ VOUS QU AUCUNE PI CE N EST...

Page 7: ...che ou de l aire de coupe Si vous coupez des fils lectriques sous tension cela peut vous causer un choc une br lure ou une lectrocution Portez des lunettes de protection et un masque antipoussi res Ut...

Page 8: ...le num ro du calibre est petit plus le diam tre du cordon sera grand CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Intensit nominale de l outil Calibre A W G Calibre en mm2 3 6 6 8 8 10 10 12 12 16 25 50 100 150 15 30 6...

Page 9: ...re scie circulaire et votre scie onglet Skil Interrupteur des accessoires Le coffret de commande des accessoires est muni d un interrupteur de mise sous tension hors tension des accessoires avec cl de...

Page 10: ...er a utilizar la herramienta una protecci n u otra pieza que est da ada deber revisarse cuidadosamente para asegurarse de que funcionar adecuadamente y de que realizar la funci n para la cual est dise...

Page 11: ...tilizaci n de la herramienta Suj tese el pelo largo detr s de la cabeza o use una malla para el pelo La ropa o el pelo pueden quedar atrapados en la broca que gira y se podr an producir lesiones Escoj...

Page 12: ...ricista calificado si tiene dudas en cuanto a si el tomacorriente est conectado a tierra adecuadamente Si las herramientas tienen un fallo de funcionamiento de tipo el ctrico o se aver an la conexi n...

Page 13: ...omacorriente de conveniencia para utilizarse con su sierra circular Skil y su sierra para cortar ingletes Skil Interruptor para accesorios La caja de control de accesorios tiene un interruptor de ence...

Page 14: ...P8 Small Washer 2 DP9 Hex Head Screw 2 DP10 Large Washer 3 DP11 Bolt 3 DP12 Nut 3 DP6 Small parts Petites pi ces Piezas peque as DP7 DP10 DP12 DP8 DP11 DP9 x2 x2 x2 x3 x3 x3 DP5 DP1 DP3 DP2 DP4 DRILL...

Page 15: ...P9 Vis t te 6 pans 2 DP10 Grande rondelle 3 DP11 Boulon 3 DP12 crou 3 Juego de herrajes del accesorio de inserci n de prensa taladradora Piezas sueltas contenidas en la caja de cart n Art culo Descrip...

Page 16: ...bottom of the base plate DP5 using the 2 hex head screws DP9 washers DP8 and wing nuts DP7 as shown Fig 1 2 Attach the drill press column assembly DP4 to the base plate using the three bolts DP11 was...

Page 17: ...chedeplaquette Fig 2 Ensamblaje de la prensa taladradora Los siguientes modelos de taladro Skil se pueden usar con el accesorio de inserci n de prensa taladradora Todos los modelos con un collar n de...

Page 18: ...h clamping lever 2 and drill a test hole Fig 5 2 When the desired depth is located retighten the depth clamping lever 2 Note The drilling lever can be adjusted to the desired working position For this...

Page 19: ...le c ble exc dentaire distance de l aire de travail 2 Deslice las leng etas ubicadas en el borde trasero de la placa base hacia el interior trasero de la abertura del ala Fig 3 3 Baje el borde delante...

Page 20: ...CAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTENT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION DE LA DUR E DES GARANTIES IMPLICITES IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS CI DESSUS NE S APPLIQUENT PAS VOTRE CAS E...

Reviews: