background image

Les outils mis à la terre doivent être branchés dans une prise de
courant installée correctement et mise à la terre conformément à
tous les codes et à toutes les ordonnances. Ne retirez jamais la
broche de mise à la terre et ne modifiez la fiche en aucune façon.
N’utilisez pas d’adaptateurs. Consultez un électricien professionnel
si vous n’êtes pas certain que la prise de courant est mise à la
terre correctement.

Si les outils fonctionnent mal à cause d’un problème électrique ou ont
une défaillance d’origine électrique, la mise à la terre fournit un trajet
de moindre résistance pour éloigner l’électricité de l’opérateur. Une
mise à la terre incorrecte risque de causer un choc, une brûlure ou
même une électrocution. Les outils mis à la terre sont équipés d’un
cordon d’alimentation à trois conducteurs et de fiches du type à trois
broches. Avant de brancher l’outil, assurez-vous que la tension de
sortie fournie se trouve dans la plage de tensions indiquée sur la
plaque signalétique. N’utilisez pas d’outils comportant une restriction
« AC only » (courant alternatif seulement) avec une alimentation c.c.

Outils mis à la terre

Cordons de rallonge

Remplacez immédiatement les cordons
d’alimentation endommagés. L’utilisation

de cordons d’alimentation endommagés peut causer un choc
électrique, une brûlure ou même une électrocution.

Utilisez toujours un cordon de rallonge
approprié. Si un cordon de rallonge est

nécessaire, utilisez un cordon avec des conducteurs de calibre
adéquat pour éviter une chute de tension excessive, la perte de
courant ou une surchauffe. Le tableau ci-contre montre le calibre
recommandé pour les rallonges en fonction de la longueur du cordon
de rallonge et de l’intensité nominale de l’outil telle qu’elle figure sur
sa plaque signalétique. En cas de doute, optez pour le calibre
immédiatement supérieur. Utilisez toujours des cordons de rallonge
homologués par U. L. et l’ACNOR.

DIMENSIONS RECOMMANDÉES POUR LES CORDONS DE RALLONGE

OUTILS À COURANT ALTERNATIF DE 120 VOLTS

REMARQUE : 

plus le numéro du calibre est petit, plus le diamètre du

cordon sera grand.

« CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! »

Intensité 

nominale 

de l’outil

Calibre A.W.G.

Calibre en mm

2

3-6
6-8

8-10

10-12
12-16

25

50

100 150

15

30

60

120

18

16

16

14

.75

.75

1.5

2.5

18

16

14

12

.75

1.0

2.5

4.0

18

16

14

12

.75

1.0

2.5

4.0

16

16

14

12

1.0

2.5

4.0

14

12

Longueur en pieds 

Longueur en mètres 

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

!

8.

La double isolation      est un concept de design utilisé dans les outils
électriques pour éliminer les besoins de cordon d’alimentation à trois
fils, dont une prise de terre, et de dispositif d’alimentation à prise de
terre. Ce concept est reconnu et approuvé par Underwriter’s
Laboratories, l’ACNOR et l’OSHA aux États-Unis. 

IMPORTANT : l’entretien d’un outil à double isolation exige la
connaissance du système et le recours à un technicien compétent en
la matière.

S’IL EST NÉCESSAIRE DE REMPLACER DES PIÈCES, N’UTILISEZ QUE
DES PIÈCES IDENTIQUES.

FICHES POLARISÉES : si votre outil est équipé d’une fiche polarisée
(une lame est plus large que l’autre), elle ne s’enfichera que d’une seule
manière dans une prise polarisée. Si la fiche n’entre pas à fond dans la
prise, réessayez en l’inversant. S’il n’est toujours pas possible de la faire
pénétrer totalement, demandez à un électricien professionnel d’installer
une prise appropriée. Pour réduire le risque de choc électrique, ne
modifiez la fiche en aucune façon.

Outils à double isolation

se déplacer de façon inattendue, ce qui causera une perte de contrôle et
la projection violente des éléments tournants desserrés.

Ne touchez jamais la mèche pendant son utilisation ou immédiate-
ment après cette utilisation. 

Tout contact corporel avec une mèche qui

tourne causera des blessures ; la mèche reste très chaude après l’emploi
et elle ne doit pas être touchée à main nue.

Ne vous éloignez jamais d’un outil laissé en marche : éteignez tou-
jours cet outil avant de vous en éloigner. 

C’est seulement quand l’outil

s’est complètement arrêté qu’il est possible de retirer l’ouvrage et de
dégager la plateforme en toute sécurité.

PENSEZ À LA SÉCURITÉ ! Pour que la sécurité soit assurée, il faut que
l’opérateur fasse preuve de BON SENS et qu’il soit VIGILANT à chaque
fois qu’il utilise l’outil.

Summary of Contents for 3100DP

Page 1: ...seguridad IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar 1 877 SKIL999 1 877 754 5999 www skil com Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour...

Page 2: ...blades bits cutters etc AVOID ACCIDENTAL STARTING Make sure the switch is in the OFF O position before plugging in tool NEVER STAND ON TOOL OR ITS STAND Serious injury could occur if the tool is tipp...

Page 3: ...use extra caution because the side of the bit performs the cutting action Feed the workpiece on the side of the bit that rotates against the workpiece Feeding the work in the wrong direction will cau...

Page 4: ...adequate size conductors should be used to prevent excessive voltage drop loss of power or over heating The table shows the correct size to use de pending on cord length and nameplate amperage rating...

Page 5: ...Skil power tool is used in the insert plate It is also intended as a convienence outlet for use with your Skil Circular Saw and Miter Saw Accessory Switch The accessory control box has an accessory O...

Page 6: ...entreposez pas d objets quelconques sur l outil ou proximit de celui ci de fa on ce qu il soit n cessaire de monter sur l outil ou sur son socle pour les atteindre ASSUREZ VOUS QU AUCUNE PI CE N EST...

Page 7: ...che ou de l aire de coupe Si vous coupez des fils lectriques sous tension cela peut vous causer un choc une br lure ou une lectrocution Portez des lunettes de protection et un masque antipoussi res Ut...

Page 8: ...le num ro du calibre est petit plus le diam tre du cordon sera grand CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Intensit nominale de l outil Calibre A W G Calibre en mm2 3 6 6 8 8 10 10 12 12 16 25 50 100 150 15 30 6...

Page 9: ...re scie circulaire et votre scie onglet Skil Interrupteur des accessoires Le coffret de commande des accessoires est muni d un interrupteur de mise sous tension hors tension des accessoires avec cl de...

Page 10: ...er a utilizar la herramienta una protecci n u otra pieza que est da ada deber revisarse cuidadosamente para asegurarse de que funcionar adecuadamente y de que realizar la funci n para la cual est dise...

Page 11: ...tilizaci n de la herramienta Suj tese el pelo largo detr s de la cabeza o use una malla para el pelo La ropa o el pelo pueden quedar atrapados en la broca que gira y se podr an producir lesiones Escoj...

Page 12: ...ricista calificado si tiene dudas en cuanto a si el tomacorriente est conectado a tierra adecuadamente Si las herramientas tienen un fallo de funcionamiento de tipo el ctrico o se aver an la conexi n...

Page 13: ...omacorriente de conveniencia para utilizarse con su sierra circular Skil y su sierra para cortar ingletes Skil Interruptor para accesorios La caja de control de accesorios tiene un interruptor de ence...

Page 14: ...P8 Small Washer 2 DP9 Hex Head Screw 2 DP10 Large Washer 3 DP11 Bolt 3 DP12 Nut 3 DP6 Small parts Petites pi ces Piezas peque as DP7 DP10 DP12 DP8 DP11 DP9 x2 x2 x2 x3 x3 x3 DP5 DP1 DP3 DP2 DP4 DRILL...

Page 15: ...P9 Vis t te 6 pans 2 DP10 Grande rondelle 3 DP11 Boulon 3 DP12 crou 3 Juego de herrajes del accesorio de inserci n de prensa taladradora Piezas sueltas contenidas en la caja de cart n Art culo Descrip...

Page 16: ...bottom of the base plate DP5 using the 2 hex head screws DP9 washers DP8 and wing nuts DP7 as shown Fig 1 2 Attach the drill press column assembly DP4 to the base plate using the three bolts DP11 was...

Page 17: ...chedeplaquette Fig 2 Ensamblaje de la prensa taladradora Los siguientes modelos de taladro Skil se pueden usar con el accesorio de inserci n de prensa taladradora Todos los modelos con un collar n de...

Page 18: ...h clamping lever 2 and drill a test hole Fig 5 2 When the desired depth is located retighten the depth clamping lever 2 Note The drilling lever can be adjusted to the desired working position For this...

Page 19: ...le c ble exc dentaire distance de l aire de travail 2 Deslice las leng etas ubicadas en el borde trasero de la placa base hacia el interior trasero de la abertura del ala Fig 3 3 Baje el borde delante...

Page 20: ...CAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTENT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION DE LA DUR E DES GARANTIES IMPLICITES IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS CI DESSUS NE S APPLIQUENT PAS VOTRE CAS E...

Reviews: