
90
2.2 Collegamento al trattore
La macchina è costruita con barre-giunti di
attacco idraulico a tre punti della I. e II.
categoria.
2.2 L'attelage au tracteur
La machine est équipée de branchements bloc
d'attache hydraulique trois points de catégorie I.
et II.
Fate attenzione che nessuno
sosti tra il trattore e la
macchina quando si collega
la macchina al trattore.
Assicurarsi che la macchina
abbia sufficiente capacità di
trasmissione durante la
guida. (zavorre).
Assurez que personne ne se
trouve entre le tracteur et la
machine lorsque vous attelez
la machine au tracteur.
Veillez à ce que la machine ait
assez de capacité de traction
lors de la conduite. (poids du
lest).
Figura 1
Illustration 1
Montare la barra idraulica inferiore (1) e
fissarla con il perno (2).
Montare la barra superiore (3) e fissare il
bullone con il perno (4).
Sollevare la gamba di supporto (5) ed
assicurarla in posizione superiore con il
perno (6). Non rimuovere la gamba di
supporto!
Montez la barre hydraulique du bas (1) et
fixez-la avec une cheville (2).
Montez la bielle supérieure (3) et fixez le
boulon avec la cheville (4).
Levez le support (5) et fixez le en position
relevée avec la cheville (6). Ne retirez pas
les supports !
Regolare la velocità di abbassamento
del collegamento idraulico a tre punti
regolando l'acceleratore in modo che il
ranghinatore non si abbassi a terra
bruscamente.
Ajustez la vitesse d'abaissement du
bloc d'attache hydraulique trois points
en ajustant l'accélérateur afin que
l'andaineuse ne s'abaisse pas vers le
sol de façon abrupte.
6
4
3
1
2
5