background image

Page No 7

Vibrationspegel:

13 m/Sek.

Testverfahren:    

Getestet nach der ISO-Norm

8662 Teile 1 & 7

Lärmpegel:

Lärmdruckpegel    

   97,0 dB (A)

Lärmleistungspegel          108,0 dB (A)

Testverfahren:  

Getestet nach dem Pneurop-

Testcode PN8NTC1 und der ISO-Norm Nr. 3744

Verwendung einer Ausgleichs

– bzw. Stützvorrichtung

empfohlen:                   

NEIN

Nettogewicht des Produktes

2.75 (Std) Kg

2.77   (2") Kg

Empfohlene

Schauchlänge

max.

10

 m

Empfohler

Schlauchdurchmesser

Mindestgröße 

10

 mm

Serien Nr.

Modell Nr.

5000A   

(Std)

5000AL 

(50.8mm)

5000AP 

(Std. Stift)

U/Min

8.000

Zyklen pro
Minute

Produktgruppe

1/2 Zoll Schlagschrauber mit
Zwillingshammer und
Pistolengriff

Hersteller/Lieferant

Sioux Tools, Inc.

250 Snap-on Drive

P.O. Box 1596

Murphy, NC 28906

U.S.A.

Tel No. 828-835-9765

Fax No. 828-835-9685

SICHERHEITSHINWEISE

Persönliche

Sicherheitsausrüstung

Verwendung:
von Schutzbrille

JA

von Schutzhandschuhen
von Schutzschuhen
von Atemschutz
von Gehörschutz

JA

WARNUNG

Luftdruck

Empfohlener Arbeitsdruck

6,2

 bar

Höchstdruck

6,2

 bar

Wichtig

Diese Anweisungen vor der Montage, dem Betrieb, der Wartung oder
der Reparatur dieses Werkzeugs sorgfältig lesen. Diese Anweisungen
sicher und leicht zugänglich aufbewahren.

Betriebsanweisung

Inhalt: Vorgesehener Verwendungszweck, Arbeitsstationen,
Inbetriebnahme, Bedienung, Auseinanderbau, Zusammenbau und
Sicherheitsvorschriften

Sicherheitshinweise für den Gebrauch der
5000A, 5000AL und 5000AP Schlagschrauber

-

Nur Aufsätze, Verlänerungstücke, Universalgelenke usw.
verwenden, die für einzatz mit einem Schlagschrauber geeignet
sind.

-

Sich über einen längeren Zeitraum Vibrationen auszusetzten, kann
zu Verletzungen führen.

-

Alle Anleitungen vor dem Gebrauch dieses Werkzeugs
durchlesen. Alle Bediener müssen mit dem Gebrauch dieses
Werkzeugs und den Sicherheitsvorschriften vertraut gemacht
werden.

-

Nicht den Höchstarbeitsdruck überschreiten.

-

Persönliche Sicherheitsausrüstung wie empfohlen tragen.

-

Durch Maschinenschleifen, Sägen, Schleifen, Bohren und andere
Tätigkeiten auf Baustellen kann Staub mit Chemikalien freigesetzt
werden, die Krebs, Geburtsfehler und andere Schäden am
Fortpflanzungssystem verursachen können.

-

Nur unter den empfohlenen Bedingungen Druckluft verwenden.

-

Bei Fehlfunktionen des Werkzeugs dieses
nicht mehr verwenden, und es sofort warten
und reparieren lassen. Wenn das Werkzeug
weiterhin verwendet werden muss, die
Luftzufuhr abschalten, und einen
Warnhinweis am Werkzeug anbringen.

-

Wenn das Werkzeug mit einer Ausgleichs
– oder einer anderen Aufhängungs-
vorrichtung verwendet wird, sicherstellen,
dass das Werkzeug fest an einer Ausgleichs
– bzw. Aufhängungs-vorrichtung angebracht
worden ist.

-

Das Werkzeug ist nicht elektrisch isoliert.
Niemals das Werkzeug berühren, wenn
auch nur die geringsteWahrscheinlichkeit
besteht, mit stromführenden Teilen in

Vor dem Gebrauch von
angetriebenen Werkzeugen immer
die Anweisungen durchlesen

Immer Schutzbrille tragen

Gehörschutz tragen

Sich nicht über einen längeren
Zeitraum Vibrationen aussetzen

Berührung zu kommen.

-

Immer beim Gebrauch des Werkzeugs eine standfeste Position
einnehmen. Das Werkzeug fest halten, um es trotz der von dem
laufenden Werkzeug ausgehenden Kräfte führen zu können. Beim
Festhalten nicht verkrampfen.

-

Nur ordnungsgemäße Ersatzteile für die Wartung und Reparatur
verwenden. Nicht improvisieren, und keine notdürftigen
Reparaturen vornehmen. Größere Wartungs– und
Reparaturarbeiten sollten von geschultem Personal
vorgenommen werden.

-

Keine Sperre, Klebeband oder Draht zum Halten des  „An/Aus”-
Ventils in „An”-Position verwenden. Der Drosselklappenhebel
muss jederzeit beim Loslassen in die „Aus”-Position zurückkehren
können.

-

Immer die Druckluftzufuhr zum Werkzeug ausschalten, und zum
Ablassen der Luft aus dem Luftschlauch das  „An/Aus”-Ventil
drücken, bevor der Arbeitsaufsatz am Werkzeug montiert, entfernt
oder eingestellt wird.

Modell 5000A/5000AL/5000AP

1/2 Zoll Schlagschrauber mit

Zwillingshammer und Pistolengriff

Abbildung 1

Empfohlenes Luftzufuhrsystem

Summary of Contents for 5000A

Page 1: ...to return to the Off position when released Always shut off the air supply to the tool and press the On Off valve to exhaust the air from the feed hose before fitting removing or adjusting the working attachment fitted to the tool Before using the tool make sure that a shut off device has been fitted to the air supply line and the position is known and easily accessible so that the air supply to t...

Page 2: ...set the tool to the desired torque select a nut or screw of known tightness of the same size thread pitch and thread condition as those on the job Turn air regulator to low position apply wrench to nut and gradually increase power turn regulator to admit more air until nut moves slightly in the direction it was originally set The tool is now set to duplicate that tightness note regulator setting f...

Page 3: ...oved distributor Lightly coat all parts in a suitable pneumatic tool lubricating oil and pack bearings and gears with a lithium or molybdenum based general purpose grease and reassemble in the reverse order 2 Use extra deep sockets in place of extension bars where possible 3 Do not use oversized worn or cracked sockets 4 Hold the wrench so the socket fits squarely on the fastener Hold the wrench f...

Page 4: ...ours par minutes 8 000 t min Type de produit Clés à chocs à poignée pistolet et marteaux doubles de 1 2 12 7 mm Fabricant Fournisseur Sioux Tools Inc 250 Snap on Drive P O Box 1596 Murphy NC 28906 U S A Tel No 828 835 9765 Fax No 828 835 9685 Messages de sécurité Équipement de sécurité personnelle Lunettes de sécurité OUI Gants de sécurité Bottes de sécurité Masques Protecteurs auriculaires OUI MI...

Page 5: ...puis donnez un quart ou un demi tour supplémentaire un peu plus s il faut serrer des joints Pour la puissance additionnelle nécessaire pour le desserrage tournez le régulateur dans sa position ouverte maximum La clé à chocs est destinée à être employée avec des écrous de 12 7 mm Les caractéristiques assignées doivent être diminuées pour les étriers les boulons de liaison les longues vis d assembla...

Page 6: ...outil la condition de la douille et le temps d impact de l outil Employez la liaison la plus simple possible entre l outil et la douille Chaque connexion absorbe de l énergie et réduit la puissance La commande avant arrière et le régulateur d air sur cet outil sont combinés et fonctionnent au moyen de la soupape d inversion régulateur d air 12 dans les deux directions On peut placer cette soupape ...

Page 7: ...mpfohlen tragen Durch Maschinenschleifen Sägen Schleifen Bohren und andere Tätigkeiten auf Baustellen kann Staub mit Chemikalien freigesetzt werden die Krebs Geburtsfehler und andere Schäden am Fortpflanzungssystem verursachen können Nur unter den empfohlenen Bedingungen Druckluft verwenden Bei Fehlfunktionen des Werkzeugs dieses nicht mehr verwenden und es sofort warten und reparieren lassen Wenn...

Page 8: ...wird normalerweise erfordern Verbindungen mit durchschnittlicher Zugspannung 3 bis 5 Sekunden c die Einstellung des Luftreglers für eine bestimmte Verbindung mit einem bestimmten Druck über eine bestimmte Arbeitszeitdauer Der Luftregler kann zur Leistungsregelung des Schlagschraubers verwendet werden wenn keine anderen Regelungsmöglichkeiten zur Verfügung stehen Es wird dringend empfohlen einen ex...

Page 9: ...eit auch auf anderen Verbindungselemente übertragen werden kann Wenn beim Anziehen von Verbindungselemente das Einhalten bestimmter Drehmomente nicht so wichtig ist die Mutter bis zum Anschlag anziehen und dann um eine weitere bis Drehung festziehen Bei ebenfalls festzuziehenden Dichtungen noch etwas mehr festziehen Falls beim Auseinanderbauen zusätzliche Leistung benötigt wird den Regler ganz auf...

Page 10: ...nocer estas reglas de seguridad No exceda la máxima presión neumática de trabajo Use el equipo recomendado de protección personal Ciertos polvos creados durante las operaciones de lijar aserrar amolar taladrar y en otras actividades de construcción contienen substancias químicas que se sabe causan cáncer defectos congénitos y otros daños en el sistema reproductor Use sólo aire comprimido en las co...

Page 11: ...este tipo no tienen un ajuste de torsión que sea confiable Sin embargo se puede usar el regulador de aire para ajustar la torsión al valor requerido por la unión Para ajustar la herramienta a la torsión deseada seleccione una tuerca o tornillo que tenga un requisito de torsión conocido el mismo tamaño paso de rosca y condición de rosca que las uniones usadas en el trabajo Gire el regulador de aire...

Page 12: ...rcas en un aceite penetrante y afloje las tuercas agarrotadas antes de tratar de sacarlas con una llave de impacto Si la tuerca no se comienza a mover después de 3 ó 5 segundos use una llave de impacto de mayor tamaño No use una llave que exceda la capacidad nominal ya que eso reducirá la vida útil de la herramienta NOTA La torsión actual en un herraje fijador está relacionada directamente con la ...

Page 13: ...usting zoals aangeraden Schuren zagen slijpen boren en andere gereedschapsactiviteiten kunnen stofdeeltjes creÎren met chemische bestanddelen waarvan geweten is dat ze kanker geboortedefecten en andere voortplantingsproblemen veroorzaken Gebruik alleen perslucht onder de aanbevolen omstandigheden Als het gereedschap niet goed werkt stop de werkzaamheden dan onmiddelijk en regel onderhoud en repara...

Page 14: ...at een externe luchttoevoerregulator in het ideale geval als onderdeel van een luchtfilter regulator smeermiddel FRL gebruikt wordt om de druk van de luchttoevoer te regelen zodanig dat de luchtdruk ingesteld kan worden om de spanning benodigd bij het vastmaken van de met schroefdraad voorziene bevestigingsmiddelen te kunnen regelen Er is geen constante betrouwbare instelling van de momentkracht a...

Page 15: ...zienlijk vermindert Let op werkelijke momentkracht van de verbinder hangt direct af van de verbindingshardheid snelheid van het gereedschap toestand van de dop en de tijd dat het slaggereedschap wordt toegestaan kracht uit te oefenen Gebruik de simpelste gereedschapdop combinatie Elke verbinding absorbeert energie en vermindert vermogen De vooruit achteruit knop en de luchtregulator van dit gereed...

Page 16: ...ueste norme di sicurezza Non superare la pressione di lavoro massima Usare l equipaggiamento di protezione indicato La polvere generata durante le operazioni di levigatura di taglio di perforazione e varie altre attività di costruzione contiene sostanze chimiche che possono provocare il cancro o danneggiare i feti o organi di riproduzione Usare solo aria compressa alle condizioni indicate Se l ute...

Page 17: ...catore frl per controllare la pressione dell aria in entrata così che la pressione possa essere impostata in modo da aiutare a controllare la tensione che è necessario applicare al raccordo dell elemento di fissaggio filettato In una chiave di questo tipo non esiste un sistema di regolazione della torsione affidabile e costante Tuttavia il regolatore dell aria può esere usato per regolare la torsi...

Page 18: ...e NOTA la torsione reale su un elemento di fissaggio è direttamente proporzionale alla durezza del giunto alla velocità dello strumento alle condizioni della chiave e al tempo lasciato all utensile di operare Usare il tipo più semplice di attacco fra utensile e chiave Ogni connessione aggiuntiva assorbe energia e riduce la potenza Il controllo di spinta in avanti e quello di spinta indietro e il r...

Page 19: ...AP Not Shown 505766A Nameplate 5000A Not Shown 505001 Warning Label Not Shown 506262A Nameplate 5000AL Not Shown 506395 Warning Icon Label Not Shown 506361A Nameplate 5000AP Not Shown 506078A Motor Housing Assembly Not Shown 506080A Tune Up Kit 1 505800A Housing 2 505801A Throttle Valve Bushing 3 505802A Valve O Ring 4 505803A Valve Spring 5 505804A Valve Stem 6 505805A Air Inlet Bushing 7 505806A...

Page 20: ...Page No 20 ...

Reviews: