background image

2/2

a

>>

>>

+

b

0,5s

3s

6s max.

>>

3s

>>

3s

>>

3s

2.5. Einstellen der unteren Endlage:

- Beim Motor T5 ESP / T6 ESP entfällt die manuelle Einstellung der oberen Endlage.

a.

  Positionieren Sie den Motor mit den Tasten 

AUF

 und 

AB

 auf den gewünschten 

unteren Abschaltpunkt.

b.

  Zum Speichern der unteren Endlage drücken Sie die Taste 

AUF

 2 Mal hintereinander:

1. Druck: 0,5 Sek. lang ohne Motordrehung.

2. Druck: Länger als 3 Sek. mit kurzer Motordrehung in die eine, dann in die 

andere Richtung*.

2.3. Aktivieren des Endlagen-Einstellmodus:

-  Drücken Sie gleichzeitig 3 Sek lang 

AUF

 und 

AB

. Der Motor macht eine kurze Drehung in die eine, dann in 

die andere Richtung*. Gehen Sie weiter zu Schritt 2.4.

2.6. Bestätigen der Einstellungen:

-  Drücken Sie die Tasten 

AUF

 und 

AB

 gleichzeitig über 3 Sek. lang. Der Motor führt eine kurze Drehung in 

de eine, dann in die andere Richtung aus*.

2.4. Initialisieren der Sicherheitsabschaltung:

-  Drücken Sie 3 sek. lang 

AUF

. Der Motor führt kurze Drehung in die eine, dann in die andere Richtung aus*. 

Gehen Sie weiter zu Schritt 2.5.

-  Verwenden Sie unbedingt einem Schalter, bei dem das 

gleichzeitige Drücken der Tasten 

AUF

 und 

AB

 nicht möglich ist.

- Vorsicht: Achten Sie auf die Drehrichtung (§2.2).

-  Es besteht die Möglichkeit, maximal 3 Motoren T5 mit einem Schalter parallel zu verkabeln.

-  Das Kabel muss vom qualifizerten Personal an den Motor angeschlossen werden.

- Bei der Steckermontage dürfen die Kontake nicht beschädigt werden.

- Die Durchgängigkeit des Schutzleiters muss sichergestellt sein.

-  Die länge der Zuleitung zwischen Shalter und Motor darf 50 Meter nicht überschreiten.

-  Sollte der Motor durch ein KNX/EIB System gesteuert werden, wenden Sie sich bitte an 

uns, um die korrekte Funktion des Motors zu gewährleisten.

Endgültiges Verkabeln

3

Blau

Braun

schwarz

Grün / Gelb

PE

L

N

Belastbarkeit über eine Standleitung

Schmelzdraht 10 A

Leistungsschalter 16 A

766 W

1226 W

- Beim Motor T5 ESP / T6 ESP entfällt die manuelle Einstellung der oberen Endlage.

a.

 Positionieren Sie den Motor auf dem unteren Abschaltpunkt, den Sie im Schritt §2.5 mit der Taste 

AB

 eingestellt haben.

b.

   Drücken Sie die Taste Ab 6 Mal hintereinander jeweils 6 Sek. lang. Nach dem 2ten, 3ten, 4ten, 5ten und 6ten Mal führt der Motor eine 

kurze Drehung in die eine, dann in die andere Richtung aus*.

c.

 Positionieren Sie den Motor auf die neue gewünschte untere Lage mit den Tasten 

AUF

 und 

AB

.

d.

  Bestätigen Sie die neue Endposition, indem Sie die Taste 

AUF

 2 Mal hintereinander drücken: 1. Druck: 0,5 Sek. lang ohne Motordre-

hung, 2. Druck: Länger als 3 Sek. mit kurzer Motordrehung in die eine, dann in die andere Richtung*.

Justieren der unteren Endlage

4

>>

>7s

>>

2s

7s

- Verbinden Sie den Motor mit dem Einstellschalter (§2.1).

-  Drücken Sie die Tasten 

AUF

 und 

AB

 gleichzeitig über 7 Sekunden lang. Der Motor 

führt eine kurze Drehung in die eine, dann in die andere Richtung aus und wenige 

Sekunden später eine zweite Drehung in die 2 Richtungen.

Nach diesem Schritt kehrt der Motor in seine werkseitig definierte Konfiguration 

zurück. Wiederholen Sie die Schritte des Abschnitts 2.

Rückgängigmachen der Endlageneinstellung

5

-  Nach Schritt 2.6 sind die Einstellungen beendet. Der Motorbetrieb wird im Verhältnis zur Steuerung nicht mehr ver-

zögert. Sie können den Motor jetzt an den eigentlichen Schalter anschliessen (§3).

* Die Unterstützung aufrechterhalten, bis der Motor eine Umdrehung in den zwei Richtungen durchgeführt hat.

c

a

0,5s

>3s

d

+

6s max.

b

>>

>>

>>

>>

>>

Summary of Contents for T5 ESP

Page 1: ...du tube Montage 1 2 Bleu Marron Noir vert jaune PE L N 2 1 Connecter le moteur à l interrupteur de réglage réf 2006024 Cet interrupteur est spécifique au moteurs T5 E T5 ESP T6 ESP Ne l utiliser en aucun cas avec un autre moteur a OK b 1 2 3 2 2 Vérification du sens de rotation Connecter l interrupteur au secteur puis appuyer sur a Si l axe tourne dans le sens montée passer à l étape 2 3 b Si l ax...

Page 2: ... une utilisation du moteur avec une commande type KNX EIB nous consulter Câblage définitif 3 PE L N Bleu Marron Noir Vert Jaune Puissance admissible sur une ligne spécialisée Fusible 10 A Disjoncteur 16 A 766 W 1226 W Avec le moteur T5 ESP T6 ESP il n y a pas de réglage du fin de course haut a Positionner le moteur sur le point d arrêt bas réglé en 2 5 à l aide de la touche b Effectuer 6 appuis su...

Page 3: ...7 45 Drilling of the tube Assembly 1 2 Blue Brown Black green yellow PE L N 2 1 Connect the motor to the settings switch ref 2006024 This switch is specific to T5 E T5 ESP T6 ESP motors Do not under any circumstan ces use it with another motor a OK b 1 2 3 2 2 Check the rotation direction Connect the switch to the mains then press a If the tube turns in the up direction go to step 2 3 b If the tub...

Page 4: ...cable between the electrical switch and the motor must not exceed 50 m Please do contact SIMU when using KNX EIB electronic switching control devices Final wiring 3 Blue Brown Black Green yellow PE L N Permitted power on a specialised line Fuse 10 A Circuit breaker 16 A 766 W 1226 W With the T5 ESP T6 ESP motor there is no manual adjustment for the upper end limit a Position the motor on the down ...

Page 5: ...ontage 1 2 Blau Braun Schwarz Grün gelb PE L N 2 1 Verbinden Sie den Motor mit dem Einstellschalter Art Nr 2006024 Dieser Schalter ist ausschließlich für die Motoren T5 E T5 ESP T6 ESP vorgesehen Verwenden Sie ihn in keinem Fall mit anderen Motoren a OK b 1 2 3 2 2 Überprüfen der Drehrichtung Verbinden Sie den Schalter mit dem Stromnetz und drücken AUF a Dreht sich die Achse Aufwärts gehen Sie zum...

Page 6: ...in KNX EIB System gesteuert werden wenden Sie sich bitte an uns um die korrekte Funktion des Motors zu gewährleisten Endgültiges Verkabeln 3 Blau Braun schwarz Grün Gelb PE L N Belastbarkeit über eine Standleitung Schmelzdraht 10 A Leistungsschalter 16 A 766 W 1226 W Beim Motor T5 ESP T6 ESP entfällt die manuelle Einstellung der oberen Endlage a Positionieren Sie den Motor auf dem unteren Abschalt...

Page 7: ...an de wikkelbuis Montage 1 2 Blauw Bruin Zwart Geel groen PE L N 2 1 Sluit de motor aan op de schakelaar voor de instel ling ref 2006024 Deze schakelaar is specifiek voor de motoren T5 E T5 ESP T6 ESP In geen geval gebruiken met een andere motor a OK b 1 2 3 2 2 Controle van de draairichting Sluit de schakelaar op de stroom aan en druk op a Als de as in de richting omhoog draait doorgaan naar stap...

Page 8: ...de motor mag nooit meer dan 50 m bedragen Bij gebruik van de motor met een KNX EIB controlepunt gelieve ons te raadplegen Definitieve bekabeling 3 Blauw Bruin Zwart Geel groen PE L N Aansluitwaarde op een dedicated lijn Zekering 10 A Breaker 16 A 766 W 1226 W Bij de motor T5 ESP T6 ESP is er geen instelling van de Eindschakelaar boven nodig a Zet de motor op het eindpunt beneden dat is ingesteld i...

Page 9: ...ontaje 1 2 Azul Marrón Negro Verde amarillo PE L N 2 1 Conectar el motor al interruptor de maniobra ref 2006024 Este interruptor es específico para los motores T5 E T5 ESP T6 ESP No utilizarlo en ningún caso con otro motor a OK b 1 2 3 2 2 Comprobación del sentido de rotación Conectar el interruptor a la red eléctrica y luego pulsar en a Si el eje gira en el sentido de subida pasar a la etapa 2 3 ...

Page 10: ...l motor con un control KNX EIB por favor consúltenos Cableado definitivo 3 Azul Marrón Negro Verde amarillo PE L N Potencia permitido que más de una línea dedicada Fusible 10 A Disyuntor 16 A 766 W 1226 W Con el motor T5 ESP T6 ESP no hay ajuste manual del fin de recorrido subida a Poner el motor en el punto de parada bajada ajustado en 2 5 por medio de la tecla b Efectuar 6 impulsiones sucesivas ...

Page 11: ...o do tubo Montagem 1 2 PE L N Azul Castanho Preto Verde amarelo 2 1 Ligar o motor ao interruptor de Regulação réf 2006024 Este interruptor é espécífíco para os moto res T5 E T5 ESP T6 ESP Não deve ser utilizado com outro tipo de motor a OK b 1 2 3 2 2 Verificação do sentido de rotação Ligar o interruptor a rede eléctrica em seguida pressionar a tecla a Se o eixo rodar no sentido da subida passar p...

Page 12: ...os 50 M Quando utilizar um motor com controlo KNX EIB por favor contacte nos Ligação definitiva 3 Azul Castanho Preto Verde amarelo PE L N Potência admissível de uma linha dedicada Fusível 10 A Disjuntor 16 A 766 W 1226 W Com o motor T5 ESP T6 ESP não existe ajuste manual do fim de curso superior a Posicionar o motor no ponto de paragem inferior ajustado em 2 5 por meio da tecla b Efectuar 6 press...

Page 13: ... 2 niebieski brązowy czarny zielono żółty PE L N 2 1 Połàczyć napęd z przełàcznikiem regulacyjnym nr fabr 2006024 Ten przełàcznik jest wykonany specjalnie dla napędów T5 E T5 ESP T6 ESP W żadnym wypadku nie wolno stosować go do innych napędów a OK b 1 2 3 2 2 Sprawdzenie kierunku obrotów Podłàczyć zasilanie do przełàcznika a następnie nacisnàć na przycisk a Jeżeli rura nawojowa obraca się w kierun...

Page 14: ...cznika Uwaga na kierunek obrotów 2 2 Kabel może być podłàczany do silnika wyłàcznie przez wykwalifikowany personel Złàcze należy zamontować bez uszkadzania styków Należy zapewnić ciàgłość uziemienia Długość przewodu pomiędzy przełącznikiem a napędem elektrycznym nie może przekraczać 50 m Proszę skontaktować się z SIMU kiedy zastosowano urządzenie sterujące z przekaźnikami elektronicznymi Okablowan...

Page 15: ...ážních otvorů v hřídeli Montáž 1 2 modrý hnědý černý žlutozenený PE L N 2 1 Připojte motor k programovacímu přepína i obj 2006024 Tento programovací přepínać je výhradně určen pro motory T5 E T5 ESP T6 ESP Nepoužívejte jej v žádném případě s jinými motorym a OK b 1 2 3 2 2 Kontrola smûru otá ení Připojte přepínač k napájeni a stiskněte tlačítko a Otáčí li se hřídel ve směru nahoru pokračujte na bo...

Page 16: ...hcete motor ovládat pomocí sběrnice LON KNX nebo elektronických zařízení kontaktujte nás pro upřesnění detailů Zapojení přepína e 3 modrý hnědý černý žlutozenený PE L N Síla možné na pevnou linkou Pojistka 10 A Vypínač 16 A 766 W 1226 W U motoru T5 ESP T6 ESP není manuální nastavení horního konkového dorazů a Nastavte motor na dolní koncový doraz pomocí tlačítka b 6x za sebou stiskněte a podržte v...

Reviews: