background image

2/2

a

>>

>>

+

b

0,5s

3s

6s max.

>>

3s

>>

3s

>>

3s

2.5. Adjustment of down end limit:

-  With the T5 ESP / T 6ESP motor, there is no manual adjustment for the upper 

end limit.

a.

  Position the motor on the desired down end limit using the 

 and 

b.

 To memorize the down end limit, press 

 twice:

1st press for half a second without the motor rotating.

2nd press over 3 seconds, so the motor rotates briefly one way, then the other*.

2.3. Opening the end limit setting mode:

-  Press simultaneously on 

 and 

 for 3 seconds. The motor will run briefly in one direction and then in the 

other*. Go to step 2.4.

2.6. Validation of end limits:

-  Press the 

 and 

 keys simultaneously for at least 3 seconds. The motor briefly rotates one direction and 

then in the other*.

2.4. Initializing obstacle detection:

-  Press on 

 for 3 seconds. The motor will run briefly in one direction and then in the other*. Go to step 2.5.

-  Mandatory use of a reversing switch that stops the 

 and 

 keys being activated 

simultaneously.

-  Possibility of wiring 3 T5 motors maximum in parallel on one switch.

- Be careful of the direction of rotation (§2.2)

-  The cable may only be connected to the motor by qualified personnel.

- The connector is to be assembled without damaging the contacts.

- The continuity of the earth connection must be ensured.

-  The length of the cable between the electrical switch and the motor must not 

exceed 50 m.

- Please do contact SIMU when using KNX / EIB electronic switching control devices.

Final wiring

3

Blue

Brown

Black

Green/yellow

PE

L

N

Permitted power on a specialised line

Fuse 10 A

Circuit breaker 16 A

766 W

1226 W

- With the T5 ESP / T6 ESP motor, there is no manual adjustment for the upper end limit.

a.

  Position the motor on the down end limit set in §2.5 using the key 

.

b.

  Press the ▼ key 6 times, each time for 6 seconds. After the 2nd, 3rd, 4th, 5th, and 6th press the motor rotates briefly one way, then 

the other*.

c.

  Position the motor on the new desired lower position using the 

 and 

 keys.

d.

  To confirm the new end limit position, press 

 twice, once for half a second without the motor rotating and the second time for at least 

3 seconds, so the motor rotates briefly one way, then the other*.

Re-adjustment of down end limit

4

>>

>7s

>>

2s

7s

- Connect the motor to the settings switch (§2.1)

-  Press the 

 and 

 keys simultaneously, for at least 7 seconds. The motor rotates 

one way, then the other, then a few seconds later rotates in both directions.

After this operation, the motor returns to its factory settings, repeat the 

operations from chapter 2.

Cancelling of end limit adjustments

5

-  The settings are now complete. There is no delay time any more in motor operation. You can now connect the 

motor to the final reversing switch (§3).

* Press the buttons until the motor turns into the two directions.

c

a

0,5s

>3s

d

+

6s max.

b

>>

>>

>>

>>

>>

Summary of Contents for T5 ESP

Page 1: ...du tube Montage 1 2 Bleu Marron Noir vert jaune PE L N 2 1 Connecter le moteur à l interrupteur de réglage réf 2006024 Cet interrupteur est spécifique au moteurs T5 E T5 ESP T6 ESP Ne l utiliser en aucun cas avec un autre moteur a OK b 1 2 3 2 2 Vérification du sens de rotation Connecter l interrupteur au secteur puis appuyer sur a Si l axe tourne dans le sens montée passer à l étape 2 3 b Si l ax...

Page 2: ... une utilisation du moteur avec une commande type KNX EIB nous consulter Câblage définitif 3 PE L N Bleu Marron Noir Vert Jaune Puissance admissible sur une ligne spécialisée Fusible 10 A Disjoncteur 16 A 766 W 1226 W Avec le moteur T5 ESP T6 ESP il n y a pas de réglage du fin de course haut a Positionner le moteur sur le point d arrêt bas réglé en 2 5 à l aide de la touche b Effectuer 6 appuis su...

Page 3: ...7 45 Drilling of the tube Assembly 1 2 Blue Brown Black green yellow PE L N 2 1 Connect the motor to the settings switch ref 2006024 This switch is specific to T5 E T5 ESP T6 ESP motors Do not under any circumstan ces use it with another motor a OK b 1 2 3 2 2 Check the rotation direction Connect the switch to the mains then press a If the tube turns in the up direction go to step 2 3 b If the tub...

Page 4: ...cable between the electrical switch and the motor must not exceed 50 m Please do contact SIMU when using KNX EIB electronic switching control devices Final wiring 3 Blue Brown Black Green yellow PE L N Permitted power on a specialised line Fuse 10 A Circuit breaker 16 A 766 W 1226 W With the T5 ESP T6 ESP motor there is no manual adjustment for the upper end limit a Position the motor on the down ...

Page 5: ...ontage 1 2 Blau Braun Schwarz Grün gelb PE L N 2 1 Verbinden Sie den Motor mit dem Einstellschalter Art Nr 2006024 Dieser Schalter ist ausschließlich für die Motoren T5 E T5 ESP T6 ESP vorgesehen Verwenden Sie ihn in keinem Fall mit anderen Motoren a OK b 1 2 3 2 2 Überprüfen der Drehrichtung Verbinden Sie den Schalter mit dem Stromnetz und drücken AUF a Dreht sich die Achse Aufwärts gehen Sie zum...

Page 6: ...in KNX EIB System gesteuert werden wenden Sie sich bitte an uns um die korrekte Funktion des Motors zu gewährleisten Endgültiges Verkabeln 3 Blau Braun schwarz Grün Gelb PE L N Belastbarkeit über eine Standleitung Schmelzdraht 10 A Leistungsschalter 16 A 766 W 1226 W Beim Motor T5 ESP T6 ESP entfällt die manuelle Einstellung der oberen Endlage a Positionieren Sie den Motor auf dem unteren Abschalt...

Page 7: ...an de wikkelbuis Montage 1 2 Blauw Bruin Zwart Geel groen PE L N 2 1 Sluit de motor aan op de schakelaar voor de instel ling ref 2006024 Deze schakelaar is specifiek voor de motoren T5 E T5 ESP T6 ESP In geen geval gebruiken met een andere motor a OK b 1 2 3 2 2 Controle van de draairichting Sluit de schakelaar op de stroom aan en druk op a Als de as in de richting omhoog draait doorgaan naar stap...

Page 8: ...de motor mag nooit meer dan 50 m bedragen Bij gebruik van de motor met een KNX EIB controlepunt gelieve ons te raadplegen Definitieve bekabeling 3 Blauw Bruin Zwart Geel groen PE L N Aansluitwaarde op een dedicated lijn Zekering 10 A Breaker 16 A 766 W 1226 W Bij de motor T5 ESP T6 ESP is er geen instelling van de Eindschakelaar boven nodig a Zet de motor op het eindpunt beneden dat is ingesteld i...

Page 9: ...ontaje 1 2 Azul Marrón Negro Verde amarillo PE L N 2 1 Conectar el motor al interruptor de maniobra ref 2006024 Este interruptor es específico para los motores T5 E T5 ESP T6 ESP No utilizarlo en ningún caso con otro motor a OK b 1 2 3 2 2 Comprobación del sentido de rotación Conectar el interruptor a la red eléctrica y luego pulsar en a Si el eje gira en el sentido de subida pasar a la etapa 2 3 ...

Page 10: ...l motor con un control KNX EIB por favor consúltenos Cableado definitivo 3 Azul Marrón Negro Verde amarillo PE L N Potencia permitido que más de una línea dedicada Fusible 10 A Disyuntor 16 A 766 W 1226 W Con el motor T5 ESP T6 ESP no hay ajuste manual del fin de recorrido subida a Poner el motor en el punto de parada bajada ajustado en 2 5 por medio de la tecla b Efectuar 6 impulsiones sucesivas ...

Page 11: ...o do tubo Montagem 1 2 PE L N Azul Castanho Preto Verde amarelo 2 1 Ligar o motor ao interruptor de Regulação réf 2006024 Este interruptor é espécífíco para os moto res T5 E T5 ESP T6 ESP Não deve ser utilizado com outro tipo de motor a OK b 1 2 3 2 2 Verificação do sentido de rotação Ligar o interruptor a rede eléctrica em seguida pressionar a tecla a Se o eixo rodar no sentido da subida passar p...

Page 12: ...os 50 M Quando utilizar um motor com controlo KNX EIB por favor contacte nos Ligação definitiva 3 Azul Castanho Preto Verde amarelo PE L N Potência admissível de uma linha dedicada Fusível 10 A Disjuntor 16 A 766 W 1226 W Com o motor T5 ESP T6 ESP não existe ajuste manual do fim de curso superior a Posicionar o motor no ponto de paragem inferior ajustado em 2 5 por meio da tecla b Efectuar 6 press...

Page 13: ... 2 niebieski brązowy czarny zielono żółty PE L N 2 1 Połàczyć napęd z przełàcznikiem regulacyjnym nr fabr 2006024 Ten przełàcznik jest wykonany specjalnie dla napędów T5 E T5 ESP T6 ESP W żadnym wypadku nie wolno stosować go do innych napędów a OK b 1 2 3 2 2 Sprawdzenie kierunku obrotów Podłàczyć zasilanie do przełàcznika a następnie nacisnàć na przycisk a Jeżeli rura nawojowa obraca się w kierun...

Page 14: ...cznika Uwaga na kierunek obrotów 2 2 Kabel może być podłàczany do silnika wyłàcznie przez wykwalifikowany personel Złàcze należy zamontować bez uszkadzania styków Należy zapewnić ciàgłość uziemienia Długość przewodu pomiędzy przełącznikiem a napędem elektrycznym nie może przekraczać 50 m Proszę skontaktować się z SIMU kiedy zastosowano urządzenie sterujące z przekaźnikami elektronicznymi Okablowan...

Page 15: ...ážních otvorů v hřídeli Montáž 1 2 modrý hnědý černý žlutozenený PE L N 2 1 Připojte motor k programovacímu přepína i obj 2006024 Tento programovací přepínać je výhradně určen pro motory T5 E T5 ESP T6 ESP Nepoužívejte jej v žádném případě s jinými motorym a OK b 1 2 3 2 2 Kontrola smûru otá ení Připojte přepínač k napájeni a stiskněte tlačítko a Otáčí li se hřídel ve směru nahoru pokračujte na bo...

Page 16: ...hcete motor ovládat pomocí sběrnice LON KNX nebo elektronických zařízení kontaktujte nás pro upřesnění detailů Zapojení přepína e 3 modrý hnědý černý žlutozenený PE L N Síla možné na pevnou linkou Pojistka 10 A Vypínač 16 A 766 W 1226 W U motoru T5 ESP T6 ESP není manuální nastavení horního konkového dorazů a Nastavte motor na dolní koncový doraz pomocí tlačítka b 6x za sebou stiskněte a podržte v...

Reviews: