background image

Lire attentivement cette notice 

avant toute utilisation.

2

3

5

4

9910062

FR 

T5 ESP - T6 ESP

S.A.S. au capital de 5 000 000 

!

 - Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS GRAY B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090

5013731F 

Installation

1

Réglage des fins de course

2

Ø min.

A

ØB

C

D

L1

L2

mm

L1

L2

4

22,8

55

48*

96

ø64

ø9

L2

27,5

L1

A

C

D

4xØB / 90°

230V 50Hz

230V 50H

z

60

716

5

36

8

729 758

47

659

5

26

4,2 672 695

47

585

5

26

4,2 598 621

7,45

- Perçage du tube :

- Montage :

1/2

Bleu

Marron

Noir

vert / jaune

PE

L

N

2.1.  Connecter le moteur à l’interrupteur de réglage 

(réf.: 2006024).

 Cet interrupteur est spécifique au 

moteurs T5 E / T5 ESP / T6 ESP. 

Ne l’utiliser en 

aucun cas avec un autre moteur!

>>

a

OK

>>

b

1

2

3

2.2. Vérification du sens de rotation :

Connecter l’interrupteur au secteur puis appuyer sur 

 

:

a.

 Si l’axe tourne dans le sens "montée", passer à l’étape 2.3

b.

  Si l’axe tourne dans le sens "descente", inverser les fils 

marron (2) et noir (3) du moteur et refaire le test.

2

3

5

4

9910004

1

1

2

4

3

T5 ESP

T6 ESP

25Nm max.

9910013

9910014

1

2

3

2

2

1

Durant les opérations de réglage des fins de course, le fonctionnement du moteur sera retardé de 

1 seconde.

Summary of Contents for T5 ESP

Page 1: ...du tube Montage 1 2 Bleu Marron Noir vert jaune PE L N 2 1 Connecter le moteur à l interrupteur de réglage réf 2006024 Cet interrupteur est spécifique au moteurs T5 E T5 ESP T6 ESP Ne l utiliser en aucun cas avec un autre moteur a OK b 1 2 3 2 2 Vérification du sens de rotation Connecter l interrupteur au secteur puis appuyer sur a Si l axe tourne dans le sens montée passer à l étape 2 3 b Si l ax...

Page 2: ... une utilisation du moteur avec une commande type KNX EIB nous consulter Câblage définitif 3 PE L N Bleu Marron Noir Vert Jaune Puissance admissible sur une ligne spécialisée Fusible 10 A Disjoncteur 16 A 766 W 1226 W Avec le moteur T5 ESP T6 ESP il n y a pas de réglage du fin de course haut a Positionner le moteur sur le point d arrêt bas réglé en 2 5 à l aide de la touche b Effectuer 6 appuis su...

Page 3: ...7 45 Drilling of the tube Assembly 1 2 Blue Brown Black green yellow PE L N 2 1 Connect the motor to the settings switch ref 2006024 This switch is specific to T5 E T5 ESP T6 ESP motors Do not under any circumstan ces use it with another motor a OK b 1 2 3 2 2 Check the rotation direction Connect the switch to the mains then press a If the tube turns in the up direction go to step 2 3 b If the tub...

Page 4: ...cable between the electrical switch and the motor must not exceed 50 m Please do contact SIMU when using KNX EIB electronic switching control devices Final wiring 3 Blue Brown Black Green yellow PE L N Permitted power on a specialised line Fuse 10 A Circuit breaker 16 A 766 W 1226 W With the T5 ESP T6 ESP motor there is no manual adjustment for the upper end limit a Position the motor on the down ...

Page 5: ...ontage 1 2 Blau Braun Schwarz Grün gelb PE L N 2 1 Verbinden Sie den Motor mit dem Einstellschalter Art Nr 2006024 Dieser Schalter ist ausschließlich für die Motoren T5 E T5 ESP T6 ESP vorgesehen Verwenden Sie ihn in keinem Fall mit anderen Motoren a OK b 1 2 3 2 2 Überprüfen der Drehrichtung Verbinden Sie den Schalter mit dem Stromnetz und drücken AUF a Dreht sich die Achse Aufwärts gehen Sie zum...

Page 6: ...in KNX EIB System gesteuert werden wenden Sie sich bitte an uns um die korrekte Funktion des Motors zu gewährleisten Endgültiges Verkabeln 3 Blau Braun schwarz Grün Gelb PE L N Belastbarkeit über eine Standleitung Schmelzdraht 10 A Leistungsschalter 16 A 766 W 1226 W Beim Motor T5 ESP T6 ESP entfällt die manuelle Einstellung der oberen Endlage a Positionieren Sie den Motor auf dem unteren Abschalt...

Page 7: ...an de wikkelbuis Montage 1 2 Blauw Bruin Zwart Geel groen PE L N 2 1 Sluit de motor aan op de schakelaar voor de instel ling ref 2006024 Deze schakelaar is specifiek voor de motoren T5 E T5 ESP T6 ESP In geen geval gebruiken met een andere motor a OK b 1 2 3 2 2 Controle van de draairichting Sluit de schakelaar op de stroom aan en druk op a Als de as in de richting omhoog draait doorgaan naar stap...

Page 8: ...de motor mag nooit meer dan 50 m bedragen Bij gebruik van de motor met een KNX EIB controlepunt gelieve ons te raadplegen Definitieve bekabeling 3 Blauw Bruin Zwart Geel groen PE L N Aansluitwaarde op een dedicated lijn Zekering 10 A Breaker 16 A 766 W 1226 W Bij de motor T5 ESP T6 ESP is er geen instelling van de Eindschakelaar boven nodig a Zet de motor op het eindpunt beneden dat is ingesteld i...

Page 9: ...ontaje 1 2 Azul Marrón Negro Verde amarillo PE L N 2 1 Conectar el motor al interruptor de maniobra ref 2006024 Este interruptor es específico para los motores T5 E T5 ESP T6 ESP No utilizarlo en ningún caso con otro motor a OK b 1 2 3 2 2 Comprobación del sentido de rotación Conectar el interruptor a la red eléctrica y luego pulsar en a Si el eje gira en el sentido de subida pasar a la etapa 2 3 ...

Page 10: ...l motor con un control KNX EIB por favor consúltenos Cableado definitivo 3 Azul Marrón Negro Verde amarillo PE L N Potencia permitido que más de una línea dedicada Fusible 10 A Disyuntor 16 A 766 W 1226 W Con el motor T5 ESP T6 ESP no hay ajuste manual del fin de recorrido subida a Poner el motor en el punto de parada bajada ajustado en 2 5 por medio de la tecla b Efectuar 6 impulsiones sucesivas ...

Page 11: ...o do tubo Montagem 1 2 PE L N Azul Castanho Preto Verde amarelo 2 1 Ligar o motor ao interruptor de Regulação réf 2006024 Este interruptor é espécífíco para os moto res T5 E T5 ESP T6 ESP Não deve ser utilizado com outro tipo de motor a OK b 1 2 3 2 2 Verificação do sentido de rotação Ligar o interruptor a rede eléctrica em seguida pressionar a tecla a Se o eixo rodar no sentido da subida passar p...

Page 12: ...os 50 M Quando utilizar um motor com controlo KNX EIB por favor contacte nos Ligação definitiva 3 Azul Castanho Preto Verde amarelo PE L N Potência admissível de uma linha dedicada Fusível 10 A Disjuntor 16 A 766 W 1226 W Com o motor T5 ESP T6 ESP não existe ajuste manual do fim de curso superior a Posicionar o motor no ponto de paragem inferior ajustado em 2 5 por meio da tecla b Efectuar 6 press...

Page 13: ... 2 niebieski brązowy czarny zielono żółty PE L N 2 1 Połàczyć napęd z przełàcznikiem regulacyjnym nr fabr 2006024 Ten przełàcznik jest wykonany specjalnie dla napędów T5 E T5 ESP T6 ESP W żadnym wypadku nie wolno stosować go do innych napędów a OK b 1 2 3 2 2 Sprawdzenie kierunku obrotów Podłàczyć zasilanie do przełàcznika a następnie nacisnàć na przycisk a Jeżeli rura nawojowa obraca się w kierun...

Page 14: ...cznika Uwaga na kierunek obrotów 2 2 Kabel może być podłàczany do silnika wyłàcznie przez wykwalifikowany personel Złàcze należy zamontować bez uszkadzania styków Należy zapewnić ciàgłość uziemienia Długość przewodu pomiędzy przełącznikiem a napędem elektrycznym nie może przekraczać 50 m Proszę skontaktować się z SIMU kiedy zastosowano urządzenie sterujące z przekaźnikami elektronicznymi Okablowan...

Page 15: ...ážních otvorů v hřídeli Montáž 1 2 modrý hnědý černý žlutozenený PE L N 2 1 Připojte motor k programovacímu přepína i obj 2006024 Tento programovací přepínać je výhradně určen pro motory T5 E T5 ESP T6 ESP Nepoužívejte jej v žádném případě s jinými motorym a OK b 1 2 3 2 2 Kontrola smûru otá ení Připojte přepínač k napájeni a stiskněte tlačítko a Otáčí li se hřídel ve směru nahoru pokračujte na bo...

Page 16: ...hcete motor ovládat pomocí sběrnice LON KNX nebo elektronických zařízení kontaktujte nás pro upřesnění detailů Zapojení přepína e 3 modrý hnědý černý žlutozenený PE L N Síla možné na pevnou linkou Pojistka 10 A Vypínač 16 A 766 W 1226 W U motoru T5 ESP T6 ESP není manuální nastavení horního konkového dorazů a Nastavte motor na dolní koncový doraz pomocí tlačítka b 6x za sebou stiskněte a podržte v...

Reviews: