Simplex 87091 Operational Manual Download Page 22

  •••  22  •••

   

1.0 PROCÉDURE D’EXPLOITATION EN TOUTE SÉCURITÉ ET PRÉCAUTION DE SÉCURITÉ :

AVERTISSEMENT : Avant toute utilisation, l’opérateur doit être formé par une personne qualifiée quant à l’utilisation appropriée 

et en toute sécurité du système hydraulique pour l’application spécifique.

IMPORTANT : Simplex ne garantit pas que les vérins dont il est question dans ce document soient appropriés pour tout usage 

particulier ou général et l’utilisateur endosse toute responsabilité quant à leur utilisation. De plus, pour se conformer aux 

exigences indiquées par la norme ANSI B30.1, chapitres 1-1, 1-2 et 1-3, tous les vérins doivent être examinés par une personne 

qualifiée avant chaque utilisation pour écarter tout signe d’endommagement, vérifier que la lubrification est appropriée et noter 

l’état d’usure. 

AVERTISSEMENT : Consulter l’autocollant situé sur le côté du logement du cric et vérifier que la capacité et la course convien-

nent pour la charge. En cas d’impossibilité de calculer exactement la charge, choisir un cric de capacité supérieure à celle de la 

charge estimée ; ceci maintient une marge importante de sécurité.

IMPORTANT : Le cric doit être actionné sur un cycle de course complet avant l’application d’une charge afin de vérifier que tous 

les mécanismes fonctionnent correctement et que le terrain est en bon état de fonctionnement.

AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser un vérin qui est endommagé, encrassé, mal lubrifié ou défaillant. Les vérins qui échouent 

lors de l’inspection doivent être mis hors service jusqu’à ce qu’ils soient réparés par un centre d’entretien agréé.

AVERTISSEMENT : Ne pas soulever de personnes. Aucun personnel n’est autorisé sur ou en dessous de la charge avant que le 

levage ne soit terminé et la charge sécurisée au moyen de supports de charge appropriés installés conformément aux normes 

de santé et de sécurité OSHA. S’assurer que les supports ont bien été vérifiés et qu’ils sont approuvés par un ingénieur de 

sécurité ou une personne qualifiée ayant autorité.

AVERTISSEMENT : Placer le vérin sur une base ferme et s’assurer que le vérin est maintenu à niveau sur la base et que la base 

du vérin est correctement alignée et perpendiculaire à la charge. De même, s’assurer que le vérin est correctement aligné au 

niveau du point de levage et soutenu de manière à ce que le vérin ne puisse pas glisser ou que la charge ne puisse pas se 

déporter.

AVERTISSEMENT : Utiliser la barre de levier Simplex conseillée pour le modèle de vérin spécifié. La barre de levier devant être 

utilisée ne doit pas dépasser la longueur indiquée sur l’autocollant appliqué sur le vérin. Des rallonges de barre de levier ne 

doivent pas être utilisées.

IMPORTANT : Avant utilisation, l’opérateur doit d’assurer que la zone est libre de toute personne ou objet pouvant faire obstacle 

à l’espace de travail pour activer en toute sécurité le levier dans les deux sens, vers le bas et vers le haut.

AVERTISSEMENT : La tête et le corps de l’opérateur doivent être placés d’un côté du levier de manière à prévenir toute blessure 

grave dans le cas d’un mouvement brusque de la charge provoquée par un à-coup du levier.

AVERTISSEMENT : Ne jamais dépasser la course du cric indiquée sur l’autocollant placé sur le corps de ce dernier et ne jamais 

continuer à appliquer une force sur le levier pour allonger le cric une fois qu’il est en contact en butée.

AVERTISSEMENT : Ne pas appliquer de force au levier pour allonger le vérin une fois que le contact avec des objets fixes a eu 

lieu. Ne jamais frapper, enfourcher, sauter ou monter sur la barre de levier. Ne jamais frapper au marteau ou forcer le levier dans 

un mouvement de balancier. De telles actions créent un risque de blessures puisque le vérin peut se déloger et provoquer la 

chute de la charge pouvant aussi endommager et entraîner la défaillance des pièces de travail.

IMPORTANT : Lire les consignes d’exploitation avant d’actionner le vérin pour abaisser la charge. L’opérateur doit mener le 

processus d’abaissement et suivre la procédure indiquée ci-dessus, en s’assurant qu’aucune personne ou partie de personne 

n’est exposée à la charge avant de procéder à l’abaissement.

AVERTISSEMENT : Une précaution de sécurité consiste à enlever la barre de levier de sa prise une fois que le levage est terminé 

et quand les vérins ne sont pas utilisés. Heurter accidentellement une barre de levier laissée sans attention et dépassant de sa 

prise peut entraîner la dislocation ou le déplacement du vérin, provoquant la chute de la charge. Les barres de levier laissées 

sans surveillance peuvent présenter un risque de chute.

AVERTISSEMENT : Ne jamais relâcher de manière abrupte la force descendante de la barre de levier, à moins d’être sûr que le 

cliquet de retenue est engagé et que la barre de levier est libérée de la charge.

IMPORTANT : Inspecter le cric fréquemment et avant chaque utilisation. Mettre immédiatement le vérin hors service si toute 

pièce paraît usée, tordue, rouillée ou autrement endommagée. Les réparations doivent être effectuées par un centre d’entretien 

agréé (contacter Simplex au 1(800) 323-9114 pour toute référence) ou se rendre sur le site www.tksimplex.com pour une liste 

des centres d’entretien agréés.

Crics à crémaillère

*Always follow manufacturer instructions*

*AAA Rent-All 225-291-1356*

Summary of Contents for 87091

Page 1: ...on and repair RECEIVING INSTRUCTIONS Important Make sure to inspect all of the components for shipping damage If damage is found notify carrier at once Shipping damage will not be covered by warranty...

Page 2: ...ed the length specified on the jack decal Lever bar extenders are not to be used IMPORTANT Prior to use the operator should make sure that the area is clear of personnel and objects obstructing work s...

Page 3: ...rpendicular to the load The jack must be properly aligned at the lifting point 7 8 and supported in a manner that the jack cannot slip or the load cannot shift To Raise Move reversing lever to the up...

Page 4: ...ng the speed trip operation When jack is no longer under load then release the rack bar 9 move the lever bar 3 to the down position hold the reversing lever down 6 to engage the speed trip function Gr...

Page 5: ...t defekt ist muss das Produkt unter bernahme der Transportkosten zum n chstgelegenen autorisierten SIMPLEX Servicecenter zur Beurteilung und Reparatur geliefert oder geschickt werden ANWEISUNGEN F R D...

Page 6: ...rschreiten Hebelstangenverl ngerungen d rfen nicht verwendet werden WICHTIG Der Bediener sollte vor Gebrauch sicherstellen sich keine Personen oder Gegenst nde im Arbeitsbereich befinden und die siche...

Page 7: ...Heber auf eine feste Grundlage und vergewissern Sie sich dass der Heber an der Basis 10 gleichm ig gest tzt und richtig rechtwinklig mit der Last ausgerichtet ist Der Heber muss an den Hebepunkten 7...

Page 8: ...m der Anleitung unter Senken und senken Sie die Last auf die Lastst tzen ab Fahren Sie mit dem Senken fort bis der Lastpunkt 7 8 der Heber die Last freigibt ACHTUNG Achten Sie darauf dass Ihre H nde w...

Page 9: ...nden franco naar het dichtstbijzijnde SIMPLEX bevoegd servicecentrum voor de evaluatie en reparatie INSTRUCTIES VOOR ONTVANGST Belangrijk Zorg ervoor alle componenten te controleren op verzendingsscha...

Page 10: ...g niet worden gebruikt met verlengstukken BELANGRIJK V r het gebruik moet de operator ervoor zorgen dat er zich geen personen in de zone bevinden of voorwerpen die de werkruimte blokkeren om de vijzel...

Page 11: ...het rendement van de vijzel be nvloeden Raadpleeg sectie 4 0 voor de juiste onderhoudsprocedure De vijzel plaatsen Plaats de vijzel op een stevige ondergrond zorg ervoor dat de vijzel gelijk wordt on...

Page 12: ...eerhefboom in de stand omlaag 6 Bedien de hefboom 3 zoals in de instructie Verlagen en verlaag de last tot op de laststeunen Ga verder met verlagen tot het lastpunt 7 8 van de vijzel de last passeert...

Page 13: ...to o spedito in porto franco al pi vicino Centro di servizio SIMPLEX autorizzato per il relativo esame e la riparazione ISTRUZIONI PER IL RICEVIMENTO Importante Accertarsi con un accurata ispezione ch...

Page 14: ...inetto Non si debbono usare estensioni della barra di leva IMPORTANTE Prima dell uso l operatore dovrebbe accertarsi che la zona di lavoro sia libera da personale e da oggetti che ostruiscano lo spazi...

Page 15: ...Su di una fondazione stabile accertarsi che il martinetto sia uniformemente supportato sulla base 10 e correttamente allineato perpendicolarmente al carico Il martinetto deve essere correttamente all...

Page 16: ...ne Per abbassare To Lower ed abbassare il carico sui suoi supporti Continuare ad abbassare fino a che i punti di carico 7 8 del martinetto si stacchino dal carico stesso ATTENZIONE Accertarsi che le m...

Page 17: ...cnico autorizado de SIMPLEX m s cercano para evaluarlo y repararlo INSTRUCCIONES PARA LA RECEPCI N Importante Aseg rese de verificar que ning n componente se haya da ado durante el transporte Si los...

Page 18: ...eder la longitud especificada en la etiqueta del gato No se deben utilizar extensiones de palanca IMPORTANTE antes de utilizar el gato el operador debe asegurarse de que no haya personal ni objetos qu...

Page 19: ...se 10 y que est alineado correctamente perpendicularmente a la carga El gato debe estar correctamente alineado en los puntos de elevaci n 7 y 8 apoyado de forma tal que ni el gato ni la carga puedan d...

Page 20: ...cremallera 9 o en los puntos de carga 7 y 8 al usar la funci n de retracci n r pida Con el gato sin carga libere la cremallera 9 mueva la palanca 3 a la posici n baja sostenga la palanca de sentido en...

Page 21: ...envoy par transport pr pay vers le Centre d entretien agr SIMPLEX le plus proche pour tre valu et r par CONSIGNES DE R CEPTION Important Assurez vous d inspecter tous les composants pour v rifier qu i...

Page 22: ...longueur indiqu e sur l autocollant appliqu sur le v rin Des rallonges de barre de levier ne doivent pas tre utilis es IMPORTANT Avant utilisation l op rateur doit d assurer que la zone est libre de...

Page 23: ...ositionner le v rin Sur une base ferme s assurer que le v rin est maintenu niveau sur la base 10 et qu il est correctement align et per pendiculaire la charge Le v rin doit tre correctement align au n...

Page 24: ...Pour l abaissement et abaisser la charge sur les supports de charge Continuer abaisser jusqu ce que le point de charge 7 8 du v rin se lib re de la charge AVERTISSEMENT Assurez vous de garder vos mai...

Reviews: