background image

Seguridad

8

Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer,

1-800-468-7867/1-800-546-7867

SEGURIDAD GENERAL

Las bombas de uso general con accionamiento eléctrico, gen-
eralmente brindan muchos años de servicio sin problema cuan-
do se las instala, mantiene y emplea correctamente. Sin embar-
go, circunstancias inusuales (como la interrupción de la corri-
ente hacia la bomba, suciedad/escombros en el sumidero,
inundación que supera la capacidad de la bomba, fallas eléctri-
cas o mecánicas en la bomba, etc.) pueden evitar que la
bomba funcione normalmente. Para evitar posibles daños cau-
sados por el agua y debidos a inundaciones, consulte con su
fontanero sobre la posibilidad de instalar un bomba secundaria
de CA para el sumidero, una bomba de CC de repuesto para el
sumidero, y/o una alarma de nivel alto de agua. Consulte la
“Tabla de localización de fallas” en este manual para obtener
información sobre los problemas comunes con bombas de uso
general y sus soluciones. Para mayor información, acuda con
su representante de ventas o llame al centro de servicio a
clientes Simer al 1-800-468-7867.
1. Sepa cuál es la aplicación de la bomba, sus limitaciones y

los peligros potenciales.

No use en ambiente explosivas. Utilice la

bomba sólo con agua. Si no se respeta esta advertencia se
pueden producir lesiones personales o daños materiales.

2. Asegurarse de que la fuente de alimentación se ajuste a las

especificaciones de sus equipos.

3. Desconecte la corriente antes de efectuar el servicio.
4. Alivie toda la presión dentro del sistema antes de efectuar

el servicio de un componente.

5. Drene todo el agua del sistema antes de efectuar el servicio.
6. Asegurar la línea de descarga antes de arrancar la bomba.

Si no se sujeta, dará latigazos, causando posibles lesiones
personales y daños materiales.

7. Examine las mangueras antes de usarlas para ver si están

debilitadas o desgastadas, asegurandose que todas las
conexiones estén bien fijas.

8. Inspeccione periódicamente la bomba y los componentes del

sistema. Manténgalos limpios de basuras y objetos foráneos.
Realice el mantenimiento de rutina según sea necesario.

9. Disponga de medios de aliviar la presión en bombas cuya

línea de descarga pueda cerrarse o taponarse.

10. Seguridad personal:

a. Lleve puestas gafas de seguridad en todo momento

cuando trabaje con las bombas.

b. Mantenga limpia el área de trabajo, despejada y bien

iluminada. Aparte todas las herramientas y equipos que
no esté usando.

c. No deje que se acerquen otras personas a la zona de

trabajo.

d. Asegure el taller a prueba de niños. Use candados,

interruptores generales y saque las llaves de arranque.

11. Cuando conecte una bomba de impulsión eléctrica, respete

todos los códigos eléctricos y de seguridad, así como otros
más recientes como el Código Eléctrico Nacional (NEC) y
la Ley de Seguridad e Higiene en el Trabajo (OSHA).

El motor de la bomba está equipado con un

protector térmico de reposición automática y puede volver
a arrancar de forma inesperada.

12.

Riesgo de descarga eléctrica.

Esta unidad

sólo se debe usar con corriente de 115 V (monofásica) y
está equipada con un cable aprobado de 3 conductores y
un enchufe de 3 clavijas con linea a tierra.

Para disminuir el riesgo de una descarga

eléctrica, asegúrase que esté enchufada a un receptáculo
conectado a tierra de forma adecuada. 

En casos en que se

disponga de una toma de corriente de pared para 2 clavi-
jas, debe reemplazarse por un receptáculo para 3 clavijas
conectado a tierra de forma adecuada e instalado según el
Código Eléctrico Nacional y los códigos y ordenanzas
locales. 

13. Todas las conexiones eléctricas deben ser hechas por un

electricista capacitado.

14. Proteja el cable eléctrico de objetos afilados, superficies

calientes, aceite y productos químicos. Evite enredar el
cable. Reemplace o repare inmediatamente los cables
dañados o gastados. 

15. Use cable del tamaño adecuado para reducir a un mínimo

la caída de voltaje en el motor. Consulte códigos al dia
como el Código Eléctrico Nacional (NEC).

16. No toque el motor en funcionamiento. Los motores pueden

funcionar a temperaturas altas.

ESPECIFICACIONES

Corriente requerida ................................................115V, 60 Hz
Rango temperatura del líquido .......................Máx. 25°C (77°F)
Posición de operación ...................................................Vertical
Requiere un ramal individual .............................................15 A
Nivel de operación 

Mín. inicial ..................19,1 mm (3/4")

(nivel de agua)

Máx. final ......................6,4 mm (1/4")

Descarga ........................................................................1" NPT

DESCRIPCIÓN

La bomba sumergible ha sido diseñada para la remoción de
agua en aplicaciones residenciales.  La bomba se puede usar
para servicios de emergencia y desagüe.  La unidad está con-
struida en plástico anticorrosivo de gran resistencia.  La
admisión con tamiz impide que partículas sólidas grandes
entren en la bomba.

AVISO: 

Esta unidad no ha sido diseñada para uso con agua

salada o salubre. El uso con agua salada o salubre anulará la
garantía.

RENDIMIENTO

LPH (GPH) A METROS (PIES) TOTALES

0,91

1,52

3,05

4,57

5,49

6,09

6,70

(3')

(5')

(10')

(15')

(18')

(20')

(22')

6 057 L

5 769 L

4 770 L

3 498 L

2 453 L

1 408 L

0 L

(1600 gal)(1524 gal)(1260 gal) (924 gal) (648 gal) (372 gal)

(0 gal)

Summary of Contents for SMART GEYSER 2330-03

Page 1: ...8 7867 English Pages 2 4 Installation Fonctionnement Pièces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 800 468 7867 Français Pages 5 7 Instalación Operación Piezas Para mayor información sobre el funcionamiento instalación o mantenimiento de la bomba Llame al 1 800 468 7867 Español Paginas 8 10 2005 SIM566 Rev 6 13 07 3671 0300 INT SIM 293 Wrig...

Page 2: ...t a safe distance from the work area d Make workshop child proof with padlocks mas ter switches and by removing starter keys 11 When wiring an electrically driven pump follow all electrical and safety codes as well as most recent National Electrical Code NEC and Occupational Safety and Health Act OSHA Pump motor is equipped with an auto matic resetting thermal protector and may restart unexpectedl...

Page 3: ...rts the pump every 2 1 2 minutes and causes it to run for 5 seconds If it senses that there is no water to the pump it stops If it senses water it continues to run until the water is pumped down to 1 4 deep and then it stops It then goes into a 7 minute quick detection cycle starting 4 times the first minute twice the second minute and once a minute for the next 5 minutes If by the last check it h...

Page 4: ...tage under recommended minimum check size of wiring from main switch on property If OK contact power company Defective motor Replace pump Impeller Remove screen locate source of binding Pump operates Low line voltage Use only 14 gauge or larger extension cords Use short extension cords but delivers little when necessary or no water Something caught in impeller Clean out impeller Small diameter gar...

Page 5: ...e b Maintenir la zone de travail propre en ordre et correctement éclairée Ranger tous les outils et matériels non utilisés c Maintenir les visiteurs à une distance prudente de la zone de travail d Veiller à ce que les enfants soient écartés des dangers de l atelier avec des cadenas et des interrupteurs maîtres et en ôtant les clés de démarrage 11 Pendant le câblage d une pompe à fonctionnement éle...

Page 6: ... jusqu à une profondeur de 1 4 de pouce puis il arrêtera la pompe La pompe passe ensuite dans un cycle de détection rapide de 7 minutes qui se répète 4 fois lors de la première munute deux fois lors de la deuxième minute et une fois para minute pour les 5 prochaines minutes Si lors de la dernière vérification la pompe ne détecte pas d eau elle reprend son cycle normal c est à dire qu elle fonction...

Page 7: ... que des cordons prolongateurs de calibre 14 ou plus gros Dans la fonctionne mais mesure du possible utiliser des cordons prolongateurs de courte longueur elle déverse peu Quelque chose obstrue Nettoyer la roue hélice ou pas d eau la roue hélice Tuyau d arrosage de petit Utiliser un tuyau souple de 1 pouce ou un tuyau d arrosage de plus grand diamètre ou conduite de diamètre Éliminer toute longueu...

Page 8: ...nada Aparte todas las herramientas y equipos que no esté usando c No deje que se acerquen otras personas a la zona de trabajo d Asegure el taller a prueba de niños Use candados interruptores generales y saque las llaves de arranque 11 Cuando conecte una bomba de impulsión eléctrica respete todos los códigos eléctricos y de seguridad así como otros más recientes como el Código Eléctrico Nacional NE...

Page 9: ... bomba se detiene Si detecta agua continúa funcionando hasta que haya bombeado agua hasta una profundidad de 1 4 y luego se detiene Luego pasa a un ciclo de detección rápida de 7 minutos comenzando 4 veces durante el primer minuto dos veces durante el segundo minuto y una vez por minuto durante los próximos 5 minutos Si cuando llega a la última verificación aún no ha detectado agua volverá a pasar...

Page 10: ...e cables de extensión de calibre 14 Use cables de extensión funcionapero cortos cuando sea necesario no suministra Objeto atascado en el rodete Limpie el impulsor agua o muy Manguera de jardín de Use una manguera de jardín de mayor diámetro o un tubo flexible de 1 poca agua diámetro chico o línea de Deseche el exceso de manguera Las mangueras cortas funcionan mejor descarga larga Examine la válvul...

Page 11: ...garantit à l acheteur utilisateur initial de ses produits Acheteur contre tout défaut de fabrication et de matériaux Tout produit reconnu défectueux dans les douze 12 mois qui suivent la date d achat d origine sera remplacé ou réparé à la discrétion de SIMER selon les conditions stipulées ci dessous La preuve d achat est exigée pour déterminer l admissibilité à la garantie Exceptions à la garantie...

Page 12: ...s por corrosión oxidación u otros elementos extraños en el sistema o funcionamiento a presión por encima del máximo recomendado Los pedidos de servicio bajo los términos de esta garantía serán efectuados mediante la devolución del producto defectuoso al Vendedor o a SIMER tan pronto como sea posible des pués de localizado cualquier supuesto defecto SIMER tomará luego acción correctiva tan pronto c...

Reviews: