28
If you are installing a tower-style CPU
cooler, we recommend that the CPU
fan blows upward to work with TJ11’s
overall airflow.
Если
вы
устанавливаете
башенный
кулер
ЦП
,
то
мы
рекомендуем
установить
его
таким
образом
,
чтобы
воздушный
поток
вентилятора
ЦП
был
направлен
вверх
и
совпадал
с
общим
направлением
воздушного
потока
внутри
корпуса
TJ11.
Falls Sie einen turmartigen CPU-
Kühler installieren, empfehlen wir,
den CPU-Lüfter die Luft nach oben
blasen zu lassen, damit er mit der
gesamten Luftbewegung im TJ11
zusammenarbeitet.
Si vous installez un dissipateur de
processeur de type "tour", nous vous
recommandons que le ventilateur du
dissipateur souffle vers le.
Si está instalando un refrigerador para
CPU estilo torre, le recomendamos que
el ventilador de la CPU empuje el aire
hacia arriba para ayudar al flujo de aire
general de la TJ11.
Se scegliete un dissipatore a torre,
assicuratevi che il flusso d’aria della
ventola sia disposto verso l’alto, per
seguire in modo naturale il flusso
interno di TJ11.
만약 타워 스타일의
CPU
쿨러를 설치하려
한다면,
CPU
팬이 상부 쪽을 불도록 해야,
TJ11
의 전체적인 공기흐름에 맞춰 원활하게
동작합니다.
如果您使用塔型散熱器,我們建議您將散
熱器安裝方向為風扇往上吹的方式,以順
著
TJ11
的散熱風流。
如果您使用塔型散热器,我们建议您将散
热器安装方向为风扇往上吹的方式,以顺
着
TJ11
的散热风流。
タワースタイル
CPU
クーラーを取り付ける
場合、
TJ11
の全体の気流に合わせた動
作のため、
CPU
のエアーが上方に送られ
る設置方向をお勧めします。
When choosing a graphics card, we
recommend models that have fan
blowing exhaust air to the rear slot,
this will ensure smooth and efficient
airflow within the TJ11 for maximum
cooling performance.
Мы
рекомендуем
выбирать
такие
модели
графических
карт
,
у
которых
вентилятор
гонит
отработанный
воздух
к
заднему
слоту
.
Это
обеспечивает
беспрепятственную
и
эффективную
циркуляцию
воздуха
в
корпусе
TJ11
и
максимальную
защиту
от
перегрева
.
Bei der Auswahl von Grafikkarten
empfehlen wir Modelle, die warme
Luft über eine Öffnung im hinteren
Teil des Steckplatzes in die Außenwelt
ableiten; dies gewährleistet eine
ungestörte und wirksame Luftzirkulation
innerhalb des TJ11 und sorgt für eine
optimale Kühlung.
Lorsque vous choisirez une carte graphique,
nous recommandons les modèles qui ont
des ventilateurs qui soufflent en ext haut
pour fonctionner dans le même sens que
le flux d'air généré par le TJ11 lui-même
raction par l'équerre arrière, ceci assurera
un flux d'air régulier et efficace dans le TJ11
pour des performances de refroidissement
maximales.
Cuando escoja una tarjeta gráfica, le
recomendamos modelos que tengan
la salido de aire del ventilador hacia
el zócalo trasero, esto le asegurará
un flujo de aire suave y eficiente dentro
de la TJ11 para así conseguir una
capacidad de refrigeración máxima.
Quando scegliete una scheda grafica, vi
raccomandiamo di optare per un modello
che espella l’aria al di fuori del case,
questo assicurerà un più efficiente flusso
d’aria e massimizzerà le prestazioni di
raffreddamento interno di TJ11.
그래픽 카드를 선택할때, 슬롯 후면으로
팬의 바람 방향이 슬롯 후면 쪽으로 되어
있는 제품을 선택하기를 바랍니다. 이런
그래픽 카드를 선택해야,
TJ11
의 공기흐름에
맞추어 최대의 냉각 성능을 발휘 할 수
있습니다.
如果您安裝高階顯示卡,我們建議您選購
風向為朝向
Slot
端的產品。這樣安裝於
TJ11
時,風扇才會朝上順著
TJ11
的氣流配
置將廢熱排出。
如果您安装高阶显示卡,我们建议您选购
风向为朝向
Slot
端的产品。这样安装于
TJ11
时,风扇才会朝上顺着
TJ11
的气流配
置将废热排出。
グラフィックカードを選ぶ際、ファン送風
が後部スロット方向に排気を行うモデルを
推奨します。これは
TJ11
の中にスムーズで
効率的な気流を生じ、最大の冷却性能を実
現します。
Recommended cooling device setup and selection