background image

28 

If you are installing a tower-style CPU 

cooler, we recommend that the CPU 

fan blows upward to work with TJ11’s 

overall airflow.

Если

 

вы

 

устанавливаете

 

башенный

 

кулер

 

ЦП

то

 

мы

 

рекомендуем

 

установить

 

его

 

таким

 

образом

чтобы

 

воздушный

 

поток

 

вентилятора

 

ЦП

 

был

 

направлен

 

вверх

 

и

 

совпадал

 

с

 

общим

 

направлением

 

воздушного

 

потока

 

внутри

 

корпуса

 TJ11.

Falls Sie einen turmartigen CPU-

Kühler installieren, empfehlen wir, 

den CPU-Lüfter die Luft nach oben 

blasen zu lassen, damit er mit der 

gesamten Luftbewegung im TJ11 

zusammenarbeitet.

Si vous installez un dissipateur de 
processeur de type "tour", nous vous 
recommandons que le ventilateur du 
dissipateur souffle vers le.

Si está instalando un refrigerador para 

CPU estilo torre, le recomendamos que 

el ventilador de la CPU empuje el aire 

hacia arriba para ayudar al flujo de aire 

general de la TJ11.

Se scegliete un dissipatore a torre, 

assicuratevi che il flusso d’aria della 

ventola sia disposto verso l’alto, per 

seguire in modo naturale il flusso 

interno di TJ11.

만약 타워 스타일의 

CPU

 쿨러를 설치하려 

한다면, 

CPU

 팬이 상부 쪽을 불도록 해야, 

TJ11

의 전체적인 공기흐름에 맞춰 원활하게 

동작합니다.

如果您使用塔型散熱器,我們建議您將散
熱器安裝方向為風扇往上吹的方式,以順

TJ11

的散熱風流。

如果您使用塔型散热器,我们建议您将散
热器安装方向为风扇往上吹的方式,以顺

TJ11

的散热风流。

タワースタイル

CPU

クーラーを取り付ける

場合、

TJ11

の全体の気流に合わせた動

作のため、

CPU

のエアーが上方に送られ

る設置方向をお勧めします。

When choosing a graphics card, we 
recommend models that have fan 
blowing exhaust air to the rear slot, 
this will ensure smooth and efficient 
airflow within the TJ11 for maximum 
cooling performance.

Мы

 

рекомендуем

 

выбирать

 

такие

 

модели

 

графических

 

карт

у

 

которых

 

вентилятор

 

гонит

 

отработанный

 

воздух

 

к

 

заднему

 

слоту

Это

 

обеспечивает

 

беспрепятственную

 

и

 

эффективную

 

циркуляцию

 

воздуха

 

в

 

корпусе

 

TJ11 

и

 

максимальную

 

защиту

 

от

 

перегрева

.

Bei der Auswahl von Grafikkarten 
empfehlen wir Modelle, die warme 
Luft über eine Öffnung im hinteren 
Teil des Steckplatzes in die Außenwelt 
ableiten; dies gewährleistet eine 
ungestörte und wirksame Luftzirkulation 
innerhalb des TJ11 und sorgt für eine 
optimale Kühlung.

Lorsque vous choisirez une carte graphique, 
nous recommandons les modèles qui ont 
des ventilateurs qui soufflent en ext haut 
pour fonctionner dans le même sens que 
le flux d'air généré par le TJ11 lui-même 
raction par l'équerre arrière, ceci assurera 
un flux d'air régulier et efficace dans le TJ11 
pour des performances de refroidissement 
maximales. 

Cuando escoja una tarjeta gráfica, le 
recomendamos modelos que tengan 
la salido de aire del ventilador hacia 
el zócalo trasero, esto le asegurará 
un flujo de aire suave y eficiente dentro 
de la TJ11 para así conseguir una 
capacidad de refrigeración máxima.

Quando scegliete una scheda grafica, vi 
raccomandiamo di optare per un modello 
che espella l’aria al di fuori del case, 
questo assicurerà un più efficiente flusso 
d’aria e massimizzerà le prestazioni di 
raffreddamento interno di TJ11.

그래픽 카드를 선택할때, 슬롯 후면으로 
팬의 바람 방향이 슬롯 후면 쪽으로 되어 
있는 제품을 선택하기를 바랍니다. 이런 
그래픽 카드를 선택해야, 

TJ11

의 공기흐름에 

맞추어 최대의 냉각 성능을 발휘 할 수 
있습니다. 

如果您安裝高階顯示卡,我們建議您選購
風向為朝向

Slot

端的產品。這樣安裝於

TJ11

時,風扇才會朝上順著

TJ11

的氣流配

置將廢熱排出。

如果您安装高阶显示卡,我们建议您选购
风向为朝向

Slot

端的产品。这样安装于

TJ11

时,风扇才会朝上顺着

TJ11

的气流配

置将废热排出。

グラフィックカードを選ぶ際、ファン送風
が後部スロット方向に排気を行うモデルを
推奨します。これは

TJ11

の中にスムーズで

効率的な気流を生じ、最大の冷却性能を実
現します。

Recommended cooling device setup and selection

Summary of Contents for Temjin SST-TJ11B

Page 1: ...NO G11212980 October 2010 TJ11...

Page 2: ...this manual for future reference when upgrading or performing maintenance on your system A copy of this manual can also be downloaded from our website at http www silverstonetek com Disassemble chart...

Page 3: ...18dBA Side 2 x 180mm AP181 intake fan 700 1200rpm 18 34dBA USB 3 0 x 2 USB 2 0 x 2 audio x 1 MIC x 1 2 x optional standard PS2 ATX or 1 x redundant PS2 Support up to 12 4 9 1 224mm W x 642mm H x 657m...

Page 4: ...PSU SECURE WIRE FRONT I O USB 2 0 x 2 AUDIO x 1 MIC x 1 TOP COVER ATX MB OPTION 18032 FAN x 2 18032 FAN FILTER x 2 PSU x 2 3 5 HDD Tray 3 5 DRIVE BAY x 6 RIGHT SIDE PANEL WINDOW 5 25 DRIVE BAY x 9 SI...

Page 5: ...4 USB 2 0 CONNECTOR AC 97 CONNECTOR HD CONNECTOR USB 3 0 x 2 RESET 12025 FAN FILTER x 2 12025 FAN x 2 SILVERSTONE CP05 x 6...

Page 6: ...d 2 check that all components do not have compatibility problems with each other or with the case 3 if possible assemble the components outside the case first to make sure they are working 4 keep the...

Page 7: ...de la fuente de alimentaci n y luego tire hacia arriba para sacarla del chasis Svitare le quattro thumb screws che trattengono il supporto della scheda madre quindi tirarlo verso l alto per rimuoverlo...

Page 8: ...rumfang Installez une ou deux alimentations selon vos besoins dans le casier qui leur est destin Si vous utilisez une alimentation mini redondante PS 2 veuillez utiliser la place le casier pour alimen...

Page 9: ...ntatore nel case ed assicurarlo alla struttura mediante le viti rimosse al passo 4 Insert motherboard I O shield onto the rear motherboard tray then install motherboard on the main tray I O Step4 I O...

Page 10: ...tension selon vos besoins et installez les cartes sur la carte m re Si vous avez une carte graphique qui prend de la place au del du 9eme emplacement vous devrez retirer la plaque de renfort situ sous...

Page 11: ...el chasis y f jela con cuatro tornillos manuales Far scorrere quindi il complesso supporto scheda madre all interno della sede e serrare il tutto con le quattro thumb screw Unscrew screws holding the...

Page 12: ...illustration 5 25 5 25 Nehmen Sie den Festplatteneinsch be wie abgebildet heraus Retirez le support des disques durs comme montr sur l illustration Retire las bandejas para discos duros como se muest...

Page 13: ...standard 3 5 SATA vous devrez retirer le connecteur CP05 SATA de l autre c t du casier disque dur Pour faire ceci vous devrez d abord retirer le ventilateur du casier disques durs pour pouvoir acc de...

Page 14: ...o se muestra en la ilustraci n Inserire gli hard disk da 2 5 o SSD nella sede preposta come mostrato in figura 2 5 SSD 2 5 2 5 SSD 2 5 2 5 2 5 2 5 2 5 Secure the 2 5 drive with screw A as shown in the...

Page 15: ...hard disk da 2 5 alla struttura A 2 5 A 2 5 SCREW A 2 5 SCREW A 2 5 Connect all wire and cables then reinstall both side panels back onto the chassis and secure with thumb screws Verbinden Sie alle Ka...

Page 16: ...r sur le bo tier pour terminer l installation Si vous devez d placer le bo tier vers un autre endroit faites vous aider par une autre personne car le bo tier TJ11 est tr s lourd une fois assembl Vuelv...

Page 17: ...necteurs du panneau syst me Les interrupteurs d allumage et de r initialisation ne poss de pas de polarit donc ils peuvent tre branch dans les deux sens Gu a de instalaci n de los interruptores de enc...

Page 18: ...les color s en blanc sont n gatifs alors que ceux d une autre couleur sont positifs Les c bles de la LED Power sont s par s afin d tre compatible avec diff rentes cartes m res donc v rifiez bien qu il...

Page 19: ...onnecteurs d E S de SilverStone sont en bloc pour en simplifier leur installation A continuaci n se detallan los pines para conectores E S frontales compruebe tambi n por favor el manual de su placa b...

Page 20: ...it der Motherboard Einschub wieder im Geh use installiert werden kann Si vous d sirez installer le refroidisseur de l unit centrale avec le porte carte m re l ext rieur du ch ssis la limite en hauteur...

Page 21: ...en hauteur est de 171 mm avec un espace libre de 42 mm derri re la carte m re En cas d interf rence persistante vous pouvez d poser l embout de renfort du porte carte m re Si est instalando el disipa...

Page 22: ...T1500 et un plus court comme le ST1000 P de SiverStone d une profondeur de 160 mm Il est galement tr s important de brancher les cordons d alimentation des deux blocs sur deux jeux distincts de prises...

Page 23: ...tions Sinon vous pouvez choisir d acheter des rallonges A continuaci n hay una tabla con la longitud recomendada de los cables basada en fuentes de alimentaci n comunes Por favor aseg rese de que la f...

Page 24: ...ermet l installation de cartes m res dont la largeur ne d passe pas les 27 94 cm En outre le porte carte m re est dot de dispositifs de montage vertical permettant de maintenir deux cartes m res pour...

Page 25: ...11 SSI CEB ASUS Rampage III Extreme EVGA X58 Classified 4 Way SLI 10 6 10 375 ATX 9 6 TJ11 SATA TJ11 TJ11 E ATX 11 SSI CEB CPU ATX ASUS Rampage III Extreme EVGA X58 Classified 4 Way SLI 10 6 9 6 13 6...

Page 26: ...support destin aux trous de montage pour le refroidisseur de l unit centrale SSI CEB L espace sur le porte carte m re permettant de permuter les plaques arri re du refroidisseur avec plus de cartes m...

Page 27: ...SSI CEB LGA1156 1155 CPU SSI CEB SSI CEB SSI Xeon Cooler Cooler LGA1156 1155 SSI Cooler SSI CEB SSI CEB SSI Xeon Cooler Cooler LGA1156 1155 SSI Cooler SSI CEB SSI CEB CPU SSI CEB CPU LGA1156 1155 CPU...

Page 28: ...ue l espace du dixi me connecteur d extension est utilis la longueur maximale du lecteur de disque optique est de 240 mm Cuando se usa el espacio para la 10 ranura de expansi n la longitud m xima para...

Page 29: ...oling performance TJ11 Bei der Auswahl von Grafikkarten empfehlen wir Modelle die warme Luft ber eine ffnung im hinteren Teil des Steckplatzes in die Au enwelt ableiten dies gew hrleistet eine ungest...

Page 30: ...ter Air Penetrator AP181 des TJ11 kann angepasst werden 700 U min oder 1200 U min Die Geschwindigkeiten dienen einem ger uscharmen oder besonders leistungsstarken Betrieb Le r gime des deux principaux...

Page 31: ...en SilverStone vend aussi trois mod les de ventilateur de 180mm pour le remplacement ou une am lioration SilverStone tambi n tiene tres modelos de 180mm a la venta por separado como reemplazo mejora S...

Page 32: ...r M2 3 Schrauben die den L ftermotorschalter der 180 mm L fter halten vom oberen Paneel durch Etiketten gekennzeichnet Vorne und Hinten Retirez les quatre vis M2 3 qui maintiennent l interrupteur du v...

Page 33: ...ersetzen m chten Pour d poser les ventilateurs les nettoyer ou les remplacer retirez les vis de montage de chaque ventilateur Quite los tornillos de la estructura del ventilador para retirar los venti...

Page 34: ...tallez le dos des interrupteurs de ventilateur sur le panneau sup rieur Respectez le sens d installation en faisant correspondre les marques H r gime lev et L r gime faible Fixez les interrupteurs ave...

Page 35: ...kleine Partikel und Fusseln an den Luftzufuhrfiltern anstatt an den Komponenten im Geh useinneren an Sie k nnen eine jahrelange optimale K hlleistung des TJ11 gew hrleisten indem Sie alle L fterfilte...

Page 36: ...fter wie in der Abbildung gezeigt Pour les filtres de ventilateur de 180 mm veuillez les retirer comme illustr Para los filtros de los ventiladores de 180mm por favor ret relos como se muestra Per le...

Page 37: ...tirez le panneau gauche D vissez les vis qui maintiennent le filtre du ventilateur de 120 mm le ventilateur se d pose en m me temps Para los filtros de los ventiladores de 120mm para los discos duros...

Page 38: ...anbringen Deux filtres de ventilateur magn tis s FF141 sont inclus dans la bo te accessoires Vous pouvez les utiliser en les fixant directement sur les blocs d alimentation Se incluyen dos filtros mag...

Page 39: ...em dazu vorgesehenen Teil des Geh uses bitte halten Sie sich an das nachstehende Beispiel Le TJ11 est compatible avec l installation du SST CLEARCMOS dans une partie sp ciale du bo tier voici un exemp...

Page 40: ...e syst me pour utiliser les disques durs hot swap veuillez vous r f rer la vid o disponible ce lien http www youtube com watch v NoNiEMPnSEk B Une fois la fonction de permutation chaud correctement pa...

Page 41: ...CP05 A SATA http www youtube com watch v NoNiEMPnSEk B 3 5 System 3 5 6 CP05 A SATA http www youtube com watch v NoNiEMPnSEk B 3 5 CP05 A SATA SATA http www youtube com watch v NoNiEMPnSEk B 3 5 Syst...

Page 42: ...rieur du TJ11 les cages des lecteurs peuvent tre facilement d mont es et r install es dans les baies pour lecteur de 5 25 du panneau avant Chaque cage de lecteur occupera trois baies pour lecteur de 5...

Page 43: ...Keep out 28mm A 3 5 25 B C 120mm Keep out 7mm Keep out 1 68mm Keep out 15mm Keep out 28mm SilverStone A TJ11 5 25 3 5 25 B C 120mm 7mm 1 68mm 15mm 28mm SilverStone A TJ11 5 25 5 25 3 B C 120mm 7mm 1 6...

Reviews: