51
Q2: Since hard drives are installed on the backside of the case, how do they dissipate heat?
A2: 3.5” hard drives are cooled by the top 180mm fan.
We recommend using SSD for 2.5” drives as they are more heat tolerant.
F2: Wie leiten an der Rückseite des Gehäuses installierte Festplatten ihre Wärme ab?
A2: 3,5 Zoll-Festplatten werden über den oberen 180 mm-Lüfter gekühlt.
Wir empfehlen den Einsatz von SSD-Laufwerken als 2,5 Zoll-Laufwerke, da diese Hitze besser vertragen.
Q2: Comme les disques durs sont installés sur la partie arrière du caisson, comment dissipent-ils la chaleur?
R2: Les disques durs de 3,5” sont refroidis par le ventilateur supérieur de 180 mm.
Nous vous recommandons d’utiliser SSD pour les disques durs de 2,5” car ils tolèrent mieux la chaleur.
P2. Ya que los discos duros están instalados en la parte trasera de la carcasa, ¿cómo disipan el calor?
R2. Los discos duros de 3,5” se enfrían mediante el ventilador superior de 180mm.
Le recomendamos usar SSDs para los discos de 2,5”, ya que son los más tolerantes al calor.
D2: Poiché i dischi rigidi vengono installati sul lato posteriore del case, come avviene la dissipazione del calore?
R2: I dischi rigidi da 3,5” vengono raffreddati dalla ventola superiore da 180 mm.
Si consiglia di utilizzare SSD per le unità da 2,5” in quanto sono più tolleranti al calore.
Вопрос
2:
Насколько
эффективно
отводится
тепло
от
жестких
дисков
,
расположенных
на
задней
стороне
корпуса
?
Ответ
2: 3,5-
дюймовые
диски
охлаждает
верхний
180-
миллиметровый
вентилятор
.
Рекомендуется
применять
2,5-
дюймовые
SSD-
диски
,
так
как
их
тепловыделение
ниже
.
Q2: 하드 드라이브가 케이스의 뒷면에 장착된 경우, 어떻게 열을 방출합니까?
A2: 3.5” 하드 드라이브는 상단 180 mm 팬으로 냉각합니다.
2.5” 드라이브용 SSD가 열에 더 잘 견디므로 이를 사용하는 것이 좋습니다.
Q2: ハードディスクがケース後部に設置されるので、どのように放熱させますか?
A2: 3.5”ハードディスクは、上部180mmファンによって冷却されます。
2.5”ドライブとして、ドライブの耐熱性が優れているのでSSDの使用をお勧めいたします。
Q2:將硬碟安置在背面,那該如何散熱?
A2:3.5”硬碟依靠頂部的180mm風扇散熱。
2.5”硬碟我們建議只使用SSD固態硬碟,比較耐熱。
Q2:将硬盘安置在背面,那该如何散热?
A2:3.5”硬盘依靠顶部的180mm风扇散热。
2.5”硬盘我们建议只使用SSD固态硬盘,比较耐热。
Q&A