Installation Chart
Milo
Series
Included Foam Pad
ML07
8
11
Je nach Design Ihrer Grafikkarten können Sie die Grafikkartenhalterung zur Unterstützung Ihrer Karte in einer geeigneten Position
installieren und anpassen. Befestigen Sie die mitgelieferten Gummipolster entsprechend der Höhe der Grafikkartenrückseite; eins
(bei 3 mm dicker Rückplatte) oder zwei (bei Komponenten ohne Rückseite).
Selon le type de votre carte graphique, installez et ajustez le crochet de carte graphique à une bonne position pour supporter votre
carte. Utilisez les rembourrages en caoutchouc inclus selon la hauteur de l'arrière de la carte graphique, un (pour plaque arrière de
3mm d'épaisseur) ou deux (pour les composants sans plaque arrière).
Dependiendo del diseño de su tarjeta gráfica, instale y ajuste el soporte de la tarjeta gráfica en una posición apropiada para
acomodarse a su tarjeta. Adhiera el acolchado de goma incluido según la altura de la parte trasera de la tarjeta gráfica, uno (para
una placa trasera de 3mm de grosor) o dos (cuando no existan componentes de la parte trasera).
Ina base al design delle schede video, installare e regolare il supporto della scheda video sulla posizione adeguata per supportare
la scheda. Fare aderire l’imbottitura di gomma fornita in dotazione in base all'altezza del lato posteriore della scheda video, una
(per backplate di spessore 3 mm) o due (per nessun componente backside).
Depending on the design of your graphics cards, install and adjust the graphics card holder to a proper position to support your card.
Adhere included rubber padding according to the height of graphics card’s backside, one (for 3mm thick backplate) or two
(for no backside components).
В
зависимости
от
конструкции
графической
карты
установите
и
отрегулируйте
фиксатор
кронштейна
графической
карты
в
нужном
положении
.
Установите
резиновую
прокладку
в
соответствии
с
высотой
тыльной
стороны
графической
карты
,
одну
(
для
опорной
пластины
толщиной
3
мм
)
или
две
(
если
на
опорной
пластине
отсутствуют
компоненты
).
그래픽 카드의 디자인에 따라 그래픽 카드를 지지하기에 올바른 위치에 그래픽 카드 홀더를 설치하고 조정하십시오. 그래픽 카드
뒷면의 높이에 따라 제공된 고무 패드를 하나(뒷판 두께가 3mm인 경우) 또는 두 개(브래킷 부품이 없는 경우)를 부착하십시오.
視顯示卡形狀而定,選一個適當的位置將顯示卡托架安裝上顯示卡架,請視顯示卡背面的元件高度或背板來判斷,在拖架上黏貼1個
(背板3mm)或2個(背面無元件)橡膠墊片
视显示适配器形状而定,选一个适当的位置将显示适配器托架安装上显示适配器架,请视显示适配器背面的组件高度或背板来判断,
在拖架上黏贴1个(背板3mm)或2个(背面无组件)橡胶垫片
ご使用のグラフィックスカードのデザインに従い、
カードをサポートする適当な位置にグラフィックスカード・ホルダーをインストール、
調整します。
グラフィックスカードの後部の高さに合わせて、
付属のゴムパッドを1枚
(厚さ3mmのバックプレート用)
または2枚
(後部コ
ンポーネントなしの場合)
貼付します。
Summary of Contents for ML07
Page 1: ...Milo Series Slim Mini ITX case for gaming HTPC ML07...
Page 2: ......
Page 39: ......
Page 40: ...G11221320...