background image

Pest Control 

garden

System

®

Pest Control 

garden

System

®

DE

Wie wirkt Maus- & Rattenfrei 100/400

Das Abwehrsystem Maus- & Rattenfrei 100/400

 arbeitet mit 

einer Kombination von Ultraschall und elektromagnetischen Impulsen, um die Umgebung für Mäuse und 
Ratten unerträglich zu machen. Der ausgestrahlte Ultraschall sorgt dafür, dass Mäuse sich innerhalb eines 
offenen Bereichs von 100 m

2

 um das Gerät nicht niederlassen. Elektromagnetische Impulse ergänzen den 

Ultraschalleffekt und sorgen dafür, dass die Nager keine Kabelkanäle als Brückenwege nutzen. Das Gerät ist 
passend für Räume geeignet, in denen das Stromnetz durch andere Elektrogeräte konstant belastet ist.

 

Deckt das Abwehrsystem Maus- & Rattenfrei 100/400

 mein ganzes Haus ab? 

Der 

elektromagnetische Impuls pflanzt sich in allen strombelasteten Leitungen fort.

 

Der starke Ultraschall deckt einen 

offenen Bereich von 100 m

2

 ab. Beachten Sie, dass hochfrequenter Schall keine festen Materialien wie Wände, 

Dächer, Böden etc. durchdringt.

Wie lange dauert es, bis Maus- & Rattenfrei100/400

 Wirkung zeigt? 

Normalerweise kann sofort eine 

Veränderung festgestellt werden. In einigen Fällen kann dies länger dauern. Wenn sich die Nagetiere bereits 
eingenistet haben, können vorübergehend auch Fallen eingesetzt werden, um den alten Stamm auszurotten.

Wie kann ich feststellen, ob das Abwehrsystem Maus- & Rattenfrei 100/400

 aktiv ist? 

Wenn die 

Leuchtdioden leuchten, ist das Abwehrsystem aktiv.

Welche Schädlinge reagieren auf Maus- & Rattenfrei 100/400

?  

Das Abwehrsystem Maus- & Rattenfrei 

100/400

 wirkt gegen Nagetiere. Haustiere wie Kaninchen, Meerschweinchen, Hamster und andere Nagetiere 

werden durch den Ultraschall ebenfalls beeinträchtigt und dürfen sich nicht im selben Haus aufhalten.

Kann Maus- & Rattenfrei 100/400

 unbedenklich im Haus eingesetzt werden?  

Maus- & Rattenfrei 100/400 

ist ungefährlich für Kinder, Katzen, Hunde, Vögel und Fische. Sonstige elektrische Geräte werden nicht beeinträchtigt.

Um den größtmöglichen Nutzen mit Maus- & Rattenfrei 100/400

 zu erzielen,   

 

lesen Sie bitte folgende Anleitungen aufmerksam durch:

• Sobald Sie das Gerät in eine Wandsteckdose eingesetzt haben, beginnt es einerseits über die ElectroPulse

-

Funktion elektromagnetische Impulse in allen strombelasteten Stromleitungen und andererseits über die 
A-Frequency

-Funktion einen starken Ultraschall in dem Raum auszusenden, in dem das Gerät installiert ist. 

Die rote Leuchtdiode beginnt als Zeichen dafür zu blinken, dass die Impulsfunktion in Funktion ist. Die grüne 
Leuchtdiode zeigt an, dass der Ultraschall in Funktion ist. 
• Mit der Taste an der Seite des Geräts kann die Impulshäufigkeit eingestellt werden. In der Stellung I erfolgt 
die Impulsausstrahlung mit einer festen Frequenz und in der Stellung II erfolgt die Impulsausstrahlung mit einer 
variierenden Frequenz. Es wird empfohlen ca. alle 4 Wochen zwischen den Einstellungen I und II zu wechseln, 
damit keine Gewöhnung der Nager an den Impuls erfolgt. Die rote Leuchtdiode blinkt in Stellung II und leuchtet 
in Stellung I konstant, um die korrekte Funktion der Impulsausstrahlung anzuzeigen. 
• Das schwache Ticken, das eventuell wahrgenommen werden kann, erfolgt immer dann, wenn die 
Ultraschallfrequenz gewechselt wird. Der ausgestrahlte Ultraschall ist normalerweise für Menschen nicht 
wahrnehmbar. Wenn eventuelle Geräusche als störend empfunden werden sollten, können diese mit der Taste 
an der Seite des Geräts ausgeschaltet werden. Wenn die Taste sich in der Stellung OFF befindet, wird kein 
Ultraschall ausgestrahlt. 
• An allen Leitungen, an denen ein Verbraucher aktiv ist, wird um das stromführende Kabel herum automatisch 
ein Magnetfeld erzeugt. Die Stromlast sollte mindestens 40 W betragen, damit ein ausreichend starkes 
Magnetfeld aufgebaut wird. 
• Beachten Sie, dass ältere, bleiummantelte Kabel ein schwächeres Magnetfeld aufbauen als gewöhnliche 
kunststoffummantelte Kabel. 
• Der elektromagnetische Impuls verbreitet sich in allen strombelasteten Kabeln, die an denselben Stromkreis 
angeschlossen sind. Wenn das Haus mit zwei voneinander getrennten Stromkreisen ausgestattet ist, müssen 
für einen optimalen Schutz zwei Abschreckungsgeräte installiert werden.
• Hochfrequenter Schall durchdringt keine festen Objekte und wird von weichen Textilien und Isolierungen 
absorbiert. Denken Sie daher daran, die Einheit in einem offenen Bereich zu platzieren, in dem die Schallwellen 
sich frei ausbreiten können. Von harten Oberflächen wird der Schall zurückgeworfen. Hingegen wird die 
Ausbreitung des Schalls durch Isoliermaterialien und weiche Textilien vermindert.
• Nagetiere wie Hamster, Meerschweinchen und ähnliche Haustiere werden ebenfalls vom Ultraschall 
beeinträchtigt und dürfen sich nicht im selben Haus aufhalten. 
• Das menschliche Ohr kann in seltenen Fällen hochfrequente Laute als störend empfinden. Platzieren Sie das 
Gerät daher in Räumen, in denen keine Menschen beeinträchtigt werden. 

Summary of Contents for Pest Control gardenSystem Mice & Rat Free 100/400

Page 1: ...Pest Control gardenSystem ElectroPulse Pulse Power 400 A Frequency Sound Power 100 Big open space STAY AWAY MICE RAT FREE 100 400 www silverline se MUS R TT FRITT MANUAL...

Page 2: ...ivs i denna bruksanvisning f r endast utf ras av ett auktoriserat servicecenter S nk aldrig ner apparaten i vatten eller annan v tska Skydda apparaten fr n st nk och dropp Vatten i samband med elektri...

Page 3: ...gar samt med A Frequency funktionen s nda ut ett kraftfullt ultraljud i det utrymme d r apparaten befinner sig Den r da lysdioden b rjar blinka som ett tecken p att pulseringen r i funktion Den gr na...

Page 4: ...nsoriske evner eller utilstr kkelig erfaring og eller f rdigheder med mindre de bliver grundigt overv get oppsikt eller vejledt af den person der er ansvarlig for deres sikkerhed B rn b r holdes under...

Page 5: ...Tilslut koble enheden til v gkontakten stikkontakten og apparatet giver sig begynner straks til at generere en elektromagnetisk puls i alle husets str mf rende elektriske ledninger og udsende et kraf...

Page 6: ...assa huoneessa l anna lasten tai sellaisten henkil iden joiden psyykkinen tai fyysinen terveys on heikentynyt tai joilla on sensorisia h iri it tai riitt m tt m sti kokemusta ja tai taitoja k ytt lait...

Page 7: ...huolellisesti jotta saat Silverline Hiiret n ja rotaton 100 400 karkottimesta parhaan mahdollisen hy dyn Kytke laite pistorasiaan Laite alkaa heti luoda talon kaikkiin j nnitteisiin virtajohtoihin s h...

Page 8: ...ein physisches sensorisches oder mentales Handicap haben Es darf weiterhin nicht von Personen bedient werden denen die n tige Erfahrung und Kenntnis im Umgang mit einem solchen Ger t fehlt au er sie...

Page 9: ...er t installiert ist Die rote Leuchtdiode beginnt als Zeichen daf r zu blinken dass die Impulsfunktion in Funktion ist Die gr ne Leuchtdiode zeigt an dass der Ultraschall in Funktion ist Mit der Taste...

Page 10: ...the use of the device by a person who is responsible for their safety Children must be supervised so that they do not play with the device Never remove any parts from the device Do not stick objects i...

Page 11: ...e ElectroPulse function and transmitting a powerful ultrasonic signal in the space around the unit by means of the A Frequency function The red LED begins flashing to indicate that the pulse function...

Page 12: ...s y compris des enfants souffrant d un handicap physique sensoriel ou mental ni par des personnes ne poss dant pas l exp rience et les connaissances requises sans qu elles n aient re u les instruction...

Page 13: ...De m me l aide de la fonction A Frequency il met de puissantes ondes ultrasonores dans la pi ce o il se trouve La diode rouge commence clignoter signalant que le g n rateur d impulsions est en marche...

Page 14: ...epe nosprawnych sensorycznie i umys owo lub bez koniecznej wiedzy i do wiadczenia Osoby takie powinny zosta przeszkolone lub poinstruowane w zakresie korzystania z urz dzenia przez osob odpowiedzialn...

Page 15: ...ychmiast generowa impulsy elektromagnetyczne w kablach elektrycznych dzi ki funkcji ElectroPulse a dzi ki funkcji A Frequency przesy a mocny sygna ultrad wi kowy na obszarze otaczaj cym urz dzenie Cze...

Page 16: ...ritt 400 100 Spindelfritt Myggfritt Tillverkare Milj center AB Manufacturer Kvalitetsv gen 1 232 61 Arl v Sverige Tel 46 0 40 668 08 50 H rmed intygas att produkten verensst mmer med ovanst ende direk...

Reviews: