background image

Pest Control 

garden

System

®

Pest Control 

garden

System

®

FR

Comment fonctionne l’Anti-rongeurs 100/400

 ? 

L’Anti-rongeurs 100/400

 combine l’émission 

d’ultrasons et d’impulsions électromagnétiques pour stresser les rongeurs et les forcer à fuir. Grâce aux 
ultrasons émis, les rongeurs s’abstiennent de créer leur nid dans un périmètre de 100 m

2

 par rapport à la pièce 

où le répulsif électronique est situé. Les impulsions électromagnétiques complètent l’effet des ultrasons et 
dissuadent les rongeurs de se déplacer dans les conduits de câbles. Cette solution convient également pour 
les pièces où d’autres appareils électriques sont raccordés en permanence au secteur. 

L’Anti-rongeurs 100/400

 couvre-t-il toute ma maison ? 

Les impulsions se propagent à tous les fils 

électriques sous tension. Dans un espace ne contenant pas d’obstacle, les puissants faisceaux ultrasonores se 
propagent sur une surface de 100 m

2

. Il ne faut pas oublier toutefois que les sons de haute fréquence ne peuvent 

pas traverser les matériaux solides comme ceux dont se composent entre autres les murs, les plafonds et les sols.

Combien de temps faut-il attendre avant que le Anti-rongeurs 100/400

 ne commence à 

fonctionner ? 

En général, on constate immédiatement le changement. Dans quelques cas, cela peut 

prendre plus de temps. Si les rongeurs ont déjà réussi à s’installer et à se reproduire, il est conseillé de poser 
temporairement des pièges afin de les éliminer. 

Comment puis-je savoir que l’Anti-rongeurs 100/400

 est actif ? 

L’appareil est actif lorsque les diodes 

sont allumées.

Peut-on utiliser le Anti-rongeurs 100/400

 sans danger chez soi ? 

L’Anti-rongeurs 100/400

 agit sur 

les rongeurs. Les rongeurs de compagnie (lapins, cochons d’Inde, hamsters, etc.) sont également sensibles 
aux ultrasons et ne doivent donc pas séjourner dans une maison protégée par le répulsif électronique.

Peut-on utiliser le Anti-rongeurs 100/400

 sans danger chez soi ?  

Le Anti-rongeurs 100/400

 est 

totalement inoffensif pour les enfants, les chats, les chiens, les oiseaux et les poissons. Il n’interfère pas non 
plus sur les autres appareils électriques.

Pour profiter au maximum de votre Anti-rongeurs 100/400

 Silverline

®

,  

 

 

lisez soigneusement les instructions ci-dessous :

• Insérez le répulsif dans une prise électrique. À l’aide de la fonction ElectroPulse

, l’appareil se met 

immédiatement à produire des impulsions électromagnétiques dans les fils électriques sous tension. De même, 
à l’aide de la fonction A-Frequency

, il émet de puissantes ondes ultrasonores dans la pièce où il se trouve. 

La diode rouge commence à clignoter, signalant que le générateur d’impulsions est en marche. La diode verte 
indique que le générateur d’ultrasons est en marche. 
• Les impulsions peuvent être modulées à l’aide du bouton placé sur le côté de l’appareil. En position I, les 
impulsions sont émises à fréquence fixe. Inversement, en position II, elles sont émises à fréquences variables. 
Il est recommandé d’alterner entre les positions I et II toutes les 4 semaines afin d’éviter que les rongeurs ne 
s’habituent aux impulsions. La diode rouge clignote en position II et est allumée en permanence en position I 
pour indiquer que le générateur d’impulsions est en marche. 
• Il est possible que vous entendiez un léger déclic lorsque l’émission des ultrasons change de gamme de 
fréquences. Normalement, les fréquences émises ne sont pas perceptibles à l’oreille humaine. En cas de gênes 
dues au bruit, vous pouvez éteindre l’appareil à l’aide du bouton situé sur le côté. Le répulsif n’émet aucun 
ultrason lorsqu’il est réglé en position OFF (ARRÊT). 
• Un champ magnétique se crée automatiquement autour de tous les fils électriques branchés à une source 
d’alimentation électrique. Néanmoins, pour créer un champ magnétique suffisant, la charge doit avoir une 
puissance minimale de 40 W. 
• Tenez cependant compte du fait qu’autour des anciens fils à gaine de plomb, le champ magnétique sera 
forcément plus limité qu’autour des fils actuels à gaine plastique. 
• Les impulsions se propagent sur les fils sous tension raccordés à la même armoire électrique. En présence de 
deux armoires électriques, il est recommandé d’utiliser deux répulsifs pour une protection optimale.
• En outre, vous devez tenir compte du fait que les sons de haute fréquence ne peuvent pas traverser 
les obstacles solides et qu’ils sont absorbés par les textiles et les matériaux d’isolation souples. Veillez par 
conséquent à placer l’appareil de telle manière que les ondes sonores puissent se propager librement dans la 
pièce à protéger. Les surfaces dures réfléchissent les ultrasons. Par contre, les matériaux isolants et les textiles 
souples réduisent leur propagation.
• Les rongeurs de compagnie (lapins, cochons d’Inde, hamsters, etc.) sont également sensibles aux ultrasons 
et ne doivent pas séjourner dans une maison protégée par le répulsif électronique. 
• Dans de très rares cas, l’oreille humaine peut être perturbée par les sons de haute fréquence. Dans ces  
cas-là, placez l’appareil dans un endroit où il ne risque pas de gêner les personnes.

Summary of Contents for Pest Control gardenSystem Mice & Rat Free 100/400

Page 1: ...Pest Control gardenSystem ElectroPulse Pulse Power 400 A Frequency Sound Power 100 Big open space STAY AWAY MICE RAT FREE 100 400 www silverline se MUS R TT FRITT MANUAL...

Page 2: ...ivs i denna bruksanvisning f r endast utf ras av ett auktoriserat servicecenter S nk aldrig ner apparaten i vatten eller annan v tska Skydda apparaten fr n st nk och dropp Vatten i samband med elektri...

Page 3: ...gar samt med A Frequency funktionen s nda ut ett kraftfullt ultraljud i det utrymme d r apparaten befinner sig Den r da lysdioden b rjar blinka som ett tecken p att pulseringen r i funktion Den gr na...

Page 4: ...nsoriske evner eller utilstr kkelig erfaring og eller f rdigheder med mindre de bliver grundigt overv get oppsikt eller vejledt af den person der er ansvarlig for deres sikkerhed B rn b r holdes under...

Page 5: ...Tilslut koble enheden til v gkontakten stikkontakten og apparatet giver sig begynner straks til at generere en elektromagnetisk puls i alle husets str mf rende elektriske ledninger og udsende et kraf...

Page 6: ...assa huoneessa l anna lasten tai sellaisten henkil iden joiden psyykkinen tai fyysinen terveys on heikentynyt tai joilla on sensorisia h iri it tai riitt m tt m sti kokemusta ja tai taitoja k ytt lait...

Page 7: ...huolellisesti jotta saat Silverline Hiiret n ja rotaton 100 400 karkottimesta parhaan mahdollisen hy dyn Kytke laite pistorasiaan Laite alkaa heti luoda talon kaikkiin j nnitteisiin virtajohtoihin s h...

Page 8: ...ein physisches sensorisches oder mentales Handicap haben Es darf weiterhin nicht von Personen bedient werden denen die n tige Erfahrung und Kenntnis im Umgang mit einem solchen Ger t fehlt au er sie...

Page 9: ...er t installiert ist Die rote Leuchtdiode beginnt als Zeichen daf r zu blinken dass die Impulsfunktion in Funktion ist Die gr ne Leuchtdiode zeigt an dass der Ultraschall in Funktion ist Mit der Taste...

Page 10: ...the use of the device by a person who is responsible for their safety Children must be supervised so that they do not play with the device Never remove any parts from the device Do not stick objects i...

Page 11: ...e ElectroPulse function and transmitting a powerful ultrasonic signal in the space around the unit by means of the A Frequency function The red LED begins flashing to indicate that the pulse function...

Page 12: ...s y compris des enfants souffrant d un handicap physique sensoriel ou mental ni par des personnes ne poss dant pas l exp rience et les connaissances requises sans qu elles n aient re u les instruction...

Page 13: ...De m me l aide de la fonction A Frequency il met de puissantes ondes ultrasonores dans la pi ce o il se trouve La diode rouge commence clignoter signalant que le g n rateur d impulsions est en marche...

Page 14: ...epe nosprawnych sensorycznie i umys owo lub bez koniecznej wiedzy i do wiadczenia Osoby takie powinny zosta przeszkolone lub poinstruowane w zakresie korzystania z urz dzenia przez osob odpowiedzialn...

Page 15: ...ychmiast generowa impulsy elektromagnetyczne w kablach elektrycznych dzi ki funkcji ElectroPulse a dzi ki funkcji A Frequency przesy a mocny sygna ultrad wi kowy na obszarze otaczaj cym urz dzenie Cze...

Page 16: ...ritt 400 100 Spindelfritt Myggfritt Tillverkare Milj center AB Manufacturer Kvalitetsv gen 1 232 61 Arl v Sverige Tel 46 0 40 668 08 50 H rmed intygas att produkten verensst mmer med ovanst ende direk...

Reviews: