background image

Pest Control 

garden

System

®

Pest Control 

garden

System

®

DK NO

Hvordan fungerer Muse- & Rottefrit 100/400

? Muse- & Rottefrit 100/400

 bruger til dels en teknologi, 

som genererer en puls i det magnetfelt, som automatisk opstår i alle strømførende elledninger i huset. 
Pulseringen opfattes af gnaverne/gnagerne som meget irriterende, og de undgår at færdes/være i de rum i 
vægge/vegger og loft/tak, hvor elkablerne er trukket. Desuden/dessuten skabes/skapes der/det et variabelt 
ultralydbillede/ultralydbilde, som forstyrrer gnavernes/gnagernes normale beskyttelsesinstinkt, hvilket gør/gjør, 
at de ikke slår sig ned i rummet.

Dækker Muse- & Rottefrit 100/400

 hele mit hus?

  Den pulserende kraft forplanter sig til alle 

strømførende elledninger over et boligareal op til 400 m

2

. Den kraftige ultralyd spreder/sprer sig over et åbent 

rum på 100 m

2

. Husk, at højfrekvent lyd ikke går igennem massive dele såsom vægge/vegger, loft/tak, gulv 

m.m.

Hvor lang tid tager/tar det, inden/før Muse- & Rottefrit 100/400

 begynder at/å virke?

 Normalt 

kan der/det konstateres en ændring/endring med det samme. I nogle/noen få tilfælde/tilfeller tager/tar det 
længere/lengre tid. Har gnaverne/gnagerne allerede slået/slått sig ned, kan man indtil videre bruge fælder/
feller til at/å udrydde den gamle stamme. 

Hvordan ved/vet jeg, at Muse- & Rottefrit 100/400

 er aktiv? 

Når lysdioderne lyser, er afskrækkeren i 

funktion.

Hvilke skadedyr påvirkes af Muse- & Rottefrit 100/400

Muse- & Rottefrit 100/400

 påvirker 

gnavere/gnagere. Husdyr som kaniner, marsvin, hamstere og andre gnavere/gnagere påvirkes også af 
ultralyden og bør ikke befinde sig i samme hus.

Er Muse- & Rottefrit 100/400

 sikker at/å bruge i hjemmet? 

Muse- & Rottefrit 100/400

 er ufarlig for 

børn/barn, katte, hunde, fugle og fisk. Påvirker heller ikke andet elektrisk udstyr.

For at/å få maksimalt udbytte af Silverline Muse- & Rottefrit 100/400

,  

 

 

læs da omhyggeligt følgende instruktioner:

• Tilslut/koble enheden til vægkontakten/stikkontakten, og apparatet giver sig / begynner straks til at/å 
generere en elektromagnetisk puls i alle husets strømførende elektriske ledninger og udsende et kraftigt 
ultralydsignal i det rum, hvor apparatet befinder sig. Den grønne lysdiode indikerer, at ultralyden er i funktion.
• Med knappen på siden kan pulseringen justeres. I positionen I foregår pulseringen med en fast frekvens, 
og i position II foregår pulseringen med sweep-frekvens. Det anbefales at/å skifte mellem positionerne I og II 
ca. hver 4. uge/uke, for at gnaverne/gnagerne ikke skal vænne/venne sig til pulseringen. Den røde lysdiode 
blinker i position II og lyser vedvarende i position I for at/å indikere, at pulseringen er i funktion.
• Den ultralyd, der/som udsendes, varierer i en frekvensskala fra 20.000 op til 65.000 Hz. Disse frekvenser er 
normalt ikke hørbare for mennesker. Hvis lyden alligevel skulle være generende/sjenerende for øret, kan den 
slås fra/av med en knap på siden af apparatet. Med knappen i position OFF udsendes der/det ingen ultralyd.
• Ved alle elledninger, som har en strømkilde tilkoblet, genereres der/det automatisk et magnetfelt omkring 
kablet/ledningen. Effekten bør udgøre/utgjøre mindst 40 W, for at der/det kan skabes/skapes et tilstrækkeligt/
tilstrekkelig stort magnetfelt. 
• Husk, at ældre/elde blyindfattede kabler har et mere begrænset/begrenset magnetfelt end almindelige 
plastkabler.
• Højfrekvent lyd går ikke igennem massive genstande og absorberes af bløde tekstiler og isolering. Vær 
derfor omhyggelig med at placere enheden i et åbent rum, hvor lydbølgerne kan strømme frit. Hårde 
overflader kaster lyden tilbage. Derimod mindsker isoleringsmateriale og bløde tekstiler lydens spredning. I 
positionen OFF er ultralyden slået fra.
• Gnavere såsom hamstere, marsvin og lignende husdyr påvirkes også af pulseringen og ultralyden og bør 
ikke opholde sig i samme hus. 
• Det menneskelige øre kan undtagelsesvis opfatte højfrekvent lyd som forstyrrende. Stil/Plasser i så fald 
apparatet i rum, hvor det ikke påvirker mennesker.

Summary of Contents for Pest Control gardenSystem Mice & Rat Free 100/400

Page 1: ...Pest Control gardenSystem ElectroPulse Pulse Power 400 A Frequency Sound Power 100 Big open space STAY AWAY MICE RAT FREE 100 400 www silverline se MUS R TT FRITT MANUAL...

Page 2: ...ivs i denna bruksanvisning f r endast utf ras av ett auktoriserat servicecenter S nk aldrig ner apparaten i vatten eller annan v tska Skydda apparaten fr n st nk och dropp Vatten i samband med elektri...

Page 3: ...gar samt med A Frequency funktionen s nda ut ett kraftfullt ultraljud i det utrymme d r apparaten befinner sig Den r da lysdioden b rjar blinka som ett tecken p att pulseringen r i funktion Den gr na...

Page 4: ...nsoriske evner eller utilstr kkelig erfaring og eller f rdigheder med mindre de bliver grundigt overv get oppsikt eller vejledt af den person der er ansvarlig for deres sikkerhed B rn b r holdes under...

Page 5: ...Tilslut koble enheden til v gkontakten stikkontakten og apparatet giver sig begynner straks til at generere en elektromagnetisk puls i alle husets str mf rende elektriske ledninger og udsende et kraf...

Page 6: ...assa huoneessa l anna lasten tai sellaisten henkil iden joiden psyykkinen tai fyysinen terveys on heikentynyt tai joilla on sensorisia h iri it tai riitt m tt m sti kokemusta ja tai taitoja k ytt lait...

Page 7: ...huolellisesti jotta saat Silverline Hiiret n ja rotaton 100 400 karkottimesta parhaan mahdollisen hy dyn Kytke laite pistorasiaan Laite alkaa heti luoda talon kaikkiin j nnitteisiin virtajohtoihin s h...

Page 8: ...ein physisches sensorisches oder mentales Handicap haben Es darf weiterhin nicht von Personen bedient werden denen die n tige Erfahrung und Kenntnis im Umgang mit einem solchen Ger t fehlt au er sie...

Page 9: ...er t installiert ist Die rote Leuchtdiode beginnt als Zeichen daf r zu blinken dass die Impulsfunktion in Funktion ist Die gr ne Leuchtdiode zeigt an dass der Ultraschall in Funktion ist Mit der Taste...

Page 10: ...the use of the device by a person who is responsible for their safety Children must be supervised so that they do not play with the device Never remove any parts from the device Do not stick objects i...

Page 11: ...e ElectroPulse function and transmitting a powerful ultrasonic signal in the space around the unit by means of the A Frequency function The red LED begins flashing to indicate that the pulse function...

Page 12: ...s y compris des enfants souffrant d un handicap physique sensoriel ou mental ni par des personnes ne poss dant pas l exp rience et les connaissances requises sans qu elles n aient re u les instruction...

Page 13: ...De m me l aide de la fonction A Frequency il met de puissantes ondes ultrasonores dans la pi ce o il se trouve La diode rouge commence clignoter signalant que le g n rateur d impulsions est en marche...

Page 14: ...epe nosprawnych sensorycznie i umys owo lub bez koniecznej wiedzy i do wiadczenia Osoby takie powinny zosta przeszkolone lub poinstruowane w zakresie korzystania z urz dzenia przez osob odpowiedzialn...

Page 15: ...ychmiast generowa impulsy elektromagnetyczne w kablach elektrycznych dzi ki funkcji ElectroPulse a dzi ki funkcji A Frequency przesy a mocny sygna ultrad wi kowy na obszarze otaczaj cym urz dzenie Cze...

Page 16: ...ritt 400 100 Spindelfritt Myggfritt Tillverkare Milj center AB Manufacturer Kvalitetsv gen 1 232 61 Arl v Sverige Tel 46 0 40 668 08 50 H rmed intygas att produkten verensst mmer med ovanst ende direk...

Reviews: