background image

Cisaille pneumatique à tôle

321030

13

silverlinetools.com

Le niveau sonore

La directive sur les émissions sonores a été introduite pour protéger contre les risques pour la 

santé, améliorer la sécurité et prévenir les risques de pertes auditives par l’exposition aux émissions 

sonores. Cette directive peut être utilisée pour définir l’exposition sonore et les paramètres 

physiques, tels que les niveaux de pression acoustique, les niveaux quotidiens et hebdomadaires 

d’exposition. Une attention particulière doit être portée au niveau d’exposition et à la durée. Pour 

plus d’informations relatives aux directives sur les émissions sonores 2003/10/CE et 2000/14/CE, 

consultez le site http://osha.europa.eu/fr.

Le niveau vibratoire 

La directive relative à l’exposition des travailleurs aux risques dus aux agents physiques 2002/44/

CE a été introduite pour contrôler l’exposition aux vibrations au travail. Cette directive permet aux 

utilisateurs d’évaluer la durée d’utilisation de l’appareil. Les personnes utilisant des équipements 

à effet vibratoire élevé pendant de longues périodes sont plus exposées aux risques sur la santé. 

La norme ISO 28927-3 mesure les vibrations selon trois axes, par la somme vectorielle triaxiale. 

Lors de l’utilisation d’appareils à haut effet vibratoire, assurez-vous de ne pas dépasser les niveaux 

d’exposition. Pour plus d’informations relativement à la directive sur l’exposition aux vibrations, 

consultez le site http://osha.europa.eu/fr.

Consignes générales de sécurité

•  Veuillez lire et comprendre les instructions de sécurité avant d’installer, d’utiliser, de réparer, 

d’entretenir, de changer d’accessoires, ou de travailler proche de cet outil. Le non-respect de ces 

consignes peut entraîner des blessures graves.

•  Seule une personne qualifiée et formée est autorisée à assembler, régler et utiliser cet outil.
•  N’effectuez aucune modification sur cet outil. Une modification quelconque peut diminuer 

l’efficacité des dispositifs de sécurité et ainsi augmenter les risques pour l’utilisateur.

•  Conservez toujours les consignes de sécurité, pour toute référence ultérieure.
•  N’utilisez pas cet outil s’il est endommagé.
•  Les outils doivent être inspectés régulièrement pour vérifier la validité des données de l’appareil 

en fonction de la norme ISO 11148. Ces données doivent être lisibles sur l’appareil. Il est de 

la responsabilité de l’employeur/l’utilisateur de contacter le fabricant pour obtenir une plaque 

signalétique de remplacement si nécessaire.

AVERTISSEMENT :

 Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) 

ayant des capacités physiques ou mentales réduites, ou n’ayant pas la connaissance ou l’expérience 

requise, à moins d’être sous la supervision d’une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir 

reçu les instructions nécessaires. Les enfants ne doivent pas s’approcher et jouer avec cet appareil.

Risques de projection

•  Tout défaut sur la pièce de travail, sur un accessoire ou sur l’appareil peut entraîner la projection 

de projectiles à une vitesse très importante.

•  Portez toujours des protections oculaires résistantes aux impacts pendant toute la durée 

d’utilisation de cet outil. Le degré de protection doit être évalué avant chaque utilisation.

•  Pour les travaux à effectuer au-dessus de la tête, portez un casque de sécurité.
•  Les risques potentiels pour toutes autres personnes présentes à proximité de l’outil doivent 

également être évalués.

•  Vérifiez que la pièce de travail est correctement immobilisée.

Risques d’enchevêtrement

•  Étouffements, lacérations et/ou déchirures peuvent être par le port de vêtements amples, 

de bijoux, colliers, et lorsque les cheveux et gants ne sont pas maintenus hors de portée de 

l’appareil et de ses accessoires.

Risques liés à l’utilisation

•  L’utilisation de l’appareil peut exposer les mains de l’utilisateur à des risques de coupures, 

d’égratignures ou d’échauffement.

•  Portez des gants de protection adéquats.
•  Les utilisateurs et le personnel d’entretien doivent être physiquement capables de manipuler le 

volume, le poids et la puissance de l’appareil.

•  Tenez l’appareil de manière à pouvoir répondre aux mouvements normaux et à anticiper les 

mouvements soudains de l’outil. 

•  Travaillez avec une posture stable.
•  Relâchez le dispositif de marche/arrêt en cas de coupure d’alimentation.
•  Utilisez uniquement les lubrifiants recommandés par le fabricant.
•  Portez des protections oculaires. Des gants et vêtements de protection sont également 

recommandés.

•  Évitez le contact avec les parties en mouvement de l’outil en marche pour éviter pincements et 

coupures sur les mains ou autres parties du corps. Portez des gants adéquats afin de protéger 

vos mains.

•  Des décharges électrostatiques peuvent se produire en cas d’utilisation sur du plastique ou 

d’autres matériaux non conducteurs.

Risques liés aux mouvements répétitifs

•  L’utilisation correcte de cet outil peut entraîner une sensation de gêne au niveau des mains, des 

bras, des épaules, du cou et autres parties du corps.

•  Lors de son utilisation, il est important de garder une posture stable et d’éviter toute posture 

pouvant entraîner un déséquilibre. Pour éviter toute sensation de gêne ou de fatigue lors de 

périodes d’utilisation prolongées, veillez à changer fréquemment de posture.

•  Si l’utilisateur ressent des symptômes de façon récurrente ou persistante, tels que gêne, 

élancements, douleur, picotement, engourdissement, sensation de brûlure ou raideur, ces 

signes doivent être pris sérieusement. L’utilisateur doit avertir son employeur et consulter un 

professionnel de santé qualifié.

Risques liés aux accessoires

•  Débranchez toujours l’appareil de sa source d’alimentation avant de d’installer ou de changer 

d’accessoire.

•  Évitez tout contact direct avec l’accessoire monté sur l’outil car il peut être chaud ou tranchant.
•  Utilisez uniquement les tailles et types d’accessoires recommandés par le fabricant.

Risques liés au lieu de travail

•  Les causes d’accidents sur le lieu de travail sont souvent dues à des trébuchements, glissades et 

chutes. Prêtez une attention particulière aux risques existant sur les surfaces rendues glissantes 

par l’utilisation de l’appareil, ainsi qu’aux risques de trébuchements qui pourraient être 

occasionnés par le tuyau d’air ou le tuyau hydraulique.

•  Cet outil n’est pas conçu pour être utilisé en milieu à atmosphère potentiellement explosive, et 

n’est pas isolé contre le contact avec une source électrique.

•  Vérifiez qu’il n’y a pas de câbles électriques, de conduites de gaz, etc., qui pourraient représenter 

un risque en cas d’endommagement par l’outil.

Risques liés aux poussières et émanations

•  La poussière et les émanations produites lors de l’utilisation de cet appareil peuvent provoquer 

des maladies (telles que cancer, asthme et/ou dermatite) ; il est essentiel de procéder à une 

évaluation des risques et à une mise en place de mesures contre ces risques.

•  L’évaluation des risques doit prendre en compte la poussière produite lors de l’utilisation 

de l’outil, ainsi que les déplacements de la poussière déjà présente qui seront créés lors de 

l’utilisation de l’outil.

•  Utilisez et entretenez cet outil de la manière recommandée dans ce manuel pour réduire 

l’impact de la poussière et des émanations.

•  Dirigez l’orifice d’échappement d’air de façon à limiter les déplacements de poussière lors du 

travail dans un milieu poussiéreux.

•  Lorsque de la poussière et des émanations sont créées, la priorité doit être de les contrôler à la 

source de l’émission.

•  Choisissez, entretenez et remplacez les accessoires de la manière recommandée dans le manuel 

d’utilisation pour éviter une augmentation de la production de poussière et des émanations.

•  Utilisez des protections respiratoires conformément aux instructions de l’employeur et à la 

réglementation en matière de santé et de sécurité.

Risques liés aux émissions sonores

•  L’exposition à des niveaux sonores élevés peut entraîner des pertes auditives permanentes ou 

autres problèmes, tels que les acouphènes (bourdonnement, sifflement ou grésillement dans 

les oreilles). Par conséquent, il est primordial d’évaluer les risques et de mettre en œuvre des 

mesures préventives adaptées pour éviter ces risques.

•  Une mesure préventive visant à réduire ces risques peut être d’utiliser des matériaux 

amortissants pour atténuer les sons aigus produits par la pièce de travail.

•  Portez des protections auditives conformément aux instructions de l’employeur et à la 

réglementation en matière de santé et de sécurité.

•  Utilisez et entretenez cet outil de la manière indiquée dans le manuel d’utilisation pour éviter 

une augmentation inutile du niveau sonore.

•  Choisissez, entretenez et remplacez les accessoires de la manière recommandée dans ce manuel 

d’utilisation pour éviter une augmentation inutile des émissions sonores.

•  Si cet outil possède un silencieux, vérifiez qu’il est en bon état et bien installé sur l’outil pour un 

bon fonctionnement.

321030_Manual.indd   13

10/12/2019   14:07

Summary of Contents for 321030

Page 1: ...R Cisaillepneumatiqueàtôle DE Druckluft Blechschere ES Cizallaneumáticaparachapasmetálicas IT Cesoiepneumatichepermetalli NL Pneumatischemetaalschaar PL Nożycepneumatycznedocięciablachy Air Sheet Metal Shears Pistol Grip 321030_Manual indd 1 10 12 2019 14 07 ...

Page 2: ...2 1 F 2 3 4 6 5 7 321030_Manual indd 2 10 12 2019 14 07 ...

Page 3: ...ha Lama di destra Rechter blad Ostrze prawe Left Blade Lame de gauche Linkes Messer Cuchilla izquierda Lama di sinistra Linker blad Ostrze lewe Material Matériau Blech Material Materiale Materiaal Materiał Cut Coupe Schnittkante Corte Taglio Snijrand Cięcie Blade Assembly Monture des lames Messerkopf Conjunto de la cuchilla Lama di montaggio Bladsamenstelling Montaż ostrza Bushings Bagues Hülsen C...

Page 4: ...4 321030_Manual indd 4 10 12 2019 14 07 ...

Page 5: ...silverlinetools com 5 English 06 Français 12 Deutsch 18 Español 24 Italiano 30 Nederlands 36 Polski 42 321030_Manual indd 5 10 12 2019 14 07 ...

Page 6: ...al working period that you can operate this tool must factor in periods where the tool is idle or switched off Allow frequent rest breaks when operating this tool It is in the interest of users to maximise their safety using the correct safety equipment like ear defenders that protect against loud or repetitive noise and anti vibration gloves that minimise vibration Do not operate the tool with yo...

Page 7: ...aintaining secure footing and avoiding awkward or off balance postures The operator should change posture during extended tasks this can help avoid discomfort and fatigue If the operator experiences symptoms such as persistent or recurring discomfort pain throbbing aching tingling numbness burning sensations or stiffness these warning signs should not be ignored The operator should inform the empl...

Page 8: ...install as outlined below 1 Apply some PTFE tape not included to the screw threads of the Quick Connector 5 or 6 This will help to maintain an air tight seal Note Apply PTFE tape tightly and in a clockwise direction so it does not come off when the thread is screwed into the tool 2 Remove the protective plug from the air inlet 3 Using a spanner not included screw the quick connector into the air i...

Page 9: ...go wrong with your air tool and it should be noted that when an air tool fails to work it is generally because the internal workings have corroded due to dirty wet air and failure to follow the instructions given below Daily maintenance procedure Disconnect from the air supply pour a few drops of oil into the air intake Operate the machine at low speed to thoroughly lubricate all internal workings...

Page 10: ...GB 10 321030_Manual indd 10 10 12 2019 14 07 ...

Page 11: ...y reject unsuitable or unsafe deliveries All work will be carried out by Silverline Tools or its authorized repair agents The repair or replacement of the product will not extend the period of guarantee Defects recognised by us as being covered by the guarantee shall be corrected by means of repair of the tool free of charge excluding carriage charges or by replacement with a tool in perfect worki...

Page 12: ...bratoires La durée totale d utilisation sur laquelle vous utilisez l appareil doit prendre en compte les périodes où l appareil est éteint ou à l arrêt Faites des pauses régulièrement lorsque vous utilisez cet appareil Il dans l intérêt de l utilisateur d assurer au maximum sa sécurité en s équipant de protections de sécurité tels que des casques anti bruit qui protègent contre les bruits répétiti...

Page 13: ...ricant Portez des protections oculaires Des gants et vêtements de protection sont également recommandés Évitez le contact avec les parties en mouvement de l outil en marche pour éviter pincements et coupures sur les mains ou autres parties du corps Portez des gants adéquats afin de protéger vos mains Des décharges électrostatiques peuvent se produire en cas d utilisation sur du plastique ou d autr...

Page 14: ...esseur d air pour la découpe de tôle et autre métaux fins Déballage Déballez le produit avec soin Veillez à retirer tout le matériau d emballage et familiarisez vous avec toutes les caractéristiques du produit Assurez vous que toutes les pièces sont présentes et en bon état Si des pièces sont endommagées ou manquantes faites les réparer ou remplacer avant d utiliser l appareil Avant utilisation Fi...

Page 15: ... un mauvais entretien de l appareil Un mauvais entretien l utilisation d air humide et le non respect des consignes fournies dans ce manuel provoquent la corrosion des parties internes de l appareil et affecte ainsi son fonctionnement Entretien quotidien Déconnectez l outil de l alimentation en air puis versez quelques gouttes dans l arrivée d air Faites fonctionner l outil à faible vitesse afin d...

Page 16: ...FR 16 321030_Manual indd 16 10 12 2019 14 07 ...

Page 17: ... blessure pendant le transport Nous pouvons refuser les livraisons qui ne sont pas convenables ou sûres Toute intervention sera effectuée par Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés La réparation ou le remplacement du produit ne prolongera pas la période de garantie Les anomalies que nous reconnaissons être couvertes par la garantie seront rectifiées par la réparation de l outil sans f...

Page 18: ...nti Vibrationshandschuhen zur Verringerung der Vibrationsbelastung Verwenden Sie dieses Werkzeug nicht mit kalten Händen da Vibrationen bei Temperaturen unter dem individuellen Komfortbereich eine stärkere Wirkung zeigen Schall Die Lärmschutzrichtlinie wurde zur Gewährleistung der Arbeitssicherheit und zum Schutz der Gesundheit vor Auswirkungen oder wahrscheinlichen Auswirkungen von Schallbelastun...

Page 19: ... Aufladung kommen Die beim Trennen und Schneiden entstehenden Stäube und Rauche können potentiell zur Bildung explosionsgefährdeter Atmosphären beitragen Verwenden Sie stets ein geeignetes Staubabsaug oder unterdrückungssystem welches für das zu bearbeitende Material geeignet ist Risiken durch wiederholte Bewegungsabläufe Bei der Arbeit mit diesem Werkzeug ist es möglich dass der Benutzer Unbehage...

Page 20: ...d die Belastung durch Vibrationen für den Bediener einzuschätzen Falls die durch ISO 28927 3 bestimmten Vibrationsemissionswerte die tatsächlichen Vibrationswerte bei der regulären und voraussehbaren unsachgemäßen Verwendung des Werkzeuges nicht angemessen wiedergeben müssen zusätzliche Informationen und Warnhinweise zur Verfügung gestellt werden welche eine Risikoeinschätzung ermöglichen Expositi...

Page 21: ...einen sehr störungsunanfällig Falls es nicht ordnungsgemäß funktioniert ist dies in den meisten Fällen auf die Korrosion von Innenteilen hervorgerufen durch verschmutzte feuchte Luft sowie auf Nichtbeachtung der nachfolgenden Anweisungen zurückzuführen Tägliche Wartung Trennen Sie das Werkzeug von der Druckluftversorgung und geben Sie ein paar Tropfen Druckluftgeräte Öl direkt in den Druckluftansc...

Page 22: ...DE 22 321030_Manual indd 22 10 12 2019 14 07 ...

Page 23: ...n von Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturwerkstätten durchgeführt Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels führt nicht zur Verlängerung des Garantiezeitraums Mängel bei denen unsere Prüfung ergibt dass sie unter die Garantie fallen werden durch kostenlose Reparatur des Werkzeugs ohne Versandkosten oder Ersatz durch ein Werkzeug in einwandfreiem Zustand behoben Einbehaltene Werkz...

Page 24: ...los símbolos Los siguientes símbolos pueden aparecer en la placa de características de su herramienta Estos símbolos representan información importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso Lleve protección auditiva Lleve protección ocular Lleve protección respiratoria Lleve un casco de seguridad Lleve guantes de seguridad Lea el manual de instrucciones Peligro No utilizar con bombo...

Page 25: ...o esté sujeta adecuadamente Riesgos de atrapamiento Llevar ropa holgada joyas corbatas guantes y llevar el cabello suelto puede provocar ahogo y desgarros Lleve la vestimenta adecuada y mantenga el pelo siempre recogido y los guantes alejados de la herramienta Peligros y riesgos operativos El uso de esta herramienta puede exponer las manos de los usuarios a riesgos incluidos cortes abrasiones y qu...

Page 26: ...orios y conectores Cuando utilice conectores universales deberán instalarse cierres de seguridad para garantizar una conexión correcta entre la manguera y la herramienta Nunca exceda la presión máxima indicada en la herramienta Nunca transporte la herramienta neumática sujetándola por la manguera 1 Conjunto de la cuchilla 2 Tornillos de sujeción de la cuchilla 3 Interruptor de gatillo ajuste de ve...

Page 27: ... limpia La suciedad y el polvo pueden dañar y reducir la vida útil su herramienta Utilice un cepillo suave o un paño seco para limpiar la herramienta IMPORTANTE Existen muy pocas piezas móviles en la herramienta que puedan desgastarse Cuando una herramienta neumática falla esto se debe generalmente a que los mecanismos internos se han oxidado debido a la presencia de aire húmedo y de impurezas y a...

Page 28: ...ES 28 321030_Manual indd 28 10 12 2019 14 07 ...

Page 29: ...idadosamente con el fin de evitar que se produzcan daños durante el transporte Silverline Tools se reserva el derecho a rechazar envíos incorrectos o inseguros Todas las reparaciones serán realizadas por Silverline Tools o por un servicio técnico autorizado La reparación o sustitución del producto no prolongará el periodo de garantía Si la avería está cubierta por la garantía la herramienta será r...

Page 30: ...a targhetta sul vostro strumento può mostrare simboli Questi rappresentano importanti informazioni sul prodotto o istruzioni sul suo utilizzo Indossare la protezione dell udito Indossare occhiali protettivi Indossare protezione delle vie respiratorie Indossare una protezione per la testa Indossare la protezione delle mani Leggere il manuale di istruzioni Attenzione NON utilizzare con bombole di ga...

Page 31: ...ta velocità Indossare sempre una protezione degli occhi resistente agli impatti durante il funzionamento di questo strumento Il grado di protezione richiesto deve essere valutato per ogni uso Per i lavori sopraelevati indossare un casco protettivo Si devono inoltre considerare i rischi in cui altre persone intorno all attrezzo potrebbero incorrere Assicurarsi che il pezzo di lavoro sia fissato sal...

Page 32: ...ma di cambiare gli accessori o in caso di manutenzione Non dirigere mai l aria verso se stessi o chiunque altro I tubi flessibili possono causare lesioni gravi Controllare sempre che i tubi e i raccordi non siano danneggiati o allentati Qualora si usino giunti universali innesti a denti installare perni di bloccaggio e utilizzare cavi di sicurezza per proteggere dal mancato attacco tra tubo e stru...

Page 33: ...ento Lo sporco e la polvere potrebbero danneggiare velocemente le parti interne e ridurre la durata della macchina Pulire il corpo della macchina con una spazzola morbida o un panno asciutto IMPORTANTE C è ben poco che può andare male con questo strumento ad aria e si deve rilevare che quando uno strumento ad aria non funziona in genere le cause sono la corrosione dei meccanismi interni per sporci...

Page 34: ...IT 34 321030_Manual indd 34 10 12 2019 14 07 ...

Page 35: ...re danni o lesioni durante il trasporto Silverline Tools si riserva il diritto di non accettare prodotti spediti in condizioni non idonee o non sicure Le riparazioni saranno eseguite da Silverline Tools o da un centro di riparazione autorizzato La riparazione o la sostituzione del prodotto non estende o rinnova il periodo di garanzia Nel caso in cui determini che il prodotto e il difetto riscontra...

Page 36: ...je van uw gereedschap kunnen zich symbolen bevinden Deze vertegenwoordigen belangrijke productinformatie en gebruiksinstructies Draag gehoorbescherming Draag een veiligheidsbril Draag een stofmasker Draag een veiligheidshelm Draag handschoenen Lees de handleiding Voorzichtig Gebruik NIET met persgascilinders Voldoet aan de relevante wetgeving en veiligheidsnormen INTRODUCTIE Hartelijk dank voor de...

Page 37: ...ikkelingsgevaar Stikken scalperen en verwondingen zijn mogelijk het resultaat wanneer losse kleding sieraden haar en handschoenen niet weggehouden worden van de machine en de accessoires Gebruiksgevaren Het gebruik van de machine kan de gebruikers handen blootstellen aan gevaren als snij schuur en brandwonden Draag geschikte handschoenen voor het beschermen van de handen Gebruikers horen fysiek in...

Page 38: ...nelkoppeling 7 Zeskantsleutel Product Familiarisation Gebruiksdoel Pneumatische metaalschaar aangedreven door een luchtcompressor voor het knippen van dun bladmetaal Het uitpakken van uw gereedschap Pak uw toestel gereedschap uit Inspecteer het en zorg dat u met alle kenmerken en functies vertrouwd raakt Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en in goede staat verkeren Als er onderdelen ontbr...

Page 39: ... linker en rechts blad Zie afb II en plaats de in de bladsamenstelling 1 4 Plaats de drie vergrendelbouten in de behuizing van de samenstelling en draai deze met de zeskantsleutel vast Schoonmaak Houd uw machine schoon Vuil en stof kan de interne delen sneller doen slijten en de gebruiksduur aanzienlijk verminderen Maak de behuizing met een zachte borstel of droge doek schoon BELANGRIJK Er is maar...

Page 40: ...NL 40 321030_Manual indd 40 10 12 2019 14 07 ...

Page 41: ... officiële reparatiedienst De garantieperiode wordt niet door de reparatie of vervanging van het product verlengd Defecten waarvan wij beschouwen dat ze onder de garantie vallen worden verholpen door middel van gratis reparatie van het gereedschap exclusief verzendingskosten of door vervanging door een gereedschap in perfecte staat van werking De ingehouden gereedschappen of onderdelen die zijn ve...

Page 42: ...a symbole dotyczące narzędzia Stanowią one istotne informacje o produkcie lub instrukcje dotyczące jego stosowania Należy nosić środki ochrony słuchu Należy nosić okulary ochronne Należy nosić środki ochrony dróg oddechowych Należy używać kasku ochronnego Należy nosić rękawice ochronne Należy w całości przeczytać instrukcję obsługi Uwaga NIE używać w przypadku butli gazowych Zgodne z odpowiednimi ...

Page 43: ...ziem należy zawsze nosić okulary ochronne odporne na uderzenia Wymagany stopień ochrony należy ustalić w zależności od zastosowania Należy używać kasku ochronnego podczas pracy powyżej wysokości głowy Ryzyko związane z innymi osobami znajdującymi się w pobliżu obszaru roboczego także powinno być brane pod uwagę Należy się upewnić że przedmiot obrabiany jest dobrze zamocowany Niebezpieczeństwo wcią...

Page 44: ...eży natychmiastowo zaprzestać korzystania z urządzenia poinformować o tym pracodawcę i skonsultować się z lekarzem Aby uniknąć niepotrzebnego wzrostu poziomu emisji drgań podczas korzystania z polerki lub szlifierki należy obsługiwać i utrzymywać narzędzie w lekkim ale bezpiecznym chwycie z uwzględnieniem wymaganej siły potrzebnej w reakcji zgodnie z zaleceniami w instrukcji obsługi Ryzyko związan...

Page 45: ...e są dostępne u dystrybutora Silverline Inne części zamienne mogą zostać zakupione u dystrybutora Silverline bądź na stronie www toolsparesonline com Konserwacja OSTRZEŻENIE Należy zawsze odłączać źródło zasilania pneumatycznego i zwolnić ciśnienie przed czyszczeniem bądź przeprowadzeniem konserwacji Wymiana ostrzy Uwaga Należy cyklicznie sprawdzać i wymieniać ostrza w razie konieczności Wszystkie...

Page 46: ...dając bądź wymieniając taśmę PTFE Blokada w filtrze Zdejmij szybkozłącze i wyczyść filtr Narzędzie przestało działać Brud bądź rdza w mechanizmie Spróbuj obsługiwać urządzenie na wolnych obrotach Brud bądź rdza w mechanizmie Uderz delikatnie przy pomocy gumowego młotka Brud bądź rdza w mechanizmie Zwolnij mechanizm poprzez obrócenie napędu ręcznie odłączając zasilanie pneumatyczne Narzędzie nie za...

Page 47: ...as Możemy odrzucić roszczenia niewłaściwie dostarczonych produktów Wszystkie naprawy będą przeprowadzone przez firmę Silverline Tools lub agencje upoważnione do tego Naprawa lub wymiana produktu nie przedłuży okresu gwarancyjnego Usterki uznane przez nas jako objęte gwarancją będą poddane naprawie bezpłatnie bez kosztów transportowych lub poprzez wymianę na narzędzie pracujące w idealnym stanie Na...

Page 48: ...48 Notes 321030_Manual indd 48 10 12 2019 14 07 ...

Page 49: ...silverlinetools com 49 Notes 321030_Manual indd 49 10 12 2019 14 07 ...

Page 50: ...geltendie AllgemeinenGeschäftsbedingungen ES 3 años de garantía Registresuproductoonlinedurante losprimeros30días Seaplicantérminosycondiciones IT 3 anni di garanzia Registrailtuoprodottoon line entro30giornidall acquisto Vengonoapplicatii terminielecondizionigenerali NL 3 jaar garantie Registreeruwproductbinnen30 dagenonline Algemenevoorwaardenzijnvantoepassing PL 3 Letnia Gwarancja Zarejestrujsi...

Reviews: