background image

16

ESP

Descripción de los símbolos

Los símbolos siguientes pueden aparecer en la placa de características 
de su herramienta. Éstos representan información importante sobre el 
producto o instrucciones relativas a su uso.

 

Lleve protección auditiva 
Lleve protección ocular
Lleve protección respiratoria
Lleve un casco de seguridad

 
Lleve guantes de seguridad

 
Lea el manual de instrucciones
 
 
Conforme a las normas de seguridad y a la  
legislación correspondientes

Protección medioambiental  

Los productos eléctricos usados no se deben mezclar con la 
basura casera. Están sujetos al principio de recogida selectiva. 
Solicite información a su ayuntamiento o distribuidor sobre las 
opciones de reciclaje

 

Características técnicas 

  

Las siguientes especificaciones presuponen un ciclo de calibrado de 1 
año y una temperatura de funcionamiento de entre 18 °C y 28 °C a una 
humedad relativa de hasta 80%, salvo si se indica lo contrario.

Rango 

Resolución 

Precisión (50 Hz - 60 Hz)

200 A
1000 A 

Protección de 

sobrecarga:
Apertura de la mordaza:

100 mA
1A

±(2,5 % de lectura de ±10)
±(2% de lectura de ±5)
para 800 A e inferior
± (3% de lectura de ±5)
para otra corriente

1000 A dentro de 60 segundos
5 cm

Tensión de CA
(Detección media, calibrada al valor eficaz de la onda senoidal)

Tensión de CA
(Detección media, calibrada al valor eficaz de la onda senoidal)

Rango 

Resolución 

Precisión (50 Hz - 500 Hz)

600 V
Impedancia de 

entrada:
Protección de 

sobrecarga:

1 V

±(1,2% de lectura de ±5)
 

9 MΩ
 

600 V CA/CC en todos los 

rangos

Rango 

Resolución 

Precisión (50 Hz - 500 Hz) 

600 V
Impedancia de entrada:
Protección de 

sobrecarga:

1 V

±(1% de lectura ±2)
9 MΩ
 

600 V CC/pico CA en todos 

los rangos 

Tensión de CC

 

  

Como parte de nuestro continuo programa de desarrollo de 

productos, las características técnicas de los productos Silverline 

pueden cambiar sin previo aviso.

Prueba de continuidad

Rango:
Sonido del zumbador:
Protección de 

sobrecarga:

200 Ω
30+ 20 Ω
 

500 V CC/ valor 

eficaz CA

Ambiente

Temperatura:
Funcionamiento 

normal:

Estado utilizable 

Almacenamiento: 

Humidad relativa:
Método de medición: 

Velocidad de lectura:
Polaridad: 

Indicación de 

sobrecarga: 

 

Requisitos de 

alimentación:
Vida de la pila: 

 

Indicación de la pila: 

 

Pantalla: 

Retención de datos: 

Peso:
Corriente CA:
Tensión de CA:
Tensión de CC:
Resistencia:
Test de continuidad:

 

18 ˚C-28 ˚C
0 ˚C-50 ˚C
 

-20 ˚C-+60 ˚C Con la pila 

sacada y <80% HR
Máx. 80%
Integración de doble 

pendiente 
3 lecturas/seg
Automática, menos indicado, 

más asumido
 

Todos los dígitos 

desactivados, excepto MSD, 

la coma decimal y el signo  
 

Pila de 9 V
Típica hasta 200 horas con 

pila alcalina
Típica hasta 150 horas con 

pila de cinc
La pantalla indica LO 

BAT cuando queda 

aproximadamente un 20% 

de carga de la pila
LCD 31⁄2 dígitos (recuento 

1999) altura 0,5" (12,7 mm)
Todas las funciones y rangos 

con esta característica
Aprox. 310 gramos
0,1 A hasta 1000 A
1 V hasta 600 V
1 V hasta 6000V
200 Ω hasta 2000 KΩ
30+ 20 Ω con tono auditivo

 

(64 ˚F-82 ˚F)
(32 ˚F-122 ˚F)
 

(-30 ˚F-140 ˚F)

Rango 

Resolución 

Precisión (50 Hz - 500 Hz) 

200 Ω
20 KΩ
Protección de 

sobrecarga:

0.1 Ω
10 Ω

±(1% de lectura de ±3 dígitos)
±(1% de lectura de ±1 dígitos)
 

500 V DC/valor eficaz CA en 

todos los rangos

Resistencia

228541_Z1MANPRO1.indd   16

25/10/2011   09:54

Summary of Contents for 228541

Page 1: ...ahre Garantie Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online Es gelten die allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Reg strese online dentro de 30 d as Se aplican los t rminos y condic...

Page 2: ...com Digital Clamp Meter AC DC Digital Clamp Meter Pince amp rem trique num rique Digitales Zangenmessger t Pinza amperim trica digital Pinza amperometrica digitale Digitale amp retang 228541_Z1MANPRO...

Page 3: ...2 9 10 8 7 1 2 4 5 3 6 228541_Z1MANPRO1 indd 2 25 10 2011 09 54...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 Digital Clamp Meter AC DC 228541_Z1MANPRO1 indd 3 25 10 2011 09 54...

Page 5: ...all ranges DC Voltage Range Resolution Accuracy 50Hz 500Hz 600V Overload Protection Input Impendance 1V 1 of reading 2 digits 600V DC peak AC on all ranges 9M Environment Temperature Normal Operation...

Page 6: ...not force or attempt to use a tool for a purpose for which it was not designed This tool is not intended for industrial use Wear suitable clothing and footwear Do not wear loose fitting clothing neck...

Page 7: ...e clamped at the same time AC Voltage Measurement 1 Set Rotary Switch 4 to the V 600 position 2 Insert the red lead into the V Input Connector 9 and the black lead to the COM Input Connector 8 3 Conne...

Page 8: ...excluding carriage charges or by replacement with a tool in perfect working order Retained tools or parts for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repa...

Page 9: ...V CA CC pour toutes plages Tension courant continu Plage R solution Pr cision 50 Hz 500 Hz 600 V Protection surcharge Imp dance entr e 1 V 1 2 du relev 2 600 V CC max CA pour toutes les plages 9 M Ess...

Page 10: ...ts et animaux Maintenez une distance de s curit entre les enfants ou les animaux et votre zone de travail Rangez les outils dans un lieu s r ferm cl hors de port e des enfants Utilisation correcte de...

Page 11: ...cuit tester et effectuez le relev Mesure de tension continue 1 Placez le commutateur rotatif 4 sur la position V 600 2 Ins rez le fil rouge dans le connecteur d entr e V 9 et le fil noir dans le conne...

Page 12: ...de port ne seront pas rembours s Les articles retourn s doivent tre convenablement propres et s rs pour tre r par s et devraient tre emball s soigneusement pour viter tout dommage ou toute blessure p...

Page 13: ...nkt und entsprechendem Vorzeichen 9 V Batterie Bei Alkalibatterien typischerweise bis zu 200 Stunden Bei Zinkbatterien typischerweise bis zu 150 Stunden Anzeige zeigt LO BAT wenn ca 20 der Batterieleb...

Page 14: ...kt oder im Nacken zusammengebunden werden Gleichgewicht halten Vermeiden Sie eine unnat rliche K rperhaltung sorgen Sie f r einen sicheren Stand und halten Sie stets das Gleichgewicht Verwenden Sie ke...

Page 15: ...e den Messwert ab Messung von Gleichspannung 1 Stellen Sie den Drehschalter 4 auf die Position V 600 2 F hren Sie das rote Kabel in den V Eingang 9 und das schwarze Kabel in den COM Eingang 8 ein 3 Ve...

Page 16: ...terial oder Herstellung des Produkts bedingt ist Transportkosten werden nicht erstattet Eingereichte Produkte sollten sich in einem zur Reparatur geeigneten sauberen und sicheren Zustand befinden und...

Page 17: ...los rangos Rango Resoluci n Precisi n 50 Hz 500 Hz 600 V Impedancia de entrada Protecci n de sobrecarga 1 V 1 de lectura 2 9 M 600 V CC pico CA en todos los rangos Tensi n de CC Como parte de nuestro...

Page 18: ...o con puntera protectora El pelo largo se debe cubrir o anudarse en coleta atr s Mantenga su equilibrio Evite posturas arriesgadas Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento...

Page 19: ...uito a probar y tome la lectura Medici n de tensi n de CC 1 Ponga el Selector giratorio de funci n 4 en la posici n V 600 2 Introduzca el cable rojo en el conector de entrada V 9 y el cable negro en e...

Page 20: ...ilverline Tools con el fin de establecer si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto Los gastos de transporte no son reembolsables Todo producto a devolver...

Page 21: ...Tenuta dati Peso Corrente AC Voltaggio AC Voltaggio DC Resistenza Test di continuit 18 C 28 C 0 C 50 C 20 C 60 C con batteria tolta e 80 UR Max 80 Integrazione tecnica pendenza doppia 3 letture sec Au...

Page 22: ...to Evitare di utilizzare qualunque tipo di attrezzatura priva delle relative protezioni Se le protezioni presentano segni di danneggiamento procedere alla loro sostituzione prima dell utilizzo del pro...

Page 23: ...2 Inserire il cavo rosso nel connettore input V 9 e quello nero nel connettore input COM 8 3 Collegare le sonde al circuito testato e rilevare la lettura Misura del voltaggio DC 1 Mettere l interrutto...

Page 24: ...ato sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o...

Page 25: ...dubbele helling 3 uitlezingen sec Automatisch min aangegeven plus verondersteld wanneer niet aangegeven Alle cijfers verwijderd behalve het meest significante cijfer de komma en minteken indien aanwez...

Page 26: ...bedekt of opgebonden Houd uw evenwicht Reik niet te ver zorg dat u altijd stevig staat en gebruik het gereedschap niet als u op een onstabiele ondergrond staat Toebehoren Het gebruik van hulpstukken o...

Page 27: ...ertje in de COM ingang 8 3 Sluit de sondes op het te testen circuit aan en voer een meting uit Gelijkspanning meten 1 Zet de draaischakelaar 4 op V 600 2 Stop het rode snoertje in de V ingang 9 en het...

Page 28: ...endkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de reparatie in een redelijk schone en veilige staat verkeren en moeten zorgvuldig worden verpakt om schade en letsel tijdens het verv...

Reviews: