background image

14

D

1

Ausgangsdüse

2

Lüftungseinlässe

3

Ein-/Ausschalter

4

Zusatzdüsen

Bestandteile

Vor dem Gebrauch

Heißluftpistole Auspacken

Packen Sie die Heißluftpistole vorsichtig aus und prüfen Sie sie. Machen 

• 

Sie sich vollständig mit allen Eigenschaften und Funktionen des Geräts 
vertraut.
Sollten Teile defekt sein oder fehlen, müssen diese vor dem Einsatz 

• 

repariert oder ersetzt werden.

Zubehör Anbringen

HINWEIS: 

Achten Sie immer darauf, dass die Heißluftpistole nicht an 

der Steckdose angeschlossen und vollständig abgekühlt ist, bevor Sie 
Zubehörteile anbringen.

Die mitgelieferten Zusatzdüsen (4) ermöglichen den Einsatz der 

• 

Heißluftpistole für viele unterschiedliche Aufgaben.
Die Zubehörteile werden einfach auf die Auslassdüse (1) gesteckt.

• 

BedienungsanleIitung

Die Maschine muss immer an dem dafür vorgesehenen Griff gehalten 

• 

werden.
Die Lüftungseinlässe (2) dürfen nicht verdeckt werden.

• 

Tragen Sie zu jeder Zeit bei Ihrer Arbeit eine geeignete Schutzausrüstung. 

• 

Für den Betrieb dieses Geräts sind ein Gehörschutz, eine Schutzbrille, 
Handschuhe und eine Atemschutzmaske notwendig.

Einschalten

Der Heißluftausgang hat zwei vorgegebene Temperaturen. Diese können am 

• 

Ein-/Ausschalter (3) eingestellt werden.
Für die niedrigere Temperatur (300°C) stellen Sie den Schalter auf "I".

• 

Für die höhere Temperatur (600°C) stellen Sie den Schalter auf "II".

• 

Zum Ausschalten der Heißluftpistole stellen Sie den Schalter auf "O".

• 

Denken Sie daran, dass die Metallteile des Werkzeugs nach dem Ausschalten 

• 

noch recht lange heiß bleiben. Lassen Sie die Heißluftpistole mindestens 30 
Minuten lang abkühlen, bevor Sie sie unbeaufsichtigt lassen.

Farbe entfernen

Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, und schalten Sie es ein.

• 

Halten Sie die Düse mindestens 25 mm von der Oberfläche entfernt fest, 

• 

und richten Sie den heißen Luftstrahl auf die zu entfernende Farbschicht.

HINWEIS: Seien Sie beim Entfernen von Farbe an Fensterrahmen 
besonders vorsichtig. Bei unachtsamer Verwendung kann das Glas 
durch die Wärmeabgabe des Geräts beschädigt werden.

Lassen Sie die Farbe zuerst weich werden, und nehmen Sie sie dann mit 

• 

einem geeigneten Spachtel ab.
Die Farbe nicht zu heiß werden lassen. Sollten Sie Rauchbildung oder 

• 

Ruß feststellen, nicht weiter aufheizen.
Darauf achten, dass keine Schmutzstoffe in die Auslassdüse (1) fallen 

• 

und sich dort ansammeln. Es besteht Brandgefahr.

Rohrleitungen abtauen

Mit dieser Heißluftpistole können eingefrorene Wasserleitungen wieder 

• 

aufgetaut werden.
Wählen Sie das geeignete Zusatztel aus, und richten Sie den 

• 

Heißluftstrahl auf die gefrorene Rohrleitung. Fahren Sie mit der 
Heißluftpistole die gesamte Länge der Rohrleitung ab, damit sie 
gleichmäßig auftauen kann.
Achten Sie darauf, die Bereiche direkt hinter der aufzutauenden 

• 

Rohrleitung nicht zu stark zu erhitzen.

Auf keinen Fall eine PVC-Leitung auf diese Weise auftauen, da durch die 

• 

heiße Luft dauerhafte Schäden entstehen können.

Trocknen

Feuchtes Holz oder andere Materialien lassen sich mit dieser 

• 

Heißluftpistole trockenblasen.
Seien Sie beim Einsatz elektrischer Werkzeuge in der Nähe feuchter 

• 

Materialien vorsichtig. Die Stromschlaggefahr ist aufgrund der 
vorhandenen Feuchtigkeit nicht zu unterschätzen.
Informieren Sie sich stets beim Produkthersteller, wenn die Heißluftpistole 

• 

zum Trocknen von Gips, Lack oder anderen Oberflächenbeschichtungen 
verwendet werden soll. Die Heißluftpistole darf nicht auf entflammbare 
Stoffe oder auf Stoffe gerichtet werden, die bei Erhitzung gefährliche 
Dämpfe freisetzen.

Stationärer Gebrauch

Die Heißluftpistole kann auch stationär eingesetzt werden, so dass die 

• 

Hände zur besseren Handhabung des Werkstücks frei bleiben. 
Die Heißluftpistole ist so konzipiert, dass sie auf einer geeigneten 

• 

Werkbank hochkant stehen bleibt. Die Auslassdüse (1) sollte direkt nach 
oben zeigen. Die Heißluftdüse darf weder die Werkbank noch einen 
anderen Gegenstand berühren.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel guten Halt hat und bei der Arbeit 

• 

nicht vom Gerät oder Material erfasst werden kann.
Schalten Sie die Heißluftpistole ein, und bringen Sie das Werkstück unter 

• 

den Heißluftstrahl. Hände und Gesicht unbedingt aus dem Heißluftstrahl 
fern halten.

Wartung

Reinigung

Nehmen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie mit der Reinigung 

• 

beginnen.
Gerät sauber halten. Entfernen Sie stets die Staub- und Metallpartikel 

• 

und achten Sie darauf, dass die Entlüftungsöffnungen nicht blockiert 
werden. Schmutzreste müssen vom gesamten Gerät fern gehalten 
werden und dürfen sich dort nicht ansammeln. Verwenden Sie eine 
weiche Bürste oder ein weiches Tuch zum Reinigen des Geräts. Die 
Entlüftungsöffnungen können Sie mit sauberer, trockener Druckluft 
reinigen, sofern verfügbar.

Entsorgung

Entsorgen Sie keine Elektrogeräte oder andere ausgediente Elektro- oder 

• 

Elektronikaltgeräte mit dem Haushaltsmüll.
Wenden Sie sich für Informationen über die sachgemäße Entsorgung von 

• 

Werkzeugen an die örtlichen Entsorgungsbehörden.

PDF Compressor Pro

Summary of Contents for 127655

Page 1: ...ptation des conditions 3 Jahre Garantie Registrieren Sie sich online innerhalb von 30 Tagen Bedingungen gelten GB F D ESP I NL 3 Jaar Garantie Registreer online binnen 30 dagen Algemene voorwaarden van toepassing 3 Anni di Garanzia Registrati on line entro 30 giorni Condizioni di applicazione 3 Años de Garantía Regístrese online dentro de 30 días Sujeta a términos y condiciones ...

Page 2: ... G E DIY 127655 2000W Hot Air Gun 2000W Hot Air Gun Pistolet à Air Chaud 2000W Heißluftpistole 2000W Pistola de Aire Caliente de 2000W Pistola ad Aria Calda 2000W 2000W Heteluchtpistool F GB D NL I ESP Y e a r Guaran t e e 3 3 R EGISTER ONLIN E ...

Page 3: ...2 4 1 3 2 ...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Français 8 Deutsch 12 Español 16 Italiano 20 Nederlands 24 2000W Hot Air Gun S ILVERLIN E R A N G E DIY ...

Page 5: ...ial flammable liquids flammable gases or dust of an explosive nature When using power tools avoid contact with any earthed items such as pipes radiators cookers refrigerators metal baths and taps Protect yourself from vibration Hand held power tools may produce vibration Vibration can cause disease Gloves to keep the operator warm may help to maintain good blood circulation in the fingers Hand hel...

Page 6: ...is tool unattended whilst hot Heat may be conducted to hidden areas or materials near to the work area Ensure that there are no flammable materials in the vicinity of the work area Never aim the hot air gun towards people or animals Do not hold the outlet nozzle against any material Always keep the outlet nozzle at least 25mm away from the work surface Do not allow any object to enter the nozzle w...

Page 7: ...ll be a fire hazard Pipe defrosting This hot air gun can be used to defrost frozen water pipes Using a suitable attachment aim hot air at the frozen pipe Move the hot air gun along the pipe so that the whole length defrosts evenly Be aware of overheating areas directly behind the pipe being defrosted Do not attempt to defrost PVC pipe as the heat of the air may cause permanent damage Drying This h...

Page 8: ...ng covered by the guarantee shall be corrected by means of repair of the tool free of charge excluding carriage charges or by replacement with a tool in perfect working order Retained tools or parts for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are additional to and do not affec...

Page 9: ...sence de gommage des pièces mobiles Toute protection et autre pièce endommagées doivent être immédiatement réparées ou remplacées par un centre de service agréé N UTILISEZ AUCUN OUTIL DÉFECTUEUX Sécurité Électrique Cet outil doit être protégé par un fusible adapté Pour prévenir tout risque d électrocution et d incendie n exposez pas cet outil à la pluie à l eau ou à l humidité Aucune pièce interne...

Page 10: ... en cours d utilisation Ne touchez aucune partie de l outil en dehors de la poignée tandis que vous l utilisez Éteignez toujours l outil et laissez le refroidir complètement avant de le manipuler ou de tenter de changer un accessoire Ne laissez pas cet outil sans surveillance tant qu il est chaud La chaleur peut se propager vers des endroits invisibles ou aux matériaux situés à proximité de la zon...

Page 11: ...ets s accumuler ou tomber dans la buse de sortie 1 car ils pourraient prendre feu Dégivrage des tuyaux Ce pistolet à air chaud peut être utilisé pour dégivrer des tuyaux d eau gelés À l aide d un accessoire adapté dirigez l air chaud sur le tuyau gelé Déplacez le pistolet à air chaud le long du tuyau de façon à ce que toute la longueur dégivre uniformément Faites attention au risque de surchauffer...

Page 12: ...e couvertes par la garantie seront corrigées par la réparation gratuite du produit à l exclusion des frais de transport ou par son remplacement Les produits ou les pièces ayant fait l objet d un remplacement deviennent la propriété de Silverline Tools La réparation ou le remplacement d un produit sous garantie offre des avantages qui s ajoutent à vos droits de consommateur prévus par la loi sans l...

Page 13: ...eine geeignete Sicherung geschützt werden Um Schäden durch Feuer oder durch elektrischen Schlag zu vermeiden setzen Sie dieses Produkt nicht dem Regen Wasser oder der Feuchtigkeit aus Dieses Gerät enthält keine Teile die vom Benutzer gewartet werden können mit Ausnahme der in dieser Bedienungsanleitung dafür vorgesehenen Teile Lassen Sie die Wartung ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal d...

Page 14: ... das Gerät immer ausschalten und vollständig abkühlen lassen Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben wenn es unter noch heiß ist Die Wärme kann in verdeckte Bereiche oder zu Materialien in unmittelbarer Nähe zum Arbeitsbereich übergreifen In der Nähe des Arbeitsbereichs dürfen sich keine entflammbaren Materialien befinden Die Heißluftpistole darf auf keinen Fall auf Personen oder Tiere gerich...

Page 15: ...gen abtauen Mit dieser Heißluftpistole können eingefrorene Wasserleitungen wieder aufgetaut werden Wählen Sie das geeignete Zusatztel aus und richten Sie den Heißluftstrahl auf die gefrorene Rohrleitung Fahren Sie mit der Heißluftpistole die gesamte Länge der Rohrleitung ab damit sie gleichmäßig auftauen kann Achten Sie darauf die Bereiche direkt hinter der aufzutauenden Rohrleitung nicht zu stark...

Page 16: ...tz durch ein Werkzeug in einwandfreiem Zustand behoben Zurückbehaltene Werkzeuge oder Bestandteile die ersetzt wurden gehen in den Besitz von Silverline Tools über Die Reparatur oder der Ersatz Ihrer Produkte unter dieser Garantie sind zusätzliche Vorteile zu Ihrem Recht als Konsument in und beeinträchtigen die gesetzlichen Konsumentenrechte nicht Was wird gedeckt Die Reparatur von Produkten nachd...

Page 17: ...ar peligro de incendio o de descarga eléctrica no exponga este producto a la lluvia agua o a la humedad No hay piezas que el usuario pueda reparar en el interior excepto las mencionadas en este manual Refiera siempre el mantenimiento a personal de servicio cualificado Nunca quite ninguna parte de la carcasa a menos que esté cualificado para hacerlo pues esta unidad contiene voltajes peligrosos El ...

Page 18: ...r completo antes de manipularla o intentar cambiar los accesorios No deje desatendida la herramientas mientras esté caliente El calor puede alcanzar zonas ocultas o bien materiales cercanos a la zona de trabajo Asegúrese de que no existen materiales inflamables en las cercanías de la zona de trabajo Jamás dirija la pistola de aire caliente hacia las personas o animales No apoye la tobera de salida...

Page 19: ... ni que caigan en la tobera 1 ya que esto podría causar un incendio Descongelación de tuberías Esta pistola de aire caliente puede utilizarse para descongelar tuberías de agua congeladas Gracias a un accesorio adecuado dirija el aire caliente a la tubería congelada Mueva la pistola a lo largo de la tubería de forma que se descongele de forma homogénea tenga cuidado de no sobrecalentar las zonas di...

Page 20: ...rán corregidos gratuitamente exceptuando gastos de transporte ya sea mediante la reparación de la herramienta o bien recambiándola por una en perfectas condiciones de funcionamiento Las herramientas o piezas que decida guardar la empresa y para las cuales se haya entregado un recambio serán propiedad de Silverline Tools La reparación o recambio de su producto bajo garantía proporciona beneficios q...

Page 21: ... causa l invalidamento della garanzia Operare in sicurezza Quandopossibile operaresempreincondizionidisicurezza Senecessario utilizzare un dispositivo di bloccaggio o una morsa in modo da disporre di entrambe le mani libere durante l utilizzo del prodotto Verifica di componenti mancanti o danneggiati Prima di ogni utilizzo ispezionare l elettroutensile per verificare l eventuale presenza di compon...

Page 22: ...re il cavolontanodaumidità fontidicalore lubrificanti solventieborditaglienti Non lasciare l elettroutensile incustodito Prima di lasciare l utensile attendere sempre l arresto completo e scollegarlo dalla rete di alimentazione Raccomandazioni di Sicurezza per L uso Della Pistola ad Aria Calda Assicurarsi sempre i fori ventilazione della pistola non siano ostruiti ed evitare di tenerli coperti dur...

Page 23: ...nto tale condizione comporta il rischio di incendi Familiarizzare con il Prodotto Scongelamento di tubazioni Questa pistola ad aria calda può essere utilizzata per scongelare le tubazioni dell acqua congelate Utilizzare un ugello di tipo adeguato e dirigere il getto d aria calda verso la tubazione congelata Distribuire il getto d aria calda lungo tutta la tubazione in modo da produrre uno scongela...

Page 24: ...one del prodotto con un apparecchio perfettamente funzionante Gli utensili o le parti rispedite e per le quali il cliente ha ricevuto nuovi prodotti in sostituzione rimarranno di esclusiva proprietà di Silverline Tools La riparazione o la sostituzione dei prodotti secondo i presenti termini e condizioni di garanzia offre al cliente una serie di vantaggi aggiuntivi che non ledono in alcun modo i di...

Page 25: ...el dient naar behoren te worden gerepareerd of vervangen door een erkend servicecentrum GEBRUIK HET GEREEDSCHAP NIET INDIEN HET DEFECT IS Elektrische Veiligheid Dit apparaat moet worden beschermd met een geschikte zekering Stel dit product niet bloot aan regen water of vochtigheid om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen Dit product bevat geen andere onderdelen die door de gebrui...

Page 26: ...l van het gereedschap aan behalve de handgreep tijdens het gebruik Schakel het gereedschap altijd uit en laat dit afkoelen voordat u het hanteert of probeert om accessoires te bevestigen Laat het gereedschap niet onbewaakt achter terwijl het heet is De hitte kan naar verborgen zones of naar materialen dichtbij de werkzone worden geleid Zorg ervoor dat er geen ontbrandbare materialen in de buurt va...

Page 27: ...afval zich ophoopt of valt in het uitlaatmondstuk 1 aangezien dit brand kan veroorzaken Ontdooien van leidingen Dit heteluchtpistool kan gebruikt worden om bevroren waterleidingen te ontdooien Gebruik een geschikt hulpstuk en richt de hete lucht op de bevroren leiding Verplaats het heteluchtpistool langs de leiding zodat de leiding gelijkmatig over de hele lengte wordt ontdooid Pas op dat u de zon...

Page 28: ... uitzondering van transportkosten of door een vervanging met een gereedschap dat perfect functioneert Gereedschappen of onderdelen waarvoor een vervangproduct werd afgeleverd worden eigendom van Silverline Tools De reparatie of vervanging van uw product onder deze garantie biedt voordelen bovenop uw wettelijke rechten als consument zonder deze te wijzigen Wat onder de garantie valt De reparatie va...

Reviews: