background image

9

Solución de problemas

ES

5

Solución de problemas 

Antes de contactar a su concesionario oficial Royal, al socio de servicio Royal o a su mercado especializado, verifique con la siguiente tabla si puede
solucionar el problema por sí mismo.  

5.1

Lista de accesorios y de piezas 
de recambio

5.2

Distribuidores

Los accesorios, así como las piezas de recam-
bio, se pueden adquirir con posterioridad: Con-
tacto

Z

Página 29, „International Service“

.

5.3

Recomendación de compra

Le recomendamos comprar posteriormente:
bolsas filtrantes de polvo 

Swirl

£

Y50 con 

filtra-

ción

MicroPor

£

.

Swirl

“

,  MicroPor

“

 e "Y50" son marcas registradas de una empresa del gru-

po Melitta, que son usadas con su autorización.

5.4

Eliminación

Los filtros utilizados están fabricados de mate-
riales compatibles con el medio ambiente y pue-
den ser eliminados con la basura doméstica.

Cuando el aparato haya alcanzado
el fin de su vida útil, en especial
cuando aparezcan problemas de
funcionamiento, inutilícelo desen-
chufando la clavija y cortando el ca-
ble eléctrico. 

Elimine el aparato de acuerdo con las normas
medioambientales vigentes en su país. Los re-
siduos eléctricos no deben ser desechados
con los residuos domésticos. Diríjase a su
ayuntamiento o a su proveedor en caso de du-
das sobre el reciclaje. 

6

Garantía

6.1

Condiciones de la garantía

Ofrecemos una garantía de 24 meses a partir
de la fecha de compra para el aparato distribui-
do por nosotros. Durante este periodo de ga-
rantía eliminaremos gratuitamente todas las fa-
llas que se deban al material o a errores de
fabricación. Esta eliminación se efectuará se-
gún nuestro arbitrio, mediante la reparación o
cambio del aparato o del accesorio (los daños
de piezas de accesorios no conllevan un cam-
bio automático de todo el aparato). Quedan ex-
cluidos de la garantía los daños que sean con-
secuencia de un uso inadecuado (operación
del aparato con un tipo de corriente/tensión
equivocados, conexión a fuentes de alimenta-
ción inadecuadas, rotura, etc.), de desgaste y

de defectos que no influyan significativamente
sobre el valor o la capacidad de uso del apara-
to. La garantía caduca si intervienen estableci-
mientos no autorizados por nosotros o son uti-
lizadas piezas de recambio que no sean las
originales de Royal

Appliance. ¡Las piezas de

desgaste no están incluidas en la garantía y
por lo tanto no son gratuitas! 

La garantía sólo entrará en vigor si la tarjeta de
garantía está provista de la fecha de compra,
validada por el sello y la firma del vendedor, o
si se adjunta una copia de la factura de compra
del aparato enviado. ¡Los servicios de garantía
no generan una prolongación del período de
garantía, ni comienza por ello el derecho a una
nueva garantía!

6.2

En el caso de garantía

Envíe el aparato con una bolsa filtrante de pol-
vo vacía y una breve descripción de la falla en
letra de imprenta. Indique en la carta de acom-
pañamiento la observación "Garantía". Envíelo
junto con la tarjeta de garantía o con una copia
de la factura de compra a la siguiente direc-
ción:

Contacto 

Z

Página 29, „International Service“

.

AVISO:

¡Peligro de lesiones! ¡Jamás utilice un aparato defectuoso! Antes de ponerse a localizar el problema, desconecte el aparato y desenchufe la clavija de
la caja de enchufe, 

Z

Capítulo 3.3, "Desconectar y enrollar el cable eléctrico"

.

Problema

Posible causa

Solución

El aparato no se deja 
conectar

La clavija no está enchufada.

Introduzca la clavija en una caja de enchufe y conecte el aparato, 

Z

Capítulo

3.1, "Aspirar el polvo"

.

La caja de enchufe no tiene corriente.

Compruebe el funcionamiento de la aspiradora rodante con otra caja de en-
chufe de la que esté seguro que conduce corriente.

El cable de corriente está dañado.

Haga reemplazar el cable eléctrico por el Servicio de Atención al Cliente de 
Royal Appliance, dirección 

Z

Página 29, „International Service“

.

El aparato deja súbi-
tamente de aspirar.

Ha disparado la protección contra sobrecalenta-
miento (posiblemente debido a conductos obstrui-
dos, filtro sucio o similares).

Desconecte el aparato y desenchufe la clavija. 
Elimine la causa del sobrecalentamiento (p. ej. conductos obstruidos, filtros 
sucios o causas similares). Aguarde aproximadamente 45 minutos. Una vez 
que el aparato se haya enfriado podrá conectarlo nuevamente.

El indicador electró-
nico de cambio de 
bolsa filtrante (fig. 1/
13) se ilumine.

La bolsa filtrante de polvo está excesivamente llena. Vacíe/reemplace la bolsa filtrante de polvo.

La tobera, el tubo telescópico o la manguera de as-
piración están obstruidos.

Elimine la obstrucción. Si fuese necesario, utilice para ello una vara larga de 
madera (p. ej. un palo de escoba).

La potencia de aspiración ajustada no es adecuada 
para el revestimiento del suelo.

Ajuste la potencia de aspiración en función del revestimiento del suelo, 

Z

Capítulo 3.2, "Ajustar la potencia de aspiración"

.

El filtro está sucio.

Cambie/limpie el filtro correspondiente, 

Z

Capítulo 4.4, "Cambiar el filtro de 

protección del motor"

 o bien 

Z

Capítulo 4.3, "Cambiar el filtro de evacuación 

higiénica"

.

El resultado de la as-
piración no es satis-
factorio a pesar de un 
funcionamiento co-
rrecto.

El regulador de aire adicional (fig. 1/5) está abierto. Cerrar el regulador de aire adicional (fig. 1/5).

La tobera insertada no es apropiada para el revesti-
miento del suelo.

Monte la tobera correcta, 

Z

Capítulo 2.3, "Utilizar otras toberas (accesorios)"

.

El conmutador "Alfombra/Suelo duro" (fig. 1/9) no 
está en la posición apropiada para el revestimiento.

Adapte la posición del conmutador "Alfombra/Suelo duro" (fig. 1/9)  al reves-
timiento del suelo, 

Z

Capítulo 3.1, "Aspirar el polvo"

.

El aparato hace más 
ruido que el habitual

Partículas aspiradas obstruyen el paso de aire.

Elimine las partículas. Si fuese necesario, utilice para ello una vara larga de 
madera (p. ej. un palo de escoba).

ADVERTENCIA:

Si con la ayuda de esta tabla usted no pudo solucionar el problema, contacte el Servicio de Atención al Cliente de Royal (

Z

Página 29, „International

Service“

).

Nº de artículo

Contenido

7000022

5 bolsas filtrantes de polvo +
1 filtro de protección del motor

7100005

1 filtro de evacuación higiénica

M203-4

1 Cepillo para parqués

M208-8

1 Cepillo turbo 

SBS 1400 A1_LB5.book  Seite 9  Montag, 13. September 2010  6:24 18

Summary of Contents for SBS 1400 A1

Page 1: ...AJO CONSUMO Instrucciones de utilización y de seguridad ENERGIESPAR BODENSTAUBSAUGER Bedienungs und Sicherheitshinweise ASPIRAPOLVERE A RISPARMIO ENERGETICO Indicazioni per l uso e per la sicurezza Aspirador de bajo consumo Aspirapolvere a risparmio energetico SBS 1400 A1 ...

Page 2: ...2 DE AT CH ES IT CH GB IE Instrucciones de utilización 4 9 Istruzioni per l uso 10 15 Operating Manual 16 21 Bedienungsanleitung 22 27 ...

Page 3: ...3 1 ...

Page 4: ...ualquier otra utilización se considera impro pia y está prohibida Queda especialmente prohibido lo siguiente Aspirar personas animales plantas especial mente cabellos dedos u otras partes del cuerpo así como prendas de ropa lleva das sobre el cuerpo Puede ser aspirada y causar lesiones Agua y otros líquidos en especial pro ductos de limpieza de alfombras en hú medo La humedad en el interior del ap...

Page 5: ...su cabezal giratorio de ce pillo Cepillo para parqués fig 6 2 Para aspirar superficies especialmente delicadas p ej parqué laminado con la ayuda de sus cerdas largas y blandas Para montar las toberas proceda de la si guiente manera 1 Desconecte el aparato y desenchufe la cla vija de la caja correspondiente 2 Quite la tobera colocada 3 Introduzca la tobera deseada en el extremo inferior del tubo te...

Page 6: ...pico Para almacenar durante un período pro longado de tiempo reemplace la bolsa filtrante de polvo por una nueva ZPágina 7 Cambiar la bolsa filtrante de polvo Guarde el aparato siempre en un lugar fres co y seco e inaccesible para los niños AVISO Peligro de lesiones Un aparato dañado no debe ser utilizado Compruebe la aspiradora rodante y el cable eléctrico antes de cada uso ATENCIÓN Emplee la asp...

Page 7: ... protección de motor pero a más tardar cada 6 meses Filtro de evacuación higiénica fig 20 2 filtra las partículas más finas del aire evacua do Reemplazo cada 6 meses Los filtros se pueden obstruir al cabo de cierto tiempo y reducir así la potencia de aspiración Por eso es importante que Ud cumpla los in tervalos arriba indicados Por otra parte sustituya sin demora los fil tros dañados ATENCIÓN Ant...

Page 8: ...e suciedad intensa del filtro de protección del motor Cambie el filtro de protección usado del motor por uno nuevo Si el nuevo filtro de protección del motor es demasiado gran de coloque el filtro de protección usado sobre el recorte del nuevo filtro de protec ción del motor Marque los contornos y recorte el filtro de protección del motor adecuadamente 4 Limpie el soporte del filtro 5 Coloque el s...

Page 9: ...on una copia de la factura de compra a la siguiente direc ción Contacto ZPágina 29 International Service AVISO Peligro de lesiones Jamás utilice un aparato defectuoso Antes de ponerse a localizar el problema desconecte el aparato y desenchufe la clavija de la caja de enchufe ZCapítulo 3 3 Desconectar y enrollar el cable eléctrico Problema Posible causa Solución El aparato no se deja conectar La cl...

Page 10: ...o è considerato non conforme alla destinazione d uso e pertanto vietato In particolare è vietato Aspirare Persone animali piante in particolare capelli dita o altre parti del corpo nonché capi di vestiario indossati Possono venir risucchiati causando gravi lesioni Inoltre è vietato aspirare Acqua e altri liquidi in particolare deter genti per la pulizia a umido di tappeti e moquette L umidità pres...

Page 11: ...re superfici particolarmente de licate ad es parquet laminato con le setole lunghe e morbide Per montare le bocchette procedere co me segue 1 Spegnere l apparecchio e staccare la spina dalla presa elettrica 2 Rimuovere la bocchetta inserita 3 Applicare la bocchetta desiderata sull estremità inferiore del tubo telescopico Fig 7 1 o eventualmente direttamente sull impugnatura Fig 8 1 4 Per quanto po...

Page 12: ...er conservazioni di lunga durata sostitui re il sacchetto del filtro della polvere con uno nuovo Zpagina 13 Cambio del sacchetto del filtro della polvere Conservare sempre l apparecchio in un luo go fresco asciutto e fuori dalla portata dei bambini AVVERTIMENTO Pericolo di lesioni Non usare mai l apparec chio se difettoso Prima di ogni utilizzo verifi care sempre l aspirapolvere e il cavo elet tri...

Page 13: ...assimo comunque ogni 6 mesi Filtro igienico dell aria uscente Fig 20 2 filtra le particelle finissime presenti nell aria soffiata fuori Sostituzione ogni 6 mesi Dopo qualche tempo i filtri possono sporcarsi riducendo la potenza di aspirazione Pertanto è estremamente importante rispettare gli inter valli sopra indicati Sostituire immediatamente i filtri danneggiati ATTENZIONE Prima di cambiare il s...

Page 14: ...lle immondizie Fig 24 B Se il filtro di protezione motore è molto sporco Sostituire il filtro di protezione motore con uno nuovo Se il nuovo filtro di protezione del motore è troppo grande mettere quello usato sul nuovo filtro da tagliare a misura Tracciare i contorni e ritagliare il nuovo filtro seguendo i contorni di quello vecchio 4 Pulire il portafiltro 5 Mettere il portafiltro unitamente al f...

Page 15: ...nte indirizzo Contatto Zpagina 29 International Service AVVERTIMENTO Pericolo di lesioni Non usare mai l apparecchio se è difettoso Prima di procedere con la diagnostica spegnere l apparecchio e staccare la spina della presa elettrica Zcapitolo 3 3 Spegnimento e avvolgimento del cavo elettrico Problema Causa possibile Rimedio Non si riesce ad ac cendere l apparec chio Spina non inserita Inserire l...

Page 16: ...riate and is prohibited It is especially forbidden To vacuum clean Persons animals plants especially hair fingers and other parts of the body as well as pieces of clothing worn on the body They could be sucked in and cause inju ries Water and other liquids especially mois ture from carpet cleaning agents Mois ture inside the appliance can lead to short circuiting Toner dust for laser printers copy...

Page 17: ...ead Parquet brush Fig 6 2 For vacuuming especially delicate surfac es e g parquet laminate with long soft bristles This is how to attach the nozzles 1 Switch off the vacuum cleaner and pull the plug from the mains socket 2 Pull off the attached nozzle 3 Attach the desired nozzle to the bottom end of the telescopic tube Fig 7 1 or if neces sary directly to the handle Fig 8 1 4 If possible store noz...

Page 18: ...lescopic tube For prolonged storage replace the dust fil ter bag with a new one Zpage 19 Changing the dust filter bag Always store the appliance in a cool dry place and out of reach of children WARNING Danger of injury A damaged appliance must not be used Check the cylinder vacuum cleaner and the power cord each time before using it ATTENTION Only use the cylinder vacuum cleaner with all filters i...

Page 19: ...se always contain a new motor protection filter but at least every 6 months Hygienic exhaust filter Fig 20 2 re moves microscopic particles from the exhaust air stream Changing every 6 months The filters can become clogged with time and reduce the appliance s performance That s why it is important to adhere to the above changing intervals Damaged filters must be replaced immedi ately ATTENTION Whe...

Page 20: ...f the motor protection filter is very dirty Replace the used motor protection filter by a new one If the new motor protection filter is too large lay the the old filter onto the new filter mat to be cut Mark the con tours and cut the new filter down to size with a pair of scissors 4 Clean the filter holder 5 Insert the filter holder complete with filter in to its bracket from above Fig 25 6 Replac...

Page 21: ... the following address including the warranty card or a copy of the purchase slip Contact Zpage 29 International Service WARNING Danger of injury Never use a defective appliance Always switch off the appliance and disconnect it from the mains before starting troubleshooting Zchapter 3 3 Switching off and retracting power cord Problem Possible cause Solution The appliance will not start The power c...

Page 22: ...ersagt Verboten ist insbesondere Das Saugen von Menschen Tieren Pflanzen insbesonde re Haaren Fingern und anderen Körper teilen sowie am Körper befindlichen Klei dungsstücken Sie könnten eingezogen werden und Verletzungen hervorrufen Verboten ist zudem das Saugen von Wasser und anderen Flüssigkeiten ins besondere feuchten Teppich Reini gungsmitteln Feuchtigkeit im Inneren kann zum Kurzschluss führ...

Page 23: ...z B Parkett Laminat mit hilfe ihrer langen weichen Borsten Zum Aufsetzen der Düsen gehen Sie wie folgt vor 1 Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose 2 Ziehen Sie die vorhandene Düse ab 3 Stecken Sie die gewünschte Düse auf das untere Ende des Teleskoprohrs Abb 7 1 oder bei Bedarf direkt auf den Handgriff Abb 8 1 4 Befestigen Sie nicht mehr benötigte Düsen soweit mög...

Page 24: ...Zum Lagern über einen längeren Zeitraum ersetzen Sie den Staubfilterbeutel durch einen neuen ZSeite 25 Staubfilterbeutel wechseln Lagern Sie das Gerät stets kühl trocken und für Kinder unzugänglich WARNUNG Verletzungsgefahr Ein beschädigtes Gerät darf nicht verwendet werden Prüfen Sie den Bodenstaubsauger und das Stromkabel vor jeder Benutzung ACHTUNG Verwenden Sie den Bodenstaubsauger nur wenn al...

Page 25: ...en ist spä testens aber alle 6 Monate Hygiene Ausblasfilter Abb 20 2 filtert feinste Partikel aus der ausgeblasenen Luft Austauschen alle 6 Monate Die Filter können nach einiger Zeit verschmut zen und so die Saugleistung reduzieren Des halb ist es wichtig dass Sie die oben angege benen Zeitabstände einhalten Ersetzen Sie beschädigte Filter hingegen um gehend ACHTUNG Bevor Sie den Staubfilterbeutel...

Page 26: ... Ersetzen Sie den verbrauchten Motor schutzfilter durch einen neuen Falls der neue Motorschutzfilter zu groß ist legen Sie den gebrauchten Motorschutzfilter auf den neuen Zuschnitt Motorschutzfil ter auf Zeichnen Sie die Umrisse an und schneiden Sie den Motorschutzfilter pas send aus 4 Reinigen Sie den Filterhalter 5 Setzen Sie den Filterhalter samt Motor schutzfilter von oben in seine Aufnahme Ab...

Page 27: ...em Staubfil terbeutel und einer kurzen Fehlerbeschreibung in Blockschrift Versehen Sie das Anschreiben mit dem Vermerk Zur Garantie Senden Sie es zusammen mit der Garantiekarte oder einer Rechnungskopie an die Adresse auf ZSeite 29 International Service WARNUNG Verletzungsgefahr Verwenden Sie niemals ein defektes Gerät Bevor Sie auf Problemsuche gehen schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den ...

Page 28: ...28 ...

Page 29: ...T Service Hotline C Clementina Arderiu 7 00800 44 53 36 33 08295 San Vicenc de Castellet BARCELONA ESPAÑA Apdo Correos no 1 Tel 34 902 33 00 12 sat royal medisana es Remitente Por favor escriba en letra de imprenta y en mayúsculas Mittente Per cortesia in stampatello a lettere maiuscole From Please print in capitals Absender Bitte Blockschrift in Großbuchstaben Nombres y apellidos Nome Name Name V...

Page 30: ... ROYAL APPLIANCE INTERNATIONAL GMBH Jagenbergstr 19 D 41468 Neuss Estado de las informaciones Versione delle informazioni Last Information Update Stand der Informationen 09 2010 Ident No SBS 1400 A1092010 ES IT ...

Reviews: