background image

4

Indicaciones de seguridad

Vista de conjunto de su EQU

¡Muchas gracias!

¡Le agradecemos la compra del SBS 1400 A1
y le deseamos que disfrute del aparato!

Volumen del suministro
(fig. 1):

1

Tobera de suelo

2

Sujeción de accesorios

3

Inmovilizador del tubo telescópico

4

Tubo telescópico

5

Regulador de aire adicional

6

Manguera de aspiración

7

Desbloqueo de la manguera de aspiración

8

Gancho de estacionamiento / 
para guardar

9

Conmutador "alfombra/suelo duro"

10 Asa de transporte
11 Fijación para guardar
12 Pulsador para enrollar el cable
13 Indicador electrónico de cambio de la bolsa 

de filtro

14 Regulador de potencia de aspiración
15 Interruptor de conexión / desconexión
16 Cavidad del asidero
17 Fijación de estacionamiento
18 Cable eléctrico con enchufe
19 Tobera para ranuras
20 Cepillo para muebles
21 Tobera para tapicerías y cojines
22 Bolsa filtrante de polvo 

(1 x en el aparato, 1 x recambio)

23 Bolso de almacenaje para accesorios

Accesorios opcionales:
- Cepillo turbo (fig. 6/1)
- Cepillo para parqués (fig. 6/2)

Datos técnicos

Nos reservamos el derecho a realizar cambios técni-
cos y de diseño en el marco de la mejora permanente
de nuestros productos. © 

S

ILVER

C

REST

, una marca de

la compañía Lidl Stiftung & Co. KG - importador: 
Royal Appliance International GmbH

1

Indicaciones de seguridad

1.1

sobre el manual de instruccio-
nes

Lea este manual de instrucciones por completo
antes de utilizar el aparato. Guarde bien las
instrucciones. En caso de que ceda este apa-
rato a un tercero, entréguele también el ma-
nual de instrucciones. 

La inobservancia de este manual puede ser
origen de graves lesiones o de daños en el
aparato. 

No asumimos ningún tipo de respon-

sabilidad por los daños causados debido al in-
cumplimiento de este manual de instrucciones.

1.2

sobre las indicaciones utiliza-
das

Las advertencias importantes para su seguri-
dad están identificadas de forma especial. Es
imprescindible tener en cuenta estas adverten-
cias para evitar accidentes y daños en el apa-
rato:

1.3

sobre los niños

„

Este aparato no está destinado para ser

usado por personas (incluidos niños) con ca-
pacidad física, sensorial o mental restringida o
con falta de experiencia y/o de conocimientos,
a no ser que sean supervisadas por una perso-
na responsable de su seguridad o hayan reci-
bido de ella instrucciones de cómo usar el apa-
rato. Guarde el aparato de modo inaccesible
para este círculo de personas.

„

Los niños deben ser supervisados para

asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Entre otros no deben ponerse de pie sobre el
aparato ni sentarse encima.

„

El material de embalaje no debe ser utiliza-

do para jugar. Existe peligro de asfixia.

1.4

sobre el uso adecuado

„

La aspiradora rodante está destinada sólo

al uso doméstico. No es adecuada para un uso
comercial.

„

Emplee la aspiradora rodante exclusiva-

mente para limpiar suelos, alfombras y cortinas
con un grado normal de suciedad. 

Cualquier otra utilización se considera impro-
pia y está prohibida. 

Queda especialmente prohibido lo
siguiente:

„

Aspirar:

- personas, animales, plantas, especial-

mente cabellos, dedos u otras partes del
cuerpo, así como prendas de ropa lleva-
das sobre el cuerpo. Puede ser aspirada
y causar lesiones.

- Agua y otros líquidos, en especial pro-

ductos de limpieza de alfombras en hú-
medo. La humedad en el interior del apa-
rato puede provocar un cortocircuito.

- Polvo de tóners (para impresoras láser,

fotocopiadoras, etc.). Existe el riesgo de
incendio y explosión.

- Rescoldos, cigarrillos y cerillas encendi-

das. Pueden provocar un incendio.

- Objetos afilados, como cristales rotos,

clavos, etc. Estos objetos destruyen los
filtros.

- Yeso, cemento, polvo finísimo de taladra-

do, maquillaje, etc. Con ello el equipo
podría resultar dañado.

„

El uso en las cercanías de materiales ex-

plosivos o fácilmente inflamables. Existe riesgo
de incendio o explosión.

„

El empleo al aire libre. Existe el riesgo de

que la lluvia y la suciedad dañen el aparato.

„

La introducción de objetos en las aberturas

del aparato. Se podría sobrecalentar.

1.5

sobre la alimentación de ten-
sión

„

El aparato funciona con corriente eléctrica,

por tanto existe en general el peligro de una
descarga eléctrica. Por esta razón, tenga muy
en cuenta lo siguiente:

- Jamás toque el enchufe con las manos

mojadas.

- Quite siempre el enchufe de la corres-

pondiente caja tirando de aquél. No tire
nunca directamente del cable eléctrico
porque podría romperse.

- Procure que el cable eléctrico no se do-

ble ni quede enganchado, y evite que se
pase por encima de él o esté en contacto
con fuentes de calor.

- Conecte el aparato exclusivamente a ca-

jas de enchufe con toma de tierra.

- Utilice sólo cables de prolongación que

estén previstos para el consumo de po-
tencia del aparato.

- Jamás sumerja el aparato en agua u

otros líquidos y manténgalo alejado de la
lluvia y de la humedad.

- Emplee el aparato únicamente si la ten-

sión eléctrica indicada en la placa de ca-
racterísticas se corresponde con la ten-
sión de su caja de enchufe. Una tensión
equivocada puede destruir el aparato.

- Para evitar riesgos, si la línea de co-

nexión de este aparato está dañada, de-
berá ser reemplazada por el fabricante o
por su servicio de asistencia al cliente o
por una persona igualmente calificada.

1.6

en caso de aparato defectuoso

„

Jamás utilice un aparato defectuoso o un

aparato con un cable de corriente averiado.
Existe un considerable riesgo de lesiones.

„

Encargue la reparación del aparato defec-

tuoso a un distribuidor especializado, o bien al
Servicio de atención al cliente de Royal
Appliance. Dirección 

Z

Página 29, „Internatio-

nal Service“

.

Clase de apara-
to

:

Aspiradora rodante

Modelo

:

SBS 1400 A1

Tensión

:

220...240 V~,
50 Hz

Potencia

:

1.400 W nom. 

Filtros

:

Filtro de protección del 
motor, Filtro de evacua-
ción higiénica

Longitud del ca-
ble eléctrico

:

aprox. 7 m

Peso

:

aprox. 5,3 kg

AVISO:

Advierte sobre peligros para su salud y
muestra posibles riesgos de lesión.

ATENCIÓN:

Indica la posibilidad de que el aparato u
otros objetos corran peligro.

ADVERTENCIA:

Destaca consejos e informaciones.

SBS 1400 A1_LB5.book  Seite 4  Montag, 13. September 2010  6:24 18

Summary of Contents for SBS 1400 A1

Page 1: ...AJO CONSUMO Instrucciones de utilización y de seguridad ENERGIESPAR BODENSTAUBSAUGER Bedienungs und Sicherheitshinweise ASPIRAPOLVERE A RISPARMIO ENERGETICO Indicazioni per l uso e per la sicurezza Aspirador de bajo consumo Aspirapolvere a risparmio energetico SBS 1400 A1 ...

Page 2: ...2 DE AT CH ES IT CH GB IE Instrucciones de utilización 4 9 Istruzioni per l uso 10 15 Operating Manual 16 21 Bedienungsanleitung 22 27 ...

Page 3: ...3 1 ...

Page 4: ...ualquier otra utilización se considera impro pia y está prohibida Queda especialmente prohibido lo siguiente Aspirar personas animales plantas especial mente cabellos dedos u otras partes del cuerpo así como prendas de ropa lleva das sobre el cuerpo Puede ser aspirada y causar lesiones Agua y otros líquidos en especial pro ductos de limpieza de alfombras en hú medo La humedad en el interior del ap...

Page 5: ...su cabezal giratorio de ce pillo Cepillo para parqués fig 6 2 Para aspirar superficies especialmente delicadas p ej parqué laminado con la ayuda de sus cerdas largas y blandas Para montar las toberas proceda de la si guiente manera 1 Desconecte el aparato y desenchufe la cla vija de la caja correspondiente 2 Quite la tobera colocada 3 Introduzca la tobera deseada en el extremo inferior del tubo te...

Page 6: ...pico Para almacenar durante un período pro longado de tiempo reemplace la bolsa filtrante de polvo por una nueva ZPágina 7 Cambiar la bolsa filtrante de polvo Guarde el aparato siempre en un lugar fres co y seco e inaccesible para los niños AVISO Peligro de lesiones Un aparato dañado no debe ser utilizado Compruebe la aspiradora rodante y el cable eléctrico antes de cada uso ATENCIÓN Emplee la asp...

Page 7: ... protección de motor pero a más tardar cada 6 meses Filtro de evacuación higiénica fig 20 2 filtra las partículas más finas del aire evacua do Reemplazo cada 6 meses Los filtros se pueden obstruir al cabo de cierto tiempo y reducir así la potencia de aspiración Por eso es importante que Ud cumpla los in tervalos arriba indicados Por otra parte sustituya sin demora los fil tros dañados ATENCIÓN Ant...

Page 8: ...e suciedad intensa del filtro de protección del motor Cambie el filtro de protección usado del motor por uno nuevo Si el nuevo filtro de protección del motor es demasiado gran de coloque el filtro de protección usado sobre el recorte del nuevo filtro de protec ción del motor Marque los contornos y recorte el filtro de protección del motor adecuadamente 4 Limpie el soporte del filtro 5 Coloque el s...

Page 9: ...on una copia de la factura de compra a la siguiente direc ción Contacto ZPágina 29 International Service AVISO Peligro de lesiones Jamás utilice un aparato defectuoso Antes de ponerse a localizar el problema desconecte el aparato y desenchufe la clavija de la caja de enchufe ZCapítulo 3 3 Desconectar y enrollar el cable eléctrico Problema Posible causa Solución El aparato no se deja conectar La cl...

Page 10: ...o è considerato non conforme alla destinazione d uso e pertanto vietato In particolare è vietato Aspirare Persone animali piante in particolare capelli dita o altre parti del corpo nonché capi di vestiario indossati Possono venir risucchiati causando gravi lesioni Inoltre è vietato aspirare Acqua e altri liquidi in particolare deter genti per la pulizia a umido di tappeti e moquette L umidità pres...

Page 11: ...re superfici particolarmente de licate ad es parquet laminato con le setole lunghe e morbide Per montare le bocchette procedere co me segue 1 Spegnere l apparecchio e staccare la spina dalla presa elettrica 2 Rimuovere la bocchetta inserita 3 Applicare la bocchetta desiderata sull estremità inferiore del tubo telescopico Fig 7 1 o eventualmente direttamente sull impugnatura Fig 8 1 4 Per quanto po...

Page 12: ...er conservazioni di lunga durata sostitui re il sacchetto del filtro della polvere con uno nuovo Zpagina 13 Cambio del sacchetto del filtro della polvere Conservare sempre l apparecchio in un luo go fresco asciutto e fuori dalla portata dei bambini AVVERTIMENTO Pericolo di lesioni Non usare mai l apparec chio se difettoso Prima di ogni utilizzo verifi care sempre l aspirapolvere e il cavo elet tri...

Page 13: ...assimo comunque ogni 6 mesi Filtro igienico dell aria uscente Fig 20 2 filtra le particelle finissime presenti nell aria soffiata fuori Sostituzione ogni 6 mesi Dopo qualche tempo i filtri possono sporcarsi riducendo la potenza di aspirazione Pertanto è estremamente importante rispettare gli inter valli sopra indicati Sostituire immediatamente i filtri danneggiati ATTENZIONE Prima di cambiare il s...

Page 14: ...lle immondizie Fig 24 B Se il filtro di protezione motore è molto sporco Sostituire il filtro di protezione motore con uno nuovo Se il nuovo filtro di protezione del motore è troppo grande mettere quello usato sul nuovo filtro da tagliare a misura Tracciare i contorni e ritagliare il nuovo filtro seguendo i contorni di quello vecchio 4 Pulire il portafiltro 5 Mettere il portafiltro unitamente al f...

Page 15: ...nte indirizzo Contatto Zpagina 29 International Service AVVERTIMENTO Pericolo di lesioni Non usare mai l apparecchio se è difettoso Prima di procedere con la diagnostica spegnere l apparecchio e staccare la spina della presa elettrica Zcapitolo 3 3 Spegnimento e avvolgimento del cavo elettrico Problema Causa possibile Rimedio Non si riesce ad ac cendere l apparec chio Spina non inserita Inserire l...

Page 16: ...riate and is prohibited It is especially forbidden To vacuum clean Persons animals plants especially hair fingers and other parts of the body as well as pieces of clothing worn on the body They could be sucked in and cause inju ries Water and other liquids especially mois ture from carpet cleaning agents Mois ture inside the appliance can lead to short circuiting Toner dust for laser printers copy...

Page 17: ...ead Parquet brush Fig 6 2 For vacuuming especially delicate surfac es e g parquet laminate with long soft bristles This is how to attach the nozzles 1 Switch off the vacuum cleaner and pull the plug from the mains socket 2 Pull off the attached nozzle 3 Attach the desired nozzle to the bottom end of the telescopic tube Fig 7 1 or if neces sary directly to the handle Fig 8 1 4 If possible store noz...

Page 18: ...lescopic tube For prolonged storage replace the dust fil ter bag with a new one Zpage 19 Changing the dust filter bag Always store the appliance in a cool dry place and out of reach of children WARNING Danger of injury A damaged appliance must not be used Check the cylinder vacuum cleaner and the power cord each time before using it ATTENTION Only use the cylinder vacuum cleaner with all filters i...

Page 19: ...se always contain a new motor protection filter but at least every 6 months Hygienic exhaust filter Fig 20 2 re moves microscopic particles from the exhaust air stream Changing every 6 months The filters can become clogged with time and reduce the appliance s performance That s why it is important to adhere to the above changing intervals Damaged filters must be replaced immedi ately ATTENTION Whe...

Page 20: ...f the motor protection filter is very dirty Replace the used motor protection filter by a new one If the new motor protection filter is too large lay the the old filter onto the new filter mat to be cut Mark the con tours and cut the new filter down to size with a pair of scissors 4 Clean the filter holder 5 Insert the filter holder complete with filter in to its bracket from above Fig 25 6 Replac...

Page 21: ... the following address including the warranty card or a copy of the purchase slip Contact Zpage 29 International Service WARNING Danger of injury Never use a defective appliance Always switch off the appliance and disconnect it from the mains before starting troubleshooting Zchapter 3 3 Switching off and retracting power cord Problem Possible cause Solution The appliance will not start The power c...

Page 22: ...ersagt Verboten ist insbesondere Das Saugen von Menschen Tieren Pflanzen insbesonde re Haaren Fingern und anderen Körper teilen sowie am Körper befindlichen Klei dungsstücken Sie könnten eingezogen werden und Verletzungen hervorrufen Verboten ist zudem das Saugen von Wasser und anderen Flüssigkeiten ins besondere feuchten Teppich Reini gungsmitteln Feuchtigkeit im Inneren kann zum Kurzschluss führ...

Page 23: ...z B Parkett Laminat mit hilfe ihrer langen weichen Borsten Zum Aufsetzen der Düsen gehen Sie wie folgt vor 1 Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose 2 Ziehen Sie die vorhandene Düse ab 3 Stecken Sie die gewünschte Düse auf das untere Ende des Teleskoprohrs Abb 7 1 oder bei Bedarf direkt auf den Handgriff Abb 8 1 4 Befestigen Sie nicht mehr benötigte Düsen soweit mög...

Page 24: ...Zum Lagern über einen längeren Zeitraum ersetzen Sie den Staubfilterbeutel durch einen neuen ZSeite 25 Staubfilterbeutel wechseln Lagern Sie das Gerät stets kühl trocken und für Kinder unzugänglich WARNUNG Verletzungsgefahr Ein beschädigtes Gerät darf nicht verwendet werden Prüfen Sie den Bodenstaubsauger und das Stromkabel vor jeder Benutzung ACHTUNG Verwenden Sie den Bodenstaubsauger nur wenn al...

Page 25: ...en ist spä testens aber alle 6 Monate Hygiene Ausblasfilter Abb 20 2 filtert feinste Partikel aus der ausgeblasenen Luft Austauschen alle 6 Monate Die Filter können nach einiger Zeit verschmut zen und so die Saugleistung reduzieren Des halb ist es wichtig dass Sie die oben angege benen Zeitabstände einhalten Ersetzen Sie beschädigte Filter hingegen um gehend ACHTUNG Bevor Sie den Staubfilterbeutel...

Page 26: ... Ersetzen Sie den verbrauchten Motor schutzfilter durch einen neuen Falls der neue Motorschutzfilter zu groß ist legen Sie den gebrauchten Motorschutzfilter auf den neuen Zuschnitt Motorschutzfil ter auf Zeichnen Sie die Umrisse an und schneiden Sie den Motorschutzfilter pas send aus 4 Reinigen Sie den Filterhalter 5 Setzen Sie den Filterhalter samt Motor schutzfilter von oben in seine Aufnahme Ab...

Page 27: ...em Staubfil terbeutel und einer kurzen Fehlerbeschreibung in Blockschrift Versehen Sie das Anschreiben mit dem Vermerk Zur Garantie Senden Sie es zusammen mit der Garantiekarte oder einer Rechnungskopie an die Adresse auf ZSeite 29 International Service WARNUNG Verletzungsgefahr Verwenden Sie niemals ein defektes Gerät Bevor Sie auf Problemsuche gehen schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den ...

Page 28: ...28 ...

Page 29: ...T Service Hotline C Clementina Arderiu 7 00800 44 53 36 33 08295 San Vicenc de Castellet BARCELONA ESPAÑA Apdo Correos no 1 Tel 34 902 33 00 12 sat royal medisana es Remitente Por favor escriba en letra de imprenta y en mayúsculas Mittente Per cortesia in stampatello a lettere maiuscole From Please print in capitals Absender Bitte Blockschrift in Großbuchstaben Nombres y apellidos Nome Name Name V...

Page 30: ... ROYAL APPLIANCE INTERNATIONAL GMBH Jagenbergstr 19 D 41468 Neuss Estado de las informaciones Versione delle informazioni Last Information Update Stand der Informationen 09 2010 Ident No SBS 1400 A1092010 ES IT ...

Reviews: