background image

PRODUKTÜBERSICHT

Der Lieferumfang der Trail Speed 4XT besteht aus folgenden Teilen:
•  Leuchten-Kopf
•  Stirnband
•  Stirnband (top)
•  Verlängerungskabel mit Helmband
•  Kabelführung (Seite)
•  Kabelführung (hintere)
•  Aufladbarer USB Batterie 
•  USB Ladekabel
•  Helmhalterung
•  Kurzanleitung
•  Aufbewahrungstasche

VOR DER BENUTZUNG

AUFLADEN DES AKKUS

Der Akku muss vor dem ersten Gebrauch aufgeladen werden.
1.  Schließen Sie den Akku an einen USB-Port (entweder an einem Computer oder einem 

Kfz-Adapter/USB-Ladegerät) an. Verwenden Sie dazu das mitgelieferte USB-Ladekabel.

2.  Verbinden Sie das Ladegerät mit der Steckdose.
3.  Der Akku besitzt 5 LEDs, die den Akkustand während des Ladevorgangs anzeigen:
•  Grünes Licht (alle 5 LEDs) = der Akku ist voll geladen
•  Rotes Licht blinkt = der Akku wird aufgeladen

Hinweis!

 Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, wechselt das Ladegerät automatisch in 

den Erhaltungsmodus.

Hinweis! 

Lassen Sie einen Akku beim Laden niemals unbeaufsichtigt.

Trail Speed 4XT ist mit allen Silva-Akkus kompatibel, die den gleichen Steckverbinder wie der 
Akku der Trail Speed 4XT haben. Beachten Sie, dass die Akkuanzeige mit anderen Silva-Ak-
kus möglicherweise ungenau ist.

SILVA TRAIL SPEED 4XT – DIE FLEXIBLE, MODULARE STIRNLAMPE

Trail Speed 4XT wurde für vielfältige sportliche Aktivitäten entwickelt. Im Folgenden finden 
Sie eine Beschreibung der verschiedenen Optionen:

ERGONOMISCHES HEADSET

Das Headset ist für eine bequeme Passform ergonomisch geformt. Verwenden Sie die 2 Ein-
stellungsstufen der Schnalle, damit das Headset perfekt auf Ihren Kopf passt. Abnehmbares 
Stirnband enthalten.
Setzen Sie die Stirnlampe in die Kopfhalterung ein, indem Sie den Fuß der Stirnlampe in den 
Einschiebesockel schieben.
Zum Herausnehmen schieben Sie die Stirnlampe einfach nach oben und aus der Halterung 
heraus.

FLEXIBLES TRAGEN DER BATTERIEN

Der Batteriepack kann auf mehrere Arten getragen werden, beispielsweise am Stirnband, 
in einer Tasche, einem Rucksack, an der Taille (mithilfe des Verlängerungskabels und der 
Kabelführung hinten).
Die ergonomische Rückplatte hält die Batterie sicher an der Rückseite Ihres Kopfes. Sie kann 
aber auch abgenommen und durch die hintere Kabelführung ersetzt werden, wenn Sie es un-
kompliziert und einfach mögen – bei beiden Lösungen können Sie die Batterie in Ihrer Tasche 
aufbewahren, damit das Gewicht nicht Ihren Kopf belastet.

MODULARES SYSTEM

Um das Stirnlampengehäuse vom Stirnband zu entfernen und in die Helmhalterung einzuset-
zen, drücken Sie die Lampe vorsichtig nach oben gegen die Kopfplatte mit dem Stirnband. 
Setzen Sie das Stirnlampengehäuse in die neue Halterung ein und drücken Sie es vorsichtig 
nach unten, bis Sie ein Klicken hören.

HELMHALTERUNG

Die Helmbefes hintere Kabelführung ist mit vormontierten Haftstreifen ausgestat-
tet, damit sie leicht an jedem Helm montiert werden kann. Die Haftstreifen bestehen aus 
Polyethylenschaum-Klebeband, das entwickelt wurde, um keinerlei Beschädigung oder 
Aufweichen von Plastik zu verursachen. 

Vor der Montage der Helmbefestigung muss die Oberfläche des Helms trocken und sauber 
sein. Ziehen Sie die Schutzfolie vom Haftstreifen ab und drücken Sie die Helmbefestigung 
leicht auf den Helm. Wenn Sie an Ihrem Helm kein Klebeband verwenden möchten, kann die 
Halterung auch mit 2 oder mehr Bändern an den Seiten befestigt werden. (Nicht im Liefer-
umfang enthalten).

Setzen Sie die Stirnlampe in die Helmhalterung ein, indem Sie die Halterung der Stirnlampe 
in den Einschiebesockel schieben. Zum Herausnehmen schieben Sie die Stirnlampe einfach 
nach oben und aus der Halterung heraus.

Das Stirnband kann zusammen mit einem Helm getragen werden, indem die ergonomische 
Rückplatte abgenommen wird – so können Sie entweder die beiliegende Helmhalterung ver-
wenden oder die Stirnlampe einfach an Ihrem Helm stecken und loslegen.

WÄHREND DER BENUTZUNG

SILVA INTELLIGENT LIGHT® UND FLOW LIGHT

SILVA Intelligent Light®

 optimiert das Lichtmuster durch die einzigartige Verbindung eines 

weitreichenden Punktlichts mit einem Nahbereichs-Streulicht. Das bedeutet weniger 
Kopfbewegungen und eine klare Sicht auf nahe und ferne Hindernisse: Sie gewinnen die 
Balance und Sicherheit, die Ihnen schnelle Bewegung und bessere Leistung ermöglichen. 
Unser ausgeklügeltes 

SILVA Flow Light

 treibt die Optimierung noch weiter voran, indem es 

eine nahtlose Abstimmung des Lichtmusters für Ihren bevorzugten Sport bietet. Einfaches 
Schwenken des Lichts nach unten machte den Strahl breiter, um langsame Aktivitäten zu er-
hellen. Durch Schwenken der Stirnlampe nach oben reicht das Licht weiter, für eine perfekte 
Sicht, wenn Sie sich schnell bewegen.

EINSCHALTEN IHRER STIRNLAMPE

•  An der linken Seite des Stirnlampengehäuses befindet sich eine Taste. Dieser Schalter 

steuert alle Lichtmodi.

•  Um die Stirnlampe mit aktiviertem Flow Light einzuschalten, drücken Sie die Taste kurz.
•  Um die Stirnlampe mit deaktiviertem Flow Light einzuschalten, halten Sie die Taste für 1 

Sekunde gedrückt.

•  Um zwischen den verschiedenen Modi umzuschalten, drücken Sie die Taste jeweils kurz.
•  Um die Stirnlampe auszuschalten, halten Sie die Taste 1 Sekunde lang gedrückt.

MAX

SHORT PRESS

LONG PRESS

OFF

OFF

OFF

MED

MIN

FLOW LIGHT ACTIVATED

FLOW LIGHT DEACTIVATED

DEAKTIVIERTEM FLOW LIGHT

Flow Light deaktiviert bedeutet, dass das Lichtbild auch dann unverändert bleibt, wenn die 
Stirnlampe nach unten oder oben geschwenkt wird. Dies kann hilfreich sein, wenn die Lampe 
auf einem Helm montiert ist.

TEMPERATURKONTROLLE

Die Temperatur der Leuchteneinheit erhöht sich während des Betriebes. Die Tempera-
tur ist abhängig vom Lichtmodus, der Umgebungslufttemperatur und der Luftströmung 
(Geschwindigkeit). Die Trail Speed 4XT Stirnlampe ist mit einer Temperaturkontrolleinheit 
ausgestattet, die eine Überhitzung des Gehäuses verhindert, indem sie die LED-Spannung 
verringert. Das bedeutet: Je niedriger die Umgebungstemperatur, desto stärker die Licht-
leistung.

WARNUNG FÜR NIEDRIGEN LADESTAND

Während des Betriebs der Stirnlampe erscheint eine Warnung für niedrigen Ladestand, wenn 
der verbleibende Ladestand nur noch 10 % beträgt. Dies wird durch LEDs angezeigt, die 
beide 1 Sekunde lang blinken, und der Vorgang wird nach 5 Sekunden wiederholt.

RESERVEMODUS

Während des Betriebs geht die Lampe in den Reservemodus über, wenn der Akku nur noch 
10 % seiner Leistung hat.
Alle LEDs blinken einmal, bevor die Lampe in diesen Modus übergeht.
Der Reservemodus kann durch Drücken der Taste aufgehoben werden.

Warnung:

 Wenn Sie im Reservemodus die Taste gedrückt haben, erscheinen keine Warnun-

gen für niedrigen Ladestand mehr, bis die Stirnlampe abgeschaltet wird.

AKKUSTANDSANZEIGE

Der Akku besitzt einen Druckschalter, mit dem die LEDs zur Akkustandsanzeige aktiviert 
werden. Wenn der Druckschalter gedrückt wird, zeigen die 5 LEDs am Akku den Akkustand 
nach folgendem Schema an:
•  5 Grüne LEDs = voll aufgeladen
•  4 Grüne LEDs = 80 % Akkustand verbleiben
•  3 Grüne LEDs = 60 % Akkustand verbleiben
•  2 Grüne LEDs = 40 % Akkustand verbleiben
•  1 Rote LED = 20 % Akkustand verbleiben

Um die bestmögliche Leistung aus Ihrem Akku zu erhalten, halten Sie den Akku während des 
Betriebs von niedrigen Temperaturen fern.

Art. no 37741-9

BEDIENUNGSANLEITUNG

TRAIL SPEED 4XT

Visit:

 www.silva/environment

 

for more information about the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.

Summary of Contents for 37741

Page 1: ...CHOOSE YOUR LANGUAGE FULL VERSION MANUAL TRAILSPEED4XT Art no 37741 ...

Page 2: ... the sides Not included Attach the headlamp in the helmet bracket by sliding the headlamp bracket into the snap in socket To remove slide the headlamp up and out of the bracket Attach the cable by using the back cable guide or integrated helmet strap Depending on helmet type it might be preferable to use the Helmet mode Flow light deac tivated when the headlamp is used on a helmet The headband is ...

Page 3: ...teries with the same connector as on Trail Speed 4XT battery PROTECTING THE ENVIRONMENT Headlamp batteries and packaging are recyclable Please dispose these items at designated recycling stations WARRANTY Silva warrants that for a period of two 2 years your Silva Product will be substantially free of defects in materials and workmanship under normal use Silva s liability under this war ranty is li...

Page 4: ...deren inn i sporet Skyv hodelykten opp og ut av holderen for å ta den av igjen Avhengig av hjelmtypen kan det være best å bruke hjelmmodus Flow Light deaktivert når hodelykten brukes på en hjelm Hodebåndet er utformet for å passe på en hjelm ved å løsne den ergonomiske bakplaten noe som gir deg fleksibiliteten til å bruke enten den medfølgende hjelmbraketten eller bare å klikke hodelykten på hjelm...

Page 5: ...fall Kasser slike gjenstander i henhold til gjeldende lokale bestemmelser GARANTI Silva garanterer at over en periode på to 2 år vil ditt Silva produkt i all vesentlighet være fritt for mangler i materiell og utførelse ved normal bruk Silvas ansvar under denne garantien er begrenset til reparasjon og utskifting av produktet Denne begrensede garantien strekker seg bare til den opphavlige kjøperen D...

Page 6: ...und aus der Halterung heraus Das Stirnband kann zusammen mit einem Helm getragen werden indem die ergonomische Rückplatte abgenommen wird so können Sie entweder die beiliegende Helmhalterung ver wenden oder die Stirnlampe einfach an Ihrem Helm stecken und loslegen WÄHREND DER BENUTZUNG SILVA INTELLIGENT LIGHT UND FLOW LIGHT SILVA Intelligent Light optimiert das Lichtmuster durch die einzigartige V...

Page 7: ...nd dem Recycling zuzuführen und dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden Entsorgen Sie alle Teile gemäß den gültigen örtlichen Vorschrif ten GARANTIE Silva garantiert dass Ihr Silva Produkt bei normaler Verwendung zwei 2 Jahre lang frei von Material oder Qualitätsmängeln ist Die Haftung ist beschränkt auf die Reparatur oder den Ersatz des Produkts Die eingeschränkte Garantie ist auf ...

Page 8: ...r la fixation pour casque en insérant le support de la lampe dans le support emboîtable Pour la retirer glissez la lampe frontale vers le haut afin de l extraire du support Le bandeau est conçu pour se fixer sur un casque en détachant la plaque arrière ergo nomique Vous pouvez ainsi utiliser la fixation pour casque qui est fournie ou simplement encliqueter la lampe frontale sur votre casque et par...

Page 9: ...La lampe frontale et les batteries doivent être recyclées et ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères Pour les mettre au rebut veillez à respecter la réglemen tation en vigueur GARANTIE Silva garantit votre produit contre tout défaut de matériel et de fabrication sous réserve d une utilisation normale et ce pendant une période de deux 2 ans La responsabilité de Silva se limite...

Page 10: ...con 2 correas laterales o más en los lados No incluidas Coloque el frontal en la fijación para casco deslizando el soporte del frontal en el anclaje a presión Para extraerlo deslice el frontal hacia arriba y hacia afuera del soporte La cinta para la cabeza está diseñada para adaptarse a un casco basta con soltar la placa trasera ergonómica De esa forma se obtiene la flexibilidad de utilizar el sop...

Page 11: ... frontal y las pilas deben reciclarse y no deben desecharse con la basura normal Deseche estos componentes según la normativa local aplicable GARANTÍA Silva le garantiza que durante un periodo de dos 2 años su producto Silva estará libre sustancialmente de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso normales La responsabilidad de Silva de conformidad con la presente garantía se limit...

Page 12: ...omiska nackplattan vilket gör att du kan använda antingen det medföljande hjälmfästet eller bara sätta fast pannlampan på hjälmen och ge dig ut UNDER ANVÄNDNING SILVA INTELLIGENT LIGHT OCH FLOW LIGHT SILVA Intelligent Light optimerar ljusbilden genom en unik kombination av fokuserat avståndsljus och vidvinkelljus som lyser upp nära dig Detta innebär mindre huvudrörelser och en tydlig bild av event...

Page 13: ...erierna ska återvinnas och inte kastas i hushållssoporna Kassera dessa delar enligt tillämpliga lokala föreskrifter GARANTI Silva garanterar att din Silva produkt under en period av två 2 år kommer att i allt väsent ligt vara fri från material och tillverkningsdefekter vid normal användning Silvas ansvar under denna garanti begränsas till att reparera eller ersätta produkten Denna begränsade garan...

Reviews: