background image

CONDUITS

Déterminez si la hotte évacuera l'air verticalement ou horizontale

-

ment. Pour une évacuation verticale ou horizontale, faites courir 

le conduit entre l'emplacement de la hotte et l'évent de toiture ou 

l'évent mural.
un conduit rond d'un diamètre minimal de 6 po doit être utilisé 

pour que la circulation d'air soit la plus efficace possible.
utilisez toujours des conduits métalliques rigides.
Lorsque c'est possible, réduisez le nombre de transitions et de 

coudes dans le conduit. Si un long conduit est requis, augmentez 

le diamètre de 6 po à 7 po.
Si des coudes sont requis, installez-les le plus loin possible de la 

hotte.
La hauteur d'installation entre la cuisinière et le bas de la hotte doit 

être d'au moins 26 po. 
La hauteur d'installation entre la cuisinière et le bas de la hotte doit 

être d'au plus 34 po.

AVERTISSEMENT! 

RISQUE D'INCENDIE

1.  ne JaMaiS installer des conduits d'air dans un espace situé 

entre deux murs ou dans un vide sanitaire, un grenier ou un 

garage. L'air doit toujours être évacué à l'extérieur. utilisez 

uniquement des conduits métalliques. Fixez tous les raccords 

au moyen de vis à tôle et de ruban en argent certifié ou de 

ruban à conduits.

2.  utilisez le diagramme suivant pour le placement de la découpe 

pour le conduit et l'accès électrique dans l'armoire. Pour une 

installation sans évacuation, NE DÉCOUPEz PAS une ouver-

ture pour le conduit.

FIXATION MURALE

PRÉPAREZ LA HOTTE

Déballez la hotte et vérifiez le contenu.

Vous devriez recevoir :

1 hotte

2 conduits d'air décoratifs

1 sac de pièces contenant :

2 supports pour le conduit d'air

2 vis de montage (M3 × 8 mm, à tête cylindrique bombée)

2 vis de montage (M4 × 8 mm, à tête ronde)

2 vis de montage (St4 × 12 mm, autotaraudeuses)

2 vis de montage (St4 × 35 mm, autotaraudeuses)

4 pièces d'ancrage pour cloison sèche (6 × 30 mm et 8 × 35 mm)

1 notice d'installation

1.  avant d'installer la hotte, branchez-la et essayez toutes les 

fonctions pour vous assurer qu'elle fonctionne correctement.

2.  enlevez les filtres du bas de la hotte afin qu'ils ne soient pas 

endommagés pendant l'installation.

3.  avec une deuxième personne, tenez temporairement la hotte en 

place, en vous assurant que le bas est au moins à la distance 

minimale au-dessus de la surface de cuisson. Marquez sur le 

mur l'emplacement des deux trous pour les vis de montage.

4.  Percez les trous (a) aux distances indiquées. utilisez les vis et 

les ancres à vis correspondant au type de mur (p. ex., béton 

armé, cloison sèche, etc.). au besoin, préparez le mur arrière en 

posant un cadre croisé pour que l'installation soit solide.

5.  Fixez la hotte sur les vis murales. alignez-la horizontalement par 

rapport aux armoires. Lorsque la hotte est bien ajustée, fixez-la 

en serrant les vis (a).

6.  raccordez un conduit en aluminium de 6 po (non fourni) à 

l'évacuation en posant du ruban à conduits sur tous les joints. (C). 

Consultez le diagramme sur la page suivante.

8-5/16"

13

/1

6"

9"

A

B

RACCORDEZ LES CONDUITS

1.  Desserrez prudemment, sans les séparer, les pièces du conduit 

de cheminée télescopique.

2.  installez l'alimentation électrique dans les paramètres du 

conduit d'air décoratif.

3.  ajustez la largeur du support afin qu'il corresponde au conduit 

supérieur. Fixez-le au plafond au moyen des vis (B) afin qu'il soit 

centré en ligne avec la hotte, à la distance indiquée à partir du 

plafond.

ÉVENT DE TOITURE

CONDUIT

D'AIR DÉCORATIF

ADAPTATEUR 

DE 6 po

ÉVENT MURAL

26 à 34 po AU-DESSUS DE 

LA SURFACE DE CUISSON

CONDUIT ROND

HOTTE

COUDE ROND

11

Summary of Contents for DWRH301GSST

Page 1: ...all safety rules and operating instructions before first use of this product Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les instructions d utilisation avant l utilisation initiale de ce produit Lea y observe todas las reglas de seguridad y las instrucciones de operación antes de usar esto producto por primera vez Model Modéle Modelo DWRH301GSST ...

Page 2: ...Model Number Serial Number Date of Purchase Dealer PLEASE STAPLE YOUR SALES RECEIPT TO THE INSIDE FRONT COVER ...

Page 3: ...trucciones de Seguridad Importantes Ubicar el Conducto Instalción Operación Reemplazar la Bombilla Limpieza y Mantenimiento Resolución de Problemas Garantía 18 19 20 21 21 22 23 24 ENGLISH ESPAÑOL Consignes importantes relatives à la sécurité Conduits Installation Fonctionnement Remplacement de l ampoule Nettoyage et entretien Dépannage Garantie 10 11 12 13 13 14 15 16 FRANÇAIS ...

Page 4: ... RANGE TOP GREASE FIRE 3 2 0 M 4 Q 0 Q TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE OBSERVE THE FOLLOWING 1Z 253 0Z51 5 4035 0 3 1 5 04 0 5 25 0350 0 40 25 35 5 03 Z5 5 53 4 0 0Z 0 15 80 53 _ 0 4 0 4 4 a b 1 c 0 0 3 2 Q 6 d 7 9 7c c Q 2 3 4 3 2 0 M 6 7 4 1 If it is necessary to use an extension cord use only a ...

Page 5: ...Head 2 Mounting Screws ST4 x 12mm Self Tapping 2 Mounting Screws ST4 x 35mm Self Tapping 4 Drywall Anchors 6 x 30mm 8 x 35mm 1 Installation Instructions ROOF CAP DECORATIVE FLUE 6 ADAPTER WALL CAP 26 34 ABOVE COOKING SURFACE ROUND DUCT HOOD ROUND ELBOW 1 Before mounting the hood plug in and test all functions for proper operation 2 Remove the filters from the bottom of the hood to prevent damage d...

Page 6: ...e of 33 7 16 85 cm from where the lead exits from the hood see illustration alongside Make sure this does not interfere with the decorative flues where the flue touches the wall Insert the plug into the power socket C The rangehood can be installed in the following ways Circulating indoor air A Outdoor venting B INSTALLATION ALTERNATIVES WARNING LEVELING DEVICE When mounting hood on the wall the l...

Page 7: ...on for 3 seconds to reset after cleaning the filter Filter Silhouette Select rangehoods include a convenient feature that allows the range hood to continue to run for an additional 5 minutes to expel residual vapors and odours after cooking When the timer button is pressed once the current fan speed will continue to run for a duration of 5 minutes and the timer icon appears on the LED display Push...

Page 8: ...nal care will help preserve its fine appearance Cleaning tips Hot water with soap or detergent is all that is usually needed Follow all cleaning with rinsing with clear water Wipe dry with a clean soft cloth to avoid water marks For discolorations or deposits that persist use a non scratching household cleanser or stainless steel polishing powder with a little water and a soft cloth For stubborn c...

Page 9: ...1 Defective halogen bulb 1 Change the halogen bulb The hood is not venting out properly 1 The hood might be hanging to high from the cook top 2 The wind from the opened windows or opened doors in the surrounding area are affecting the ventilation of the hood 3 Blockage in the duct opening or duct work 4 The direction of duct opening is against the wind 5 Using the wrong size of ducting 1 Adjust th...

Page 10: ...er due to any defect of the appliance or its use whether proper or improper EXCLUSIONS Save as herein provided Danby there are no other warranties conditions representations or guarantees express or implied made or intended by Danby or its authorized distributors and all other warranties conditions representations or guarantees including any warranties conditions representations or guarantees unde...

Page 11: ...Numéro de modèle Numéro de série Date d achat Détaillant V z g f ç à ture intérieure avant 9 ...

Page 12: ... DE BLESSURES EN CAS DE FEU DE GRAISSE DÉCLENCHÉ SUR LE DESSUS DE LA CUI SINIÈRE PRENEZ LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES Y 559 9 5 KK9 _9 17 94 5g4 Y g 97 9 h7j 79 M Y 8 9 9 94 7 9 119 9 9 1 K1g97 49 k K g 1794 79 49 1 q 9 945 KKY9 49 1 g g 97 9 0 9 9K94 w h8 h 2 x 8 3 yh z 5 451 1 2 4 dans des espaces situés dans les murs ou les plafonds ou dans Y 3 M 0 1 4 1 2 3 3 3 1 bas soit situé à entre 26 po et 34...

Page 13: ...ue bombée 2 vis de montage M4 8 mm à tête ronde 2 vis de montage S 4 12 mm autotaraudeuses 2 vis de montage S 4 35 mm autotaraudeuses 4 pièces d ancrage pour cloison sèche 6 30 mm et 8 35 mm 1 notice d installation 1 vant d installer la hotte branchez la et essayez toutes les fonctions pour vous assurer qu elle fonctionne correctement 2 nlevez les filtres du bas de la hotte afin qu ils ne soient p...

Page 14: ...cela ne nuit pas aux conduits d air décoratifs à l endroit où le conduit d air touche le mur Branchez la fiche sur la prise de courant C La hotte de cuisine peut être installée des façons suivantes Circulation de l air intérieur vacuation à l extérieur B INSTALLATIONS POSSIBLES AVERTISSEMENT DISPOSITIF DE MISE AU NIVEAU Lorsque vous fixez la hotte au mur le niveau peut être ajusté en tournant les ...

Page 15: ... le nettoyage du filtre Filtre Les hottes de cuisine Silhouette Select comprennent une caractéristique commode qui leur permet de fonctionner pen dant 5 minutes supplémentaires pour expulser les vapeurs et les odeurs résiduelles après la cuisson Lorsque l on appuie une fois sur le bouton du minuteur le ventilateur continue de fonctionner à sa vitesse actuelle pendant 5 minutes et l icône du minute...

Page 16: ...ur conserver sa belle apparence Conseils relatifs au nettoyage L eau chaude et du savon ou du détergent sont généralement suffisants près le nettoyage rincez toujours avec de l eau propre Séchez la hotte en l essuyant avec un chiffon propre et doux pour éviter les traces d eau Dans le cas des décolorations ou des dépôts tenaces utilisez un nettoyant ménager non abrasif ou une poudre de polissage d...

Page 17: ...s l éclairage ne fonctionne pas 1 mpoule halogène défectueuse 1 Changez l ampoule halogène La hotte n évacue pas l air vers l extérieur correcte ment 1 La hotte est peut être installée à une distance trop grande du dessus de la cuisinière 2 Les courants d air provenant des fenêtres ou des portes ouvertes dans les alentours affectent la ventilation de la hotte 3 Obstruction dans l ouverture du cond...

Page 18: ...l n existe aucune autre garantie condition ou représentation qu elle soit exprimée ou tacite de façon manifeste ou intentionnelle par Danby ou ses distributeurs agréés De même sont exclues toutes les autres garanties conditions ou représentations y compris les garanties conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre législation ou règlement sem...

Page 19: ...Número de modelo Número de serie Distribuidor ENGRAPE EL RECIBO DE COMPRA AL INTERIOR DE LA PORTADA 17 ...

Page 20: ...GRASA EN LA PARTE SUPERIOR DE LA COCINA 4 3 PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR LESIONES EN CASO DE QUE SE PRODUZCA UN INCENDIO POR GRASA EN LA PARTE SUPERIOR DE LA COCINA TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE 4BHJ K V H4 K 3 J X XY 2 4 JH 2 4V X 2 4 3 4 4 24 _ V4 Y YV 42Y 3 4 H4 3 342Y 4 V Y 4 K 9 9 Y V4 H4 9 3 3 4 3 _ X hX j3 k 0 9 57 1 9 q 9 H 4 6 9 9 5 7 4 4 q 8 6 inferior de la campana debe colocarse a u...

Page 21: ...autorroscantes ST4 x 12 mm 2 Tornillos de montura tornillos autorroscantes ST4 x 35 mm 4 Tacos de anclaje para tableros de pirca Φ6 x 30 mm y Φ8 x 35 mm 1 Instrucciones de instalación CUBIERTA PARA TECHO CHIMENEA DECORATIVA ADAPTADOR DE 6 CUBIERTA PARA PARED ENTRE 26 Y 34 POR ENCIMA DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN CONDUCTO REDONDO CAMPANA CODO REDONDEADO 1 Antes de colocar la campana conecte y verifiq...

Page 22: ...inal sale de la campana vea la ilustración Asegúrese de que no interfiera con las chimeneas decorativas donde el conducto toca la pared Inserte el conector en el tomacorriente C La campana de cocina puede instalarse de la siguiente forma Circulación de aire en el interior A Salida al exterior B ALTERNATIVAS DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA NIVELACIÓN DEL DISPOSITIVO Al colocar la campana en la pared pue...

Page 23: ...nas de cocina Silhouette Select tienen una práctica función que permite que la campana continúe funcionando duran te otros 5 minutos para expulsar los vapores y olores residuales después de cocinar Cuando se pulsa el botón del temporizador una vez la velocidad actual del ventilador se mantiene durante 5 minutos y aparece el ícono del temporizador en la pantalla de LED Pulse el botón del temporizad...

Page 24: ...casional ayudará a que conserve un buen aspecto Consejos para la limpieza Por lo general sólo se necesita agua caliente con jabón o detergente Luego de la limpieza enjuague con agua limpia Seque con un paño limpio y suave para evitar dejar vetas Para las decoloraciones o los depósitos difíciles de quitar use un producto de limpieza doméstico no abrasivo o polvo para pulido de acero inoxidable con ...

Page 25: ...la halógena La campana no tiene un escape adecuado 1 La campana podría estar demasiado alta con respecto a la parte superior de la cocina 2 El viento proveniente de ventanas y puertas abiertas en el área circundante afecta la ventilación de la campana 3 Obstrucciones en el conducto o en la abertura del conducto 4 La orientación de la abertura del conducto está contra el viento 5 Uso del tamaño de ...

Page 26: ...ta garantía implica que Danby será responsable por cualquier daño que hayan sufrido los alimentos u otros contenidos de este aparato ya sea debido a un defecto del aparato o su uso adecuado o inadecuado EXCLUSIONES Salvo lo aquí indicado por Danby no existen otras garantías condiciones o representaciones explícitas o implícitas concretas o intencionales por parte de Danby o sus distribuidores auto...

Page 27: ... unidad Todas las partes de recambio pueden comprarse o encargarse especialmente en su taller de reparación autorizado Para solicitar servicio y o localizar el taller de servicio mas cercano llame a nuestro NÚMERO SIN CARGO Proporcione siempre la siguiente información al solicitar servicio o al ordenar partes Tipo de Producto Número de Modelo Descripción de la Parte HOTTE DE CUISINE Le numéro de m...

Reviews: