Antes del primer arranque:
carga del acumulador
¡La carga del acumulador sólo debe
realizarla una persona adulta!
Protéjanse los acumuladores de la suciedad y la
humedad. Por favor, limpie los contactos con un
paño seco a intervalos regulares y cuando estén
sucios. Cuando los acumuladores no se utilicen, el
interruptor de servicio debe estar en la posición
“OFF“.
1.
Situar el interruptor de servicio que está en el
acumulador en la posición “OFF“.
2.
Retirar con cuidado los acumuladores del vehícu-
lo correspondiente.
3.
Meter sólo SIKU-LiPo acumuladores (6702 =
200 mAh / 6705 = 1500 mAh) en el alojamiento del
cargador. (Los acumuladores sólo se pueden cargar
sucesivamente).
4.
Conectar el cargador a la fuente de alimentación
e introducir el enchufe de red en la base de enchufe
(230 V).
Utilice sólo la fuente de alimentación original
SIKU
CONTROL
32
:
YL20W-120E-120 / YL20W-120UK-120.
5.
Si se ilumina la lámpara roja en el cargador sitúe
en "ON" el interruptor de servicio en el acumulador.
La lámpara de control verde parpadea durante el
proceso de carga (unos 70-90 minutos según el tipo
de acumulador). Cuando la lámpara de control
verde destella, el acumulador está completamente
descargado.
Este destello pasa a ser un parpadeo durante el
proceso de carga. El proceso de carga ha terminado
cuando la lámpara verde de control queda ilumi-
nada de forma permanente.
6.
Situar el interruptor de servicio del acumulador en
la posición „OFF“.
Desconectar del enchufe la fuente de alimentación.
7
. Saque los acumuladores del cargador y vuelva a
colocarlos con cuidado en el vehículo.
Indicación general:
Al cabo de unos 500 ciclos
de carga se reduce la capacidad del acumulador en
aproximadamente un 20 %. Se pueden adquirir
acumuladores de repuesto bajo la referencia de
artículo n 6702 y 6705 (Powerakku).
Cuando el modelo empieza a parpadear
durante la marcha 5 veces en rápida
sucesión a intervalos de unos 2 segundos,
puede seguir funcionando durante un
máximo de 3 minutos. Después se vacía el
acumulador y hay que volver a cargarlo.
El arranque del sistema
La técnica de radio SIKU
CONTROL
32
utilizada en
estos modelos está equipada con una estructura de
conexión automática. Ya no hace falta seleccionar
canales, como sucede con otros diversos productos.
El módulo de telemando y los modelos se conectan
automáticamente y son inmunes a las averías por
otros modelos SIKU que circulen cerca y por otras
tecnologías de radio (por ejemplo WLAN o
Bluetooth). Para más claridad y mejor operación, los
modelos actuales y futuros se clasifican en tres (3)
niveles distintos:
- Nivel A:
Cabezas tractoras / máquinas
- Nivel B: Remolques / semirremolques /
aparatos
- Nivel C: Equipos fijos
Los LED indicadores de estos tres niveles, identifi-
cados con A, B y C, están en el módulo de tele-
mando. En cuando se conectan el telemando y el
modelo, el modelo se guarda en el nivel correspon-
diente en el módulo de telemando mientras dure la
secuencia de juego. La tecla correspondiente queda
iluminada de modo permanente.
Esta asignación, que durante el arranque del sistema
se realiza al comienzo de cada nueva secuencia de
juego, requiere diferenciar si el usuario está jugando
solo con uno o varios modelos, o si hay varias per-
sonas que juegan al mismo tiempo con distintos
modelos.
Si usted desea jugar solo con uno o varios modelos,
siga por favor las instrucciones del
Apartado a)
.
Si usted desea operar varios modelos al mismo
tiempo con distintas personas, por favor siga las
instrucciones del
Apartado b)
.
a) Un jugador – uno o varios modelos
1.
Conecte el modelo o los modelos. Para ello
cambie de la posición "OFF" a la posición "ON" los
conmutadores de conexión y desconexión que hay
en el acumulador de la cabeza tractora y del remol-
que. Los modelos parpadean y, así, muestran que
están listos para funcionar.
2.
Conecte el módulo de telemando presionando el
logotipo rojo SIKU, El logotipo se ilumina en rojo. El
módulo de telemando está listo para funcionar.
NOTA:
Es imprescindible cumplir con la
secuencia
de conectar
primero
los modelos y después el
módulo de telemando.
3.
Ahora se establece la conexión entre el camión
como unidad tractora, el remolque y el módulo de
telemando. Este proceso puede durar hasta cinco (5)
segundos.
4.
La conexión entre el telemando y los modelos
está establecida cuando quedan iluminadas de
forma permanente las teclas del nivel A (para unida-
des tractoras) y del nivel B (para semirremolques), así
como los faros en el frente y en la trasera de los
modelos. Ambos modelos están registrados en el
módulo de telemando y están listos para funcionar.
Desde ese momento, durante la secuencia de juego
los modelos sólo se pueden controlar con el módulo
de telemando.
5.
El juego puede empezar.
NOTA:
Al desconectar el módulo de telemando (por
favor, mantenga durante 3-4 segundos la tecla
"ON/OFF"
continuamente
pulsada) se inter-
rumpe la conexión con los modelos. Entonces se
borran los modelos de la memoria interna. En el
siguiente arranque del sistema hay que
realizar de nuevo la secuencia de
conexión antes descrita, empez-
ando por el paso 1.
¡Felicidades!
Ha comprado un producto de gran valor.
Las páginas siguientes le muestran cómo utilizar el
modelo correctamente.
Ante todo lea estas instrucciones cuidadosamente y
manténgalas en sitio seguro para referencia futura.
Disfrute del modelo SIKU.
Sieper GmbH
Introducción
Importante
Leer estas instrucciones cuidadosamente. Contienen
información importante para su propia seguridad así
como para el uso y mantenimiento del producto -
SIKU
CONTROL
32
.
Para futura referencia o posibles reclamaciones
durante la garantía, mantenga estas instrucciones en
sitio seguro.
Este SIKU
CONTROL
32
se ha diseñado y fabricado
de acuerdo con las normas actuales de seguridad
bajo controles de calidad permanentes. Los conoci-
mientos y experiencia conseguida a lo largo de su
fabricación se utilizan en los diseños y desarrollos
futuros. Por tal motivo nos reservamos el derecho a
corregir y mejorar nuestros productos sin previo
aviso con el fin de poder ofrecer al cliente el mejor
producto disponible durante la producción. Si, no
obstante, encuentra motivos para una reclamación,
póngase en contacto con el comercio especialista.
Instrucciones de seguridad
쏹
Este modelo ha de utilizarse únicamente para los
fines por los cuales se ha diseñado, es decir como
juguete en
habitaciones cerradas y secas
.
Cualquier otro uso es inadmisible y posiblemente
peligroso. El fabricante no se responsabilizará de
daños causados por tal utilización.
El modelo no puede mojarse.
쏹
Por razones de seguridad no hay que utilizarlo
junto a pendientes, escaleras, calles, ferrocarriles,
agua, ventiladores, charcos, arena, etc.
쏹
Interferencias por iluminación de infrarrojos (i/r)
(sol, luces fuertes con alto contenido i/r, calefacción
eléctrica i/r o lámparas rojas). Estas fuerzas de calor
pueden causar interferencias de señales i/r lo que
puede resultar en considerable reducción del radio
de recepción del módulo de control.
쏹
Cerciórese antes de empezar a jugar de que el
modelo lo ha comprobado y puesto en marcha un
adulto.
쏹
Las baterías han de ser únicamente recargadas
por un adulto.
쏹
Este modelo cumple las normas de seguridad
(88/378/EWG y 89/336/EWG) y ha sido certifi-
cado por el TÜV-GS. El modelo puede ser peligroso
para el usuario si el mismo se ha modificado por una
tercera persona o no se ha reparado de acuerdo
con las normas de correcta manipulación (desmon-
taje de las piezas originales, añadido
piezas no registradas, modificado
partes electrónicas, etc.).
쏹
Para el mando del modelo se emplea técnica de
radio a 2,4 GHz. Si se usa reglamentariamente,
según el estado actual de la ciencia no se conoce
ningún daño a la salud producida por las emisiones
de radio. En este modelo la potencia de emisión está
muy por debajo de la máxima admitida por el
legislador.
쏹
Aunque el sistema de radio empleado es muy
seguro frente a las averías, nunca se puede excluir al
100% una merma de calidad de la señal de radio
por circunstancias del espacio y otros sistemas de
radio. Una señal de radio que no sea óptima puede
reducir el alcance.
쏹
Informar a los niños de la forma correcta de uso
de este modelo e informarlo de los posibles peligros
según se describe en estas instrucciones.
쏹
Hay que tener en cuenta que los niños tienen sus
propias necesidades y temperamento al jugar lo que
puede derivar en situaciones inesperadas no
cubiertas por la responsabilidad del fabricante.
쏹
A pesar de que mediante una correcta utilización
no exista riesgo alguno para los niños, hay que
vigilarlos mientras juegan.
쏹
Utilizar siempre un paño limpio y seco para
limpiar el modelo y el módulo.
쏹
El modelo no se ha de levantar nunca del suelo
mientras las ruedas todavía se mueven.
쏹
No poner los dedos, cabello o ropa suelta cerca
del eje posterior, de las ruedas ni de los acopla-
mientos de detrás mientras que el modelo esté en
marcha (“ON” en el interruptor).
쏹
Para evitar cualquier movimiento inesperado,
sacar siempre la pila después de jugar.
쏹
Comprobar regularmente el cargador de pilas del
SIKU
CONTROL
32
para asegurarse de que no se
daña. Si se percibe cualquier anomalía, no utilizar el
cargador ni el equipo de fuerza hasta que la parte
defectuosa se haya corregido correctamente.
쏹
Para hacer funcionar este modelo, utilizar única-
mente las pilas y unidades de almacenamiento de
pilas recomendadas.
쏹
Para estar seguro de que el nivel de seguridad se
mantiene permanentemente, el modelo ha de ser
comprobado regularmente por un adulto.
쏹
Recuerde que incluso utilizando el módulo
correctamente, puede producirse dolor en las manos,
brazos, hombros y cuello u otras partes del cuerpo.
(tensión corporal). Si se producen permanentemente
o insistentemente, (malestar, dolor, ardor, picor,
sordera, quemadura o parálisis), no ignorar estas
observaciones. Visitar el doctor inmediatamente.
Certificado de garantía
Página 58
39
38
6721_siku_bedienanleitung 25.10.2007 12:35 Uhr Seite 38