background image

3

1.855.715.1800

3a. 

Thin Wall Installation: 

Are usually built up with 

materials such as fiberglass 

tub surrounds and will be 

the main source of support for the valve. The plaster  

guard (1) remains attached to the valve.

3a. 

Instalación En Muro Delgado:

 

Están generalmente 

fabricados con materiales como los bor

des de fib

ra de 

vidrio de la bañera y será la fuente principal de soporte 
para la válvula. La protección de yeso (1) permanece 
adherida a la válvula.    

 

3a. 

Installation sur paroi fine :

 Généralement constru-

ite avec des matériaux tels que des bords de baignoire en 

fibre de verre, et principale source de maintien pour le 

robinet. Le protège-plâtre (1) reste attaché au robinet.

1 1/4"  3.2 cm 

30" shower only

76.2 cm ducha solamente

douche de 76,2 cm 

(30 po) seulement

48" shower only

1.22 cm 

ducha solamente

douche de 122 cm 

(48 po) seulement

48" tub and shower

1.22 cm 

bañera y ducha

baignoire et douche de 
122 cm (48 po)

1 1/4"  3.2 cm 

8" min. - 18” max

20.3 cm mín. - 45.7 cm max

30" tub and shower

76.2 cm 

bañera y ducha

baignoire et douche de 
76,2 cm (30 po)

1

1-3/4" to 2-3/8"

4.4 cm 

a

 6 cm

finished 

wall

pared acabada

mur fini

finished 

wall

pared acabada

mur fini

3-

3/

8”

-6

” 

6”

 15

.2

 cm

8.

cm

-1

5.

cm

1

1

2

2

thin wall installation

instalación en muro delgado

installation sur paroi fine

thick wall installation

instalación en muro grueso
installation sur paroi épaisse

G U N T H E R

PRESSURE BALANCE SHOWER SET

JUEGO DE DUCHA CON BALANCE DE PRESIÓN 
ENSEMBLE POUR DOUCHE À RÉGULATEUR DE PRESSION

SKU: 953359

3b. 

Instalación En Muro Grueso: 

Están generalmente 

fabricados con materiales como placa de cemento, placa 
de yeso, baldosa, etc. La protección de yeso (1) está  
colocada de forma tal que queda a nivel con el muro 
terminado. Esto garantiza que la válvula estará en la 
posición correcta para aceptar la moldura. La  profundi-
dad de la pared para el cuerpo de la válvula (2) se mide 
desde el centro de la salida de la ducha hast

a la superficie 

de la pared terminada. La profundidad debería ser entre 
1-3/4" y 2-3/8".

3b. 

Installation sur paroi épaisse : 

Généralement 

construite avec des matériaux tels qu’un panneau de 
ciment, une cloison sèche, des carreaux, etc. La protec-

tion en plastique (1) est placée pour être à égalité avec le 
mur fini, afin de s’assurer que le robinet sera dans la 

bonne position pour accepter les pièces internes. La 
profondeur du corps du robinet (2) dans le mur est 
mesurée depuis le centre de la sortie de douche jusqu’au 

fini de la surface du mur. La distance acceptable se situe 

entre 44,5 mm et 60,3 mm (1 3/4 po et 2 3/8 po).     

Remarque : 

La distance entre le robinet et le bout du 

goulot de baignoire qui ressort doit être entre 20,3 et 

45,7 cm (8 et 18 po).

3b. 

Thick Wall Installation: 

Are usually built up with 

materials such as cement board, drywall, tile, etc. The 

plaster guard (1) is positioned so that it is flush with the 

finished 

wall. This ensures that the valve will be at the 

correct position to accept the trim. The depth for the 

valve body (2) in wall is measured from the center of 

the shower outlet t

o the finished 

wall surface. The 

accepted depth distance is 1-3/4" to 2-3/8".     

Summary of Contents for GUNTHER 953359

Page 1: ...orreo electr nico a support siganturehardware com AVANT DE COMMENCER Nous vous recommandons de consulterun professionnel si vous n avez pas d exp rience dans l installation d appareils de plomberie Si...

Page 2: ...quilla del tubo de salida debe serde entre 8 20 cm y 18 45 cm 2 V ri er que la taille et la position des trous sur le mur sont correctes Les trous pour la sortie de douche et le bec de baignoire doive...

Page 3: ...SEMBLE POUR DOUCHE R GULATEUR DE PRESSION SKU 953359 3b Instalaci n En Muro Grueso Est n generalmente fabricados con materiales como placa de cemento placa de yeso baldosa etc La protecci n de yeso 1...

Page 4: ...ot and cold water supply lines 1 the shower outlet pipe 2 and tub outlet pipe 3 by threading them onto the valve body 5 in a clockwise direction Tighten the pipes to the valve body 5 with a pipe wrenc...

Page 5: ...n la entrada H y las l neas de suministro de agua fr a van en la entrada C 7 Sans sortie de baignoire Envelopper du ruban de plomberie autour des lets du tuyau dans le sens horaire Raccorder les condu...

Page 6: ...cartridge making sure that the key is fully engaged with the slot in the valve body 3 Slide the bonnet 1 over the cartridge 2 and thread them onto the valve body 3 Hand tighten securely Note Do not i...

Page 7: ...la position m lange Ouvrir compl tement les conduites d eau chaude et d eau froide pendant une minute chacune Surveiller la pr sence de fuites Couper l eau au robinet Enlever lentement les bouchons de...

Page 8: ...anecillas del reloj 12 Avant d ajuster la temp rature retirer le bouchon en plastique 1 du corps du robinet 2 en le faisant tourner dans le sens horaire 13 Rotate the lever counterclockwise until the...

Page 9: ...term metro en el agua corriente para ayudara alcanzarla temperatura deseada del agua 15 Pour l eau froide r gler l anneau de n de course 1 dans le sens horaire et r installer l anneau 1 sur l ensembl...

Page 10: ...au niveau du bec couper l arriv e d eau et remplacer la cartouche 1 Remarque Installer la cartouche 1 correctement pour que la poign e tourne dans le bon sens 1 Before installing escutcheon remove th...

Page 11: ...nt glisserla rosace 1 surle robinet 1 4 Install the nut 1 to the thread 2 on valve body 4 Instale la extensi n del v stago de bronce 1 al cuerpo de la v lvula 4 Installez l crou 1 sura partie let e 2...

Page 12: ...stem extension 4 from valve body 7 Retire el ensamble de la manija 1 la tuerca 2 la pieza decorativa 3 y la extensi n del v stago de bronce 4 del cuerpo de la v lvula 7 Retirez l ensemble de la poign...

Page 13: ...alve Install the nut 2 to the thread 3 on valve body 10 Coloca la placa decorativa 1 en el cuerpo de la v lvula con el ori cio de drenaje 2 en la base Coloca la manija en la extensi n del v stago de l...

Page 14: ...las roscas del brazopa ra ducha 13 Appliquer du ruban de plomberie sur le letage du bras de douche 12 Installation completed 12 Instalaci n nalizada 12 Installation termin e 14 Install the shower arm...

Page 15: ...para eliminarlos residuos 16 Faire couler l eau pour liminer les d bris ventuels 17 Install new shower head on shower arm Thread the ball onto the shower arm clockwise 17 Instala el nuevo cabezal de...

Reviews: