background image

7

1.855.715.1800

G U N T H E R

PRESSURE BALANCE SHOWER SET

JUEGO DE DUCHA CON BALANCE DE PRESIÓN 
ENSEMBLE POUR DOUCHE À RÉGULATEUR DE PRESSION

SKU: 953359

9. Use two 1/2" iron pipe plugs to seal both shower 

outlet and tub spout outlet. Turn cartridge stem 

counterclockwise t

o full on mixed position. 

Turn on hot 

and cold water lines to full open position for one 

minute each. Check for leaks

. Shut o� 

water at faucet. 

Slowly remove pipe plugs from tub and shower outlets 

to relieve pressure.

9. Use dos tapones de tubería de hierro de 1/2" para

 

sellar la salida de la ducha y de la boquilla de la bañera. 
Gira por completo el vástago del cartucho hacia la 
izquierda en la posición de mezclado. Abre completa-
mente las líneas de suministro de agua caliente y fría 
durante un minuto. V

erifi

car que no hay

a filt

raciones. 

Cierra la llave del agua en el grifo. Quita lentamente los 
tapones de la tubería de salida de la bañera y la ducha 
para aliviar la presión.  

9. Utiliser des bouchons de tuyaux en fer de 1,27 cm (1/2 
po) pour fermer les sorties de douche et de bec de 
baignoire. Tourner la tige de cartouche au maximum 
dans le sens antihoraire, jusqu’à la position mélange. 
Ouvrir complètement les conduites d’eau chaude et 
d’eau froide pendant une minute chacune. Surveiller la 
présence de fuites. Couper l’eau au robinet. Enlever 
lentement les bouchons des tuyaux des sorties de 
baignoire et de douche pour relâcher la pression. 

  

10. Turn on water allowing water t

o fl

ow from tub 

outlet or shower outlet without tub spout until all 

foreign matter has cleared the line. Block one outlet 

using 1/2" iron pipe plug (1) t

o flush the debris out of 

the o

ther outlet. Shut o� 

water at faucet.

10. Abr

a el agua permitiendo que flu

ya desde la salida de 

la bañera o de la ducha sin la boquilla de la bañera hasta 
que todo el material extraño se haya eliminado de la línea. 
Bloquee una salida usando el tapón de tubería de hierro 
de 1/2" (1) para limpiar los desechos de la otra salida. 
Corte el agua en el grifo.

10. Ouvrir l’arrivée d’eau pour permettre à l’eau de couler 
des sorties de baignoire ou de douche sans le bec, 
jusqu’à ce que tous les corps étrangers soient expulsés 
de la conduite. Obstruer une sortie en utilisant un 
bouchon de tuyau de 1,27 cm (1/2 po) (1) pour éliminer 
les débris de l’autre sortie. Couper l’eau au robinet.   

tub and shower combinations

combinaciones de bañera y ducha
combinaisons baignoire et douche

shower only installation

sólo instalación de ducha
installation de la douche seulement

1

1

Summary of Contents for GUNTHER 953359

Page 1: ...orreo electr nico a support siganturehardware com AVANT DE COMMENCER Nous vous recommandons de consulterun professionnel si vous n avez pas d exp rience dans l installation d appareils de plomberie Si...

Page 2: ...quilla del tubo de salida debe serde entre 8 20 cm y 18 45 cm 2 V ri er que la taille et la position des trous sur le mur sont correctes Les trous pour la sortie de douche et le bec de baignoire doive...

Page 3: ...SEMBLE POUR DOUCHE R GULATEUR DE PRESSION SKU 953359 3b Instalaci n En Muro Grueso Est n generalmente fabricados con materiales como placa de cemento placa de yeso baldosa etc La protecci n de yeso 1...

Page 4: ...ot and cold water supply lines 1 the shower outlet pipe 2 and tub outlet pipe 3 by threading them onto the valve body 5 in a clockwise direction Tighten the pipes to the valve body 5 with a pipe wrenc...

Page 5: ...n la entrada H y las l neas de suministro de agua fr a van en la entrada C 7 Sans sortie de baignoire Envelopper du ruban de plomberie autour des lets du tuyau dans le sens horaire Raccorder les condu...

Page 6: ...cartridge making sure that the key is fully engaged with the slot in the valve body 3 Slide the bonnet 1 over the cartridge 2 and thread them onto the valve body 3 Hand tighten securely Note Do not i...

Page 7: ...la position m lange Ouvrir compl tement les conduites d eau chaude et d eau froide pendant une minute chacune Surveiller la pr sence de fuites Couper l eau au robinet Enlever lentement les bouchons de...

Page 8: ...anecillas del reloj 12 Avant d ajuster la temp rature retirer le bouchon en plastique 1 du corps du robinet 2 en le faisant tourner dans le sens horaire 13 Rotate the lever counterclockwise until the...

Page 9: ...term metro en el agua corriente para ayudara alcanzarla temperatura deseada del agua 15 Pour l eau froide r gler l anneau de n de course 1 dans le sens horaire et r installer l anneau 1 sur l ensembl...

Page 10: ...au niveau du bec couper l arriv e d eau et remplacer la cartouche 1 Remarque Installer la cartouche 1 correctement pour que la poign e tourne dans le bon sens 1 Before installing escutcheon remove th...

Page 11: ...nt glisserla rosace 1 surle robinet 1 4 Install the nut 1 to the thread 2 on valve body 4 Instale la extensi n del v stago de bronce 1 al cuerpo de la v lvula 4 Installez l crou 1 sura partie let e 2...

Page 12: ...stem extension 4 from valve body 7 Retire el ensamble de la manija 1 la tuerca 2 la pieza decorativa 3 y la extensi n del v stago de bronce 4 del cuerpo de la v lvula 7 Retirez l ensemble de la poign...

Page 13: ...alve Install the nut 2 to the thread 3 on valve body 10 Coloca la placa decorativa 1 en el cuerpo de la v lvula con el ori cio de drenaje 2 en la base Coloca la manija en la extensi n del v stago de l...

Page 14: ...las roscas del brazopa ra ducha 13 Appliquer du ruban de plomberie sur le letage du bras de douche 12 Installation completed 12 Instalaci n nalizada 12 Installation termin e 14 Install the shower arm...

Page 15: ...para eliminarlos residuos 16 Faire couler l eau pour liminer les d bris ventuels 17 Install new shower head on shower arm Thread the ball onto the shower arm clockwise 17 Instala el nuevo cabezal de...

Reviews: