F
D
77
5.4 ERSETZUNG DER
VENTILATOREN FÜR DIE
ZWANGSZIRKULATION
Um die Ventilatoren der Vitrine zu ersetzen, behandeln
Sie wie tolgt:
- Mod. Feste Ablage
- Alle die im Abs. 5.1 beschriebenen Operationen
durchühren.
- Die Innentische der Vitrine beseitigen (Stell. 1 Abb.30).
- Die Schutzoberfläche des Verdampfers beseitigen.
- Die zwei Festschrauben des Ventilators ausdrehen und
ihn von seinem Sitz herausnehmen.
Die Verbindungen abschalten und den Lüfter ersetzen.
Für die Montage sollen die entgegengesetzten Operatio-
nen durchgetührt werden.
- d.h. Mod. Schleber
- Alle die im Abs. 5.1 beschriebenen Operationen
durchführen;
- Die Innentische der Vitrine beseitigen (Stell. 1 Abb.31).
- Den Schieber, der dem zu ersetzenden Lüfter
entspricht, öffnen (Abb.31 Stell.2).
- Die Schutzoberfläche des Verdampfers beseitigen
- Die zwei Festschrauben des Ventilators ausdrehen und
ihn von seinem Sitz herausnehmen.
- Die Verbindungen abschalten und den Lüfter ersetzen.
Für die Montage sollen die entgegengesetzten Operatio-
nen durchgeführt werden.
5.4 REMPLACEMENT DES VENTILATEURS
POUR LA CIRCULATION FORCEE
Pour le remplacement des ventilateurs de la vitrine proce-
der dans la manière suivante:
- mod. Plan d’exposition fixe
- Faire toutes les operations decrites au para. 5 .1.
- Enlever les plans interns de la vitrine (pos.1 fig.30).
- Enlever le plan de protection du vaporateur.
- Devisser les deux vis de fixation du ventilateur et
l’enlever de son siege.
- Detacher les contactes et remplacer le ventilateur.
Pour l’assemblage faire les memes operations au con-
traire.
- Mod.tiroirs
- Faire toutes les operations decrites au para.5.1.
- Enlever les plans interns de la vitrine (pos.1 fig.31).
- Ouvrir le tiroir qui correspond au ventilateur à
remplacer (fig.31 pos.2).
- Enlever le plan de protection du vaporateur
- Devisser les deux vis de fixation du ventilateur et
l’enlever de son propre siège.
- Detacher les contactes et remplacer le ventilateur.
Pour l’assemblage faire les mêmes operations au con-
traire.