background image

4

3ZX1012-0SE71-1AN1

DE

Montage / Demontage
3SE7 160-1AE...

ES

Montaje / Desmontaje
3SE7 160-1AE...

TR

Montaj / Sökme
3SE7 160-1AE...

EN

Mounting / Disassembly
3SE7 160-1AE...

IT

Montaggio / Smontaggio
3SE7 160-1AE...

РУ

Монтаж

 / 

демонтаж

3SE7 160-1AE...

FR

Montage / Démontage
3SE7 160-1AE...

PT

Montagem / Desmontagem
3SE7 160-1AE...

中文

安装 / 拆卸

3SE7 160-1AE...

DE

 

Hinweis

Der Schalter darf nur durch Ziehen am Zugseil und keinesfalls durch Heraushebeln der Mechanik oder 

Herausziehen der Zugeinrichtung mittels Werkzeug betätigt werden.

Der Anwender hat sich regelmäßig von der sicheren Funktion zu überzeugen.

EN

 

Note

The switch may only be actuated by pulling the pull-wire, and never by pushing out the mechanical 

system inside the housing or by using tools to pull the tension ring.
The user should check regularly that this function is operating reliably.

FR

 

Remarque

L'interrupteur doit être actionné uniquement en tirant sur le câble et en aucun cas en retirant le 

mécanisme ou le dispositif de traction à l'aide d'un outil.
L'utilisateur doit s'assurer régulièrement de la sécurité de fonctionnement.

ES

 

Nota

El interruptor solo deberá mandarse tirando del cable y nunca haciendo palanca en la mecánica ni 

sacando el dispositivo de tracción usando un herramienta.
El usuario debera controlar periódicamente el funcionamiento seguro del interruptor.

IT

 

Avvertenza

L'interruttore deve essere azionato solo tirando la fune di trazione e mai facendo leva sulla meccanica 

né estraendo il dispositivo di trazione con un utensile.
Ad intervalli regolari l'utente deve accertarsi della sicurezza di funzionamento.

PT

 

Indicação

O interruptor deve ser acionado somente puxando o cabo de tração e nunca manipulando o sistema 

mecânico ou retirando o dispositivo de tração com uma ferramenta.
O usuário deve assegurar regularmente o funcionamento seguro.

TR

 

ı

klama

Ş

alter, kesinlikle mekanizma kald

ı

r

ı

larak veya çekme tertibat

ı

 aletle d

ı

ş

ar

ı

 çekilerek de

ğ

il sadece kordon 

çekilerek çal

ı

ş

t

ı

r

ı

labilir. 

Kullan

ı

c

ı

ş

alterin güvenli 

ş

ekilde çal

ı

ş

t

ı

ğ

ı

n

ı

 düzenli aral

ı

klarla kontrol etmek zorundad

ı

r.

РУ

 

Указание

Выключатель

 

можно

 

задействовать

 

только

 

потянув

 

за

 

трос

 

и

 

ни

 

в

 

коем

 

случае

 

не

 

выниманием

 

механики

 

или

 

вытягиванием

 

тягового

 

приспособления

 

с

 

помощью

 

инструмента

.

Пользователь

 

должен

 

регулярно

 

проверять

 

безопасность

 

функционирования

.

中文

 

提示

该开关只能从牵引绳上拔下,决不能借助工具撬出机械机构或拔出牵引装置。
用户定期检查其功能。

!

!

!

!

!

!

!

!

!

Summary of Contents for SIRIUS 3SE7160-1AE Series

Page 1: ...ão de cabo Interruptor de curso oblíquo da cinta 中文 拉线开关 皮带跑偏开关 IP65 s IEC 60947 5 1 IEC 60947 5 5 IEC 61508 EN ISO 13849 1 EN ISO 13850 70 C 25 C NEB330122810000 RS AA 002 Last update 12 June 2012 3ZX1012 0SE71 1AN1 s Betriebsanleitung DE Operating Instructions EN Instructions de service FR Instructivo ES Istruzioni operative IT Instruções de Serviço PT İşletme Kılavuzu TR Руководство по эксплуат...

Page 2: ...e protección es obligatorio poner a tierra IT Avvertenza Per tensioni superiori alla tensione ridotta di sicurezza è necessaria la messa a terra PT Advertência Para tensões que excedam a baixa tensão de proteção é necessário fazer aterramento TR Uyarı Koruyucu küçük gerilim üzerinden gerilimler için topraklama gereklidir РУ СТОРОЖНО Длянапряжений выше защитного заниженного напряжения предохранител...

Page 3: ...E7 160 1AE 中文 构造 3SE7 160 1AE DE Aufbau 3SE7 310 1AE ES Configuración 3SE7 310 1AE TR Yapı 3SE7 310 1AE EN Construction 3SE7 310 1AE IT Struttura 3SE7 310 1AE РУ Структура 3SE7 310 1AE FR Structure 3SE7 310 1AE PT Instalação 3SE7 310 1AE 中文 构造 3SE7 310 1AE 3SE7 920 1AC 3SE7 930 1A 3SE7 160 1 1 1 1 1 1 3SE7 931 1A 3SE7 921 1AC 3SE7 941 1AC 3SE7 950 1AD 3SE7 921 1AC 3SE7 941 1AC 3SE7 921 1AC 3SE7 94...

Page 4: ...S Nota El interruptor solo deberá mandarse tirando del cable y nunca haciendo palanca en la mecánica ni sacando el dispositivo de tracción usando un herramienta El usuario debera controlar periódicamente el funcionamiento seguro del interruptor IT Avvertenza L interruttore deve essere azionato solo tirando la fune di trazione e mai facendo leva sulla meccanica né estraendo il dispositivo di trazio...

Page 5: ... finché la camma di commutazione si trova in posizione intermedia Montare l interruttore a fune in modo che uno sblocco manuale sia possibile senza pericolo Prima di applicare la fune di trazione rimuovere la guaina nella zona di serraggio della fune di acciaio La fune di acciaio deve essere montata conformemente alle istruzioni di montaggio Poiché gli occhielli fune si deformano durante la trazio...

Page 6: ...比例图 3SE7 160 1AE00 3SE7 160 1BD00 3SE7 160 1AE04 3SE7 310 1AE00 3SE7 310 1AE04 M25x1 5 12 27 52 ø6 5 66 160 54 23 70 130 6 16 6 28 128 9 30 20 40 M25x1 5 12 27 52 ø6 5 66 160 54 23 70 130 6 16 6 28 128 9 30 20 40 M25x1 5 25 23 32 15 12 27 52 ø6 5 66 160 23 54 70 16 6 ø33 119 ø 3 2 100 179 M25x1 5 M25x1 5 16 6 ø33 119 160 25 23 70 32 15 12 27 52 ø6 5 66 23 54 ø 3 2 100 179 M25x1 5 M25x1 5 mm ...

Page 7: ...ching is only possible in the pre tensioned mid position FR Remarque Une traction ou une rupture sur les interrupteurs à câble avec verrouillage provoque le verrouillage des contacts 21 22 et 41 42 ouverts et des ontacts 13 14 et 33 34 fermés Le déverrouillage peut être réalisé par bouton Le déverrouillage n est possible qu en position médiane position tendue ES Nota En interruptores de cable en c...

Page 8: ...0 10 6 6 6 6 6 6 6 6 L1 L2 A F S 3SE7 160 1AE 2 x 75 m 5 m 70 mm 40 N max 400 mm L2 4000 mm X DE Seilunterstützung EN cable support FR support de câble ES Apoyo de cable IT supporto per cavi PT Suporte de cabo TR Halat destekleyici РУ Опорные держатели для троса 中文 缆绳支承 DE Hinweis Die längste freischwingende Seillänge sollte 4 m nicht überschreiten EN Note The longest free wire should not exceed a...

Page 9: ... Cable entry 3SE7 IT Ingresso del cavo 3SE7 РУ Кабельный ввод 3SE7 FR Entrée de câble 3SE7 PT Entrada de cabos 3SE7 中文 引入电缆 3SE7 DE Technische Daten ES Datos técnicos TR Teknik veriler EN Technical data IT Dati tecnici РУ Технические данные FR Caractéristiques techniques PT Dados técnicos 中文 技术参数 3SE7 160 1AE 3SE7 310 1AE Ie Ue AC 15 Ue 400 V A 6 6 VDE 0600 200 DIAZED gG IEC 60269 3 1 A TDz 6 TDz ...

Reviews: