background image

6

A6V10404670_g_--_--

 it

Montaggio

Destinazione d'uso

I pulsanti manuali FDM231-RP ed FDM231-RP(F) sono
concepiti per l'utilizzo in luoghi in cui, in caso di
riconoscimento di un incendio, è possibile attivare
manualmente l'allarme.
I pulsanti manuali sono costituiti da un contenitore
FDMH231-S-R e un’unità interna pulsante FDME231 o
FDME231-FR.

Il presente documento è destinato al personale
d'installazione specializzato nel settore della tecnica
d'installazione per edifici o delle installazioni elettriche.

Preparazione e montaggio

1.

Spingere la chiave FDMK231 nei due fori (1) (Fig. 3).
Staccare l'unità interna pulsante FDME231/FDME231-
FR ribaltandola dal contenitore FDMH231-S-R
(2) (Fig. 3).

2.

Praticare l'apertura richiesta per l'entrata cavo.

3.

Se necessario, fissare un pressacavo (1) (Fig. 1)
(accessorio) sull'apertura.

4.

Fissare il pulsante manuale a un’altezza di 0,9…1,6 m
su una superficie piana.

Osservare le norme nazionali per l'altezza di
montaggio esatta!

5.

Per il fissaggio utilizzare due viti (2) (Fig. 1) e scegliere
due posizioni il più possibile distanti l'una dall'altra
(Fig. 2).

Collegamento elettrico dell’unità interna pulsante

Fare attenzione ai poli positivi e negativi.

Collegare soltanto un filo per ogni morsetto. Solo

in questo modo si può garantire un collegamento
senza interferenze per l'intera durata utile
dell'apparato.Le schermature non devono entrare
in contatto con potenziali esterni.

1.

Per un'agevole manipolazione o per il montaggio
successivo del contenitore, è possibile staccare la
morsettiera (3) (Fig. 1) dall'unità interna pulsante
FDME231/FDME231-FR.

2.

Collegare le linee di alimentazione alla morsettiera
(3) (Fig. 1) secondo lo schema di collegamento.
Se si utilizzano cavi schermati, collegare le
schermature alle connessioni 'SHIELD'.

3.

Collegare la morsettiera staccata con l'unità interna
pulsante FDME231/FDME231-FR.

4.

Inserire l'unità interna pulsante FDME231/FDME231-FR
nel contenitore FDMH231-S-R, prestando attenzione
alla posizione della linea di alimentazione.

5.

Spingere l'unità interna pulsante FDME231/FDME231-
FR saldamente sul contenitore FDMH231-S-R, finché il
dispositivo di arresto non scatta.

6.

Il collegamento elettrico del pulsante manuale è ora
completato.

AVVERTENZA

I pulsanti manuali disattivati impediscono la
ritrasmissione di allarmi.

La segnalazione allarme non ha luogo.
Segnalare il pulsante manuale disattivato o non
funzionante con l'avviso "FUORI SERVIZIO"!.

Verifica della funzione (Fig. 4)

1.

Commutare la linea di rivelatori della centrale su 'Test'.

2.

Premere il componente in plastica (1).

è

Il pulsante di allarme viene schiacciato e fa scattare
un allarme.

è

Il componente in plastica cade verso il basso (2).

è

L'indicatore di allarme interno lampeggia (2).

3.

Verificare se sulla centrale viene visualizzato un
allarme.

4.

Introdurre la chiave FDMK231 da sotto nel pulsante
manuale FDM231-RP (3).

è

Il componente in plastica viene spinto nella sua
posizione originaria.

è

L'indicatore di allarme interno non lampeggia più.

è

Il pulsante manuale è nuovamente pronto per
l’utilizzo.

5.

Commutare la linea di rivelatori della centrale su
'Operatività normale'.

Per maggiori informazioni, si rimanda al
documento A6V10404679.

Summary of Contents for FDM231-RP

Page 1: ...lder Handfeuermelder fr Déclencheur manuel Déclencheur manuel es Pulsador manual Pulsador manual it Pulsante manuale Pulsante manuale en Installation de Montage fr Montage es Montaje it Montaggio 1 2 36 24 5 1 12 8 59 4 24 5 42 5 24 5 36 24 5 12 8 A A A A A A A A 85 86 3 2 1 FDMK231 FDMH231 S R Fig 1 Fig 3 Fig 2 Fig 4 2 1 3 ...

Page 2: ...all the housing at a later stage you can detach the terminal strip 3 Fig 1 from the switching unit FDME231 FDME231 FR 2 Connect the feed lines to the terminal strip 3 Fig 1 in accordance with the connection diagram If you are using shielded cables connect the shieldings to the SHIELD connections 3 Connect the detached terminal strip to the switching unit FDME231 FDME231 FR 4 Insert the switching u...

Page 3: ...en Sie die Klemmenleiste 3 Fig 1 vom Schaltungseinsatz FDME231 FDME231 FR lösen 2 Schließen Sie die Zuleitungen gemäß Anschlussschema an die Klemmenleiste 3 Fig 1 an Falls Sie Kabel mit Abschirmung verwenden verbinden Sie die Abschirmungen mit den Anschlüssen SHIELD 3 Verbinden Sie die gelöste Klemmenleiste mit dem Schaltungseinsatz FDME231 FDME231 FR 4 Setzen Sie den Schaltungseinsatz FDME231 FDM...

Page 4: ...rette de connexion 3 fig 1 de l unité de commutation FDME231 FDME231 FR 2 Raccordez les câbles d alimentation sur la barrette de connexion 3 fig 1 conformément au schéma de raccordement Si vous utilisez un câble blindé reliez les blindages avec les bornes SHIELD 3 Raccordez la barrette à bornes débranchée avec l unité de commutation FDME231 FDME231 FR 4 Insérez l unité de commutation FDME231 FDME2...

Page 5: ...je posterior de la carcasa puede retirar la regleta de terminales 3 Fig 1 de la electrónica de pulsador FDME231 FDME231 FR 2 Conecte los cables de alimentación de acuerdo con el diagrama de conexión en la regleta de terminales 3 Fig 1 Si emplea cables con apantallamientos conecte los apantallamientos con las conexiones SHIELD 3 Conecte la regleta de terminales separada con la electrónica de pulsad...

Page 6: ...enitore è possibile staccare la morsettiera 3 Fig 1 dall unità interna pulsante FDME231 FDME231 FR 2 Collegare le linee di alimentazione alla morsettiera 3 Fig 1 secondo lo schema di collegamento Se si utilizzano cavi schermati collegare le schermature alle connessioni SHIELD 3 Collegare la morsettiera staccata con l unità interna pulsante FDME231 FDME231 FR 4 Inserire l unità interna pulsante FDM...

Page 7: ... in plastica incl contenitore e chiave FDMK231 FDME231 S54311 B14 A1 en Switching unit incl key FDMK231 de Schaltungseinsatz inkl Schlüssel FDMK231 fr Unité de commutation avec clé FDMK231 es Electrónica de pulsador incl llave FDMK231 it Unità interna pulsante incl chiave FDMK231 FDME231 FR S54311 B13 A1 en Switching unit for France incl key FDMK231 de Schaltungseinsatz für Frankreich inkl Schlüss...

Page 8: ...H 6300 Zug Technical data see doc A6V10404679 15 FDM231 Manual callpoint incl short circuit isolator for use in fire detection and fire alarm systems installed in buildings 305 2011 EU CPR EN 54 11 EN 54 17 2014 30 EU EMC EN 50130 4 EN 61000 6 3 2011 65 EU RoHS EN 50581 The declared performance and conformity can be seen in the Declaration of Performance DoP and the EU Declaration of Conformity Do...

Reviews: