background image

A6V10404670_g_--_--

5

es

Montaje

Uso previsto

Los pulsadores manuales FDM231-RP y FDM231-RP(F)
están previstos para su uso en lugares en los cuales un
incendio puede ser detectado por personas y estas
pueden activar una alarma manualmente.
Los pulsadores manuales están compuestos por un fondo
de carcasa FDMH231-S-R y una electrónica de pulsador
FDME231 o FDME231-FR.

Este documento va dirigido a personal de instalación con
una formación especializada en el sector de técnicas de
instalación de edificios o en el de instalaciones eléctricas.

Preparación y finalidad

1.

Inserte con presión la llave FDMK231 en los dos
agujeros (1) (Fig. 3). Desencaje la electrónica de
pulsador FDME231/FDME231-FR del fondo de la
carcasa FDMH231-S-R (2) (Fig. 3).

2.

Abra las entradas de cable requeridas para introducir
los cables.

3.

Si así lo desea, monte un prensaestopas para cable
(1) (Fig. 1) (accesorio) en la abertura.

4.

Fije el pulsador manual a una altura de 0,9…1,6 m
sobre una superficie plana.

¡Cumpla las normas nacionales para la altura de
montaje exacta!

5.

Utilice dos tornillos (2) (Fig. 1) para la sujeción y elija
dos puntos de fijación alejados entre sí lo máximo
posible (Fig. 2).

Conexión eléctrica de la electrónica de pulsador

Observe los polos positivos y negativos.
Conecte únicamente un hilo por terminal. Solo así
se puede garantizar una conexión libre de
problemas durante toda la vida útil del dispositivo.
Los apantallamientos no deben tocar ningún
potencial externo.

1.

Para un manejo sencillo o para el montaje posterior de
la carcasa, puede retirar la regleta de terminales
(3) (Fig. 1) de la electrónica de pulsador
FDME231/FDME231-FR.

2.

Conecte los cables de alimentación de acuerdo con el
diagrama de conexión en la regleta de terminales
(3) (Fig. 1).
Si emplea cables con apantallamientos, conecte los
apantallamientos con las conexiones 'SHIELD'.

3.

Conecte la regleta de terminales separada con la
electrónica de pulsador FDME231/FDME231-FR.

4.

Coloque la electrónica de pulsador
FDME231/FDME231-FR en el fondo de la carcasa
FDMH231-S-R y tenga en cuenta la posición del cable
de alimentación.

5.

Presione la electrónica de pulsador
FDME231/FDME231-FR sobre el fondo de la carcasa
FDMH231-S-R, hasta que encaje el bloqueo.

6.

El pulsador manual está conectado ahora de forma
eléctrica.

ADVERTENCIA

Los pulsadores manuales desactivados impiden
la transferencia de alarmas.

La alarma no se acciona.
Identifique los pulsadores manuales defectuosos o
desconectados con la indicación "FUERA DE
SERVICIO".

Comprobación del funcionamiento (Fig. 4)

1.

En la unidad de control, ponga la línea de detectores en
'Prueba'.

2.

Presione sobre la pieza de plástico (1).

è

Se pulsa el pulsador de alarma y activa una alarma.

è

Con ello, la pieza de plástico baja (2).

è

El indicador de alarma interno parpadea (2).

3.

Compruebe si se muestra una alarma en al unidad de
control.

4.

Inserte la llave FDMK231 desde abajo en el pulsador
manual FDM231-RP (3).

è

La pieza de plástico se empuja hasta su posición
original.

è

El indicador de alarma interno ya no parpadea.

è

El pulsador manual está de nuevo listo para
funcionar.

5.

En la unidad de control, ponga la línea de detectores en
'Funcionamiento normal'.

Para más información consulte el

documento A6V10404679.

Summary of Contents for FDM231-RP

Page 1: ...lder Handfeuermelder fr Déclencheur manuel Déclencheur manuel es Pulsador manual Pulsador manual it Pulsante manuale Pulsante manuale en Installation de Montage fr Montage es Montaje it Montaggio 1 2 36 24 5 1 12 8 59 4 24 5 42 5 24 5 36 24 5 12 8 A A A A A A A A 85 86 3 2 1 FDMK231 FDMH231 S R Fig 1 Fig 3 Fig 2 Fig 4 2 1 3 ...

Page 2: ...all the housing at a later stage you can detach the terminal strip 3 Fig 1 from the switching unit FDME231 FDME231 FR 2 Connect the feed lines to the terminal strip 3 Fig 1 in accordance with the connection diagram If you are using shielded cables connect the shieldings to the SHIELD connections 3 Connect the detached terminal strip to the switching unit FDME231 FDME231 FR 4 Insert the switching u...

Page 3: ...en Sie die Klemmenleiste 3 Fig 1 vom Schaltungseinsatz FDME231 FDME231 FR lösen 2 Schließen Sie die Zuleitungen gemäß Anschlussschema an die Klemmenleiste 3 Fig 1 an Falls Sie Kabel mit Abschirmung verwenden verbinden Sie die Abschirmungen mit den Anschlüssen SHIELD 3 Verbinden Sie die gelöste Klemmenleiste mit dem Schaltungseinsatz FDME231 FDME231 FR 4 Setzen Sie den Schaltungseinsatz FDME231 FDM...

Page 4: ...rette de connexion 3 fig 1 de l unité de commutation FDME231 FDME231 FR 2 Raccordez les câbles d alimentation sur la barrette de connexion 3 fig 1 conformément au schéma de raccordement Si vous utilisez un câble blindé reliez les blindages avec les bornes SHIELD 3 Raccordez la barrette à bornes débranchée avec l unité de commutation FDME231 FDME231 FR 4 Insérez l unité de commutation FDME231 FDME2...

Page 5: ...je posterior de la carcasa puede retirar la regleta de terminales 3 Fig 1 de la electrónica de pulsador FDME231 FDME231 FR 2 Conecte los cables de alimentación de acuerdo con el diagrama de conexión en la regleta de terminales 3 Fig 1 Si emplea cables con apantallamientos conecte los apantallamientos con las conexiones SHIELD 3 Conecte la regleta de terminales separada con la electrónica de pulsad...

Page 6: ...enitore è possibile staccare la morsettiera 3 Fig 1 dall unità interna pulsante FDME231 FDME231 FR 2 Collegare le linee di alimentazione alla morsettiera 3 Fig 1 secondo lo schema di collegamento Se si utilizzano cavi schermati collegare le schermature alle connessioni SHIELD 3 Collegare la morsettiera staccata con l unità interna pulsante FDME231 FDME231 FR 4 Inserire l unità interna pulsante FDM...

Page 7: ... in plastica incl contenitore e chiave FDMK231 FDME231 S54311 B14 A1 en Switching unit incl key FDMK231 de Schaltungseinsatz inkl Schlüssel FDMK231 fr Unité de commutation avec clé FDMK231 es Electrónica de pulsador incl llave FDMK231 it Unità interna pulsante incl chiave FDMK231 FDME231 FR S54311 B13 A1 en Switching unit for France incl key FDMK231 de Schaltungseinsatz für Frankreich inkl Schlüss...

Page 8: ...H 6300 Zug Technical data see doc A6V10404679 15 FDM231 Manual callpoint incl short circuit isolator for use in fire detection and fire alarm systems installed in buildings 305 2011 EU CPR EN 54 11 EN 54 17 2014 30 EU EMC EN 50130 4 EN 61000 6 3 2011 65 EU RoHS EN 50581 The declared performance and conformity can be seen in the Declaration of Performance DoP and the EU Declaration of Conformity Do...

Reviews: