background image

A6V10404670_g_--_--

3

de

Montage

Verwendungszweck

Die Handfeuermelder FDM231-RP und FDM231-RP(F)
sind für den Einsatz an Orten vorgesehen, wo ein Brand
durch Personen erkannt werden kann und diese einen
Alarm manuell auslösen können.
Die Handfeuermelder bestehen aus einem Gehäuseboden
FDMH231-S-R und einem Schaltungseinsatz FDME231
oder FDME231-FR.

Dieses Dokument ist für Installationspersonal mit einer
Fachausbildung im Bereich Gebäueinstallationstechnik
oder Elektroinstallationen.

Vorbereitung und Montage

1.

Drücken Sie den Schlüssel FDMK231 in die beiden
Öffnungen (1) (Fig. 3). Klappen Sie den
Schaltungseinsatz FDME231/FDME231-FR aus dem
Gehäuseboden FDMH231-S-R (2) (Fig. 3).

2.

Brechen Sie zur Kabeleinführung die gewünschte
Öffnung aus.

3.

Befestigen Sie bei Bedarf eine Kabelverschraubung
(1) (Fig. 1) (Zubehör) an der Öffnung.

4.

Befestigen Sie die Handfeuermelder in einer Höhe von
0,9…1,6 m auf einer planen Oberfläche.

Beachten Sie landesspezifische Vorschriften für
die exakte Montagehöhe!

5.

Benutzen Sie zum Anschrauben zwei Schrauben
(2) (Fig. 1) und wählen Sie zwei möglichst weit
auseinanderliegende Befestigungspunkte (Fig. 2).

Elektrischer Anschluss des Schaltungseinsatzes

Beachten Sie die Plus- und Minus-Anschlüsse.
Schließen Sie pro Klemme nur einen Draht an.
Nur so kann ein störungsfreier Anschluss über die
gesamte Lebensdauer des Gerätes gewährleistet
werden. Die Abschirmungen dürfen keine fremden
Potenziale berühren.

1.

Zur leichten Handhabung oder zur späteren Montage
des Gehäuses können Sie die Klemmenleiste
(3) (Fig. 1) vom Schaltungseinsatz
FDME231/FDME231-FR lösen.

2.

Schließen Sie die Zuleitungen gemäß
Anschlussschema an die Klemmenleiste (3) (Fig. 1) an.
Falls Sie Kabel mit Abschirmung verwenden, verbinden
Sie die Abschirmungen mit den Anschlüssen 'SHIELD'.

3.

Verbinden Sie die gelöste Klemmenleiste mit dem
Schaltungseinsatz FDME231/FDME231-FR.

4.

Setzen Sie den Schaltungseinsatz
FDME231/FDME231-FR in den Gehäuseboden
FDMH231-S-R ein und achten Sie dabei auf die Lage
der Zuleitung.

5.

Drücken Sie den Schaltungseinsatz
FDME231/FDME231-FR fest auf den Gehäuseboden
FDMH231-S-R, bis die Arretierung einschnappt.

6.

Der Handfeuermelder ist jetzt elektrisch angeschlossen.

WARNUNG

Deaktivierte Handfeuermelder verhindern die
Weiterleitung von Alarmen.

Die Alarmierung findet nicht statt.
Kennzeichnen Sie deaktivierte oder nicht
funktionsfähige Handfeuermelder mit dem Hinweis
“AUSSER BETRIEB”!

Überprüfen der Funktion (Fig. 4)

1.

Stellen Sie die Melderlinie an der Zentrale auf 'Test'.

è

Der interne Alarmindikator blinkt im Modus
'Testmodus - Normal'.

2.

Drücken Sie den Kunststoffeinsatz.

è

Der Alarmknopf wird gedrückt und löst einen Alarm
aus.

è

Der Kunststoffeinsatz fällt nach unten.

è

Der interne Alarmindikator blinkt im Modus
'Testmodus - Alarm'.

3.

Prüfen Sie, ob an der Zentrale ein Alarm angezeigt
wird.

4.

Schieben Sie den Schlüssel FDMK231 von unten in
den Handfeuermelder FDM231-RP.

è

Der Kunststoffeinsatz wird in die ursprüngliche Lage
geschoben.

è

Der interne Alarmindikator blinkt wieder im Modus
'Testmodus - Normal'.

5.

Stellen Sie die Melderlinie an der Zentrale auf
'Normalbetrieb'.

è

Der interne Alarmindikator blinkt im Modus 'Normal'.

Weitere Informationen finden Sie im
Dokument A6V10404679.

Summary of Contents for FDM231-RP

Page 1: ...lder Handfeuermelder fr Déclencheur manuel Déclencheur manuel es Pulsador manual Pulsador manual it Pulsante manuale Pulsante manuale en Installation de Montage fr Montage es Montaje it Montaggio 1 2 36 24 5 1 12 8 59 4 24 5 42 5 24 5 36 24 5 12 8 A A A A A A A A 85 86 3 2 1 FDMK231 FDMH231 S R Fig 1 Fig 3 Fig 2 Fig 4 2 1 3 ...

Page 2: ...all the housing at a later stage you can detach the terminal strip 3 Fig 1 from the switching unit FDME231 FDME231 FR 2 Connect the feed lines to the terminal strip 3 Fig 1 in accordance with the connection diagram If you are using shielded cables connect the shieldings to the SHIELD connections 3 Connect the detached terminal strip to the switching unit FDME231 FDME231 FR 4 Insert the switching u...

Page 3: ...en Sie die Klemmenleiste 3 Fig 1 vom Schaltungseinsatz FDME231 FDME231 FR lösen 2 Schließen Sie die Zuleitungen gemäß Anschlussschema an die Klemmenleiste 3 Fig 1 an Falls Sie Kabel mit Abschirmung verwenden verbinden Sie die Abschirmungen mit den Anschlüssen SHIELD 3 Verbinden Sie die gelöste Klemmenleiste mit dem Schaltungseinsatz FDME231 FDME231 FR 4 Setzen Sie den Schaltungseinsatz FDME231 FDM...

Page 4: ...rette de connexion 3 fig 1 de l unité de commutation FDME231 FDME231 FR 2 Raccordez les câbles d alimentation sur la barrette de connexion 3 fig 1 conformément au schéma de raccordement Si vous utilisez un câble blindé reliez les blindages avec les bornes SHIELD 3 Raccordez la barrette à bornes débranchée avec l unité de commutation FDME231 FDME231 FR 4 Insérez l unité de commutation FDME231 FDME2...

Page 5: ...je posterior de la carcasa puede retirar la regleta de terminales 3 Fig 1 de la electrónica de pulsador FDME231 FDME231 FR 2 Conecte los cables de alimentación de acuerdo con el diagrama de conexión en la regleta de terminales 3 Fig 1 Si emplea cables con apantallamientos conecte los apantallamientos con las conexiones SHIELD 3 Conecte la regleta de terminales separada con la electrónica de pulsad...

Page 6: ...enitore è possibile staccare la morsettiera 3 Fig 1 dall unità interna pulsante FDME231 FDME231 FR 2 Collegare le linee di alimentazione alla morsettiera 3 Fig 1 secondo lo schema di collegamento Se si utilizzano cavi schermati collegare le schermature alle connessioni SHIELD 3 Collegare la morsettiera staccata con l unità interna pulsante FDME231 FDME231 FR 4 Inserire l unità interna pulsante FDM...

Page 7: ... in plastica incl contenitore e chiave FDMK231 FDME231 S54311 B14 A1 en Switching unit incl key FDMK231 de Schaltungseinsatz inkl Schlüssel FDMK231 fr Unité de commutation avec clé FDMK231 es Electrónica de pulsador incl llave FDMK231 it Unità interna pulsante incl chiave FDMK231 FDME231 FR S54311 B13 A1 en Switching unit for France incl key FDMK231 de Schaltungseinsatz für Frankreich inkl Schlüss...

Page 8: ...H 6300 Zug Technical data see doc A6V10404679 15 FDM231 Manual callpoint incl short circuit isolator for use in fire detection and fire alarm systems installed in buildings 305 2011 EU CPR EN 54 11 EN 54 17 2014 30 EU EMC EN 50130 4 EN 61000 6 3 2011 65 EU RoHS EN 50581 The declared performance and conformity can be seen in the Declaration of Performance DoP and the EU Declaration of Conformity Do...

Reviews: