background image

Building Technologies

 

PN A5Q00003926 

008121_e_--_--

Fire Safety & Security Products 

 

04.2010

 

 it

  Montaggio

 

 

 

Destinazione d'uso

 

Il rivelatore di fiamma misura la radiazione infrarossa e 
può così rilevare incendi senza fumo e incendi con 
sviluppo di fumo prodotti dalla combustione di materiali 
organici. 
L'FDF221-9 può essere utilizzato in zone interne senza 
essere soggetto a interferenze. 
L'FDF221-9, grazie al sensore esteso, non è soggetto a 
interferenze (ad es. il sole) e quindi può essere utilizzato 
anche in ambienti esterni.

 

Montaggio

 

La procedura di montaggio dipende dal tipo di linea di 
rivelatori (collettivi o FDnet/C-NET).

 

Impostazione del set di parametri (linea collettiva)

 

Per l'operazione collettiva il set di parametri viene 
impostato tramite i DIP switch nel rivelatore di fiamma. 

1.

 

Allentare la vite (3) sulla parte posteriore del 
rivelatore di fiamma. 

2.

 

Aprire il coperchio girevole (1). 

3.

 

Impostare il set di parametri richiesto agendo sui 
DIP-switch°(2) (si veda la tabella sottostante). 

4. 

Chiudere il coperchio girevole (1) e fissarlo con la 
vite (3).

 

 

 

Montare il rivelatore di fiamma sulla base per rivelatore di 
fiamma 

 

 

AVVERTENZA 

Pericolo di caduta 
Lesioni personali 

 

Per il montaggio utilizzare una scala fissata o una 
piattaforma di servizio. 

 

 

 

 

AVVERTENZA 

Rivelatore di fiamma che cade dall'alto 
Lesioni personali 

 

Non lasciare mai agganciato il rivelatore di fiamma 
con il cavo di collegamento alla base per rivelatore di 
fiamma 

 

 

1.

 

Rimuovere il ponticello (7) dalla base per rivelatore di 
fiamma (4). 

2.

 

Con il cavo di collegamento (6), collegare i 
connettori (8) nella base per rivelatore di fiamma (4) 
e sul rivelatore di fiamma. 

3.

 

Fissare il rivelatore di fiamma alla base per rivelatore 
di fiamma (4) con quattro viti (5). 

Impostazione del set di parametri (FDnet/C-NET)

 

Il kit di parametri viene impostato tramite la centrale. Utilizzare 
a tale scopo la documentazione relativa alla centrale. 

 

 

 

 

Per ulteriori informazioni, vedi il documento 007011 
(Documentazione tecnica) e A6V10299652 (Messa in 
servizio). 

 

 

 

Set di parametri 

DIP switch 

Nr. 

FDF221-9 

FDF241-9 

01 

Robust 

Robust 

on 

off 

off 

off 

off 

off 

02 

Universal 

off 

on 

off 

off 

off 

off 

03 

Universal fast 

Universal fast 

on 

on 

off 

off 

off 

off 

04 

Sensitive 

Sensitive 

off 

off 

on 

off 

off 

off 

05 

Sensitive fast 

Sensitive fast 

on 

off 

on 

off 

off 

off 

06 

Rapid 

off 

on 

on 

off 

off 

off 

07 

Motor test bed 

on 

on 

on 

off 

off 

off 

 

Summary of Contents for FDF221-9

Page 1: ...bierta giratoria Coperchio girevole 2 DIP switch DIP Schalter Commutateur DIP Conmutador DIP DIP switch 3 Screw Schraube Vis Tornillo Vite 4 Base for flame detector Flammenmelder Sockel Embase de détecteur de flammes Zócalo para detector de llamas Base per rivelatore di fiamma 5 Screws Schrauben Vis Tornillos Viti 6 Connection cable Verbindungskabel câble de raccordement Cable de conexión Cavo di ...

Page 2: ...r on base for flame detector WARNING Danger of falling Bodily injury When installing use a secured ladder or work platform WARNING Falling flame detector Bodily injury Never leave the flame detector hanging with the connection cable connected to the base for flame detector 1 Remove bridging connector 7 from base for flame detector 4 2 Use connection cable 6 to connect connections 8 in base for fla...

Page 3: ...r auf Flammenmelder Sockel montieren WARNUNG Sturzgefahr Körperverletzung Verwenden Sie bei der Montage eine gesicherte Leiter oder eine Arbeitsbühne WARNUNG Herabstürzender Flammenmelder Körperverletzung Lassen Sie den Flammenmelder nie mit dem Verbindungskabel am Flammenmelder Sockel hängen 1 Entfernen Sie den Überbrückungsstecker 7 vom Flammenmelder Sockel 4 2 Verbinden Sie mit dem Verbindungsk...

Page 4: ...que de chute Blessures corporelles Utilisez une échelle sécurisée ou une plate forme de levage lors du montage AVERTISSEMENT Chute du détecteur de flammes Blessures corporelles Ne laissez jamais le détecteur de flammes pendre avec le câble de liaison sur l embase du détecteur de flammes 1 Retirez le connecteur de pontage 7 de l embase de détecteur de flammes 4 2 Reliez les raccordements 8 dans l e...

Page 5: ...r de llamas ADVERTENCIA Riesgo de caída Lesiones corporales Utilice una escalera asegurada o una plataforma de trabajo para el montaje ADVERTENCIA Caída del detector de llamas Lesiones corporales Nunca deje que el detector de llamas cuelgue a través del cable de conexión del zócalo para detector de llamas 1 Retire el conector de puenteo 7 del zócalo para detector de llamas 4 2 Utilizando el cable ...

Page 6: ... fiamma sulla base per rivelatore di fiamma AVVERTENZA Pericolo di caduta Lesioni personali Per il montaggio utilizzare una scala fissata o una piattaforma di servizio AVVERTENZA Rivelatore di fiamma che cade dall alto Lesioni personali Non lasciare mai agganciato il rivelatore di fiamma con il cavo di collegamento alla base per rivelatore di fiamma 1 Rimuovere il ponticello 7 dalla base per rivel...

Page 7: ...7 Building Technologies PN A5Q00003926 008121_e_ _ Fire Safety Security Products 04 2010 ...

Page 8: ...ies Year 10 Standards complied with EN 54 10 EN 54 17 Document ID 008121_e_ _ PN A5Q00003926 Manual FD20 FD720 Edition 04 2010 Section 3 en Details for ordering de Bestell angaben fr Détails pour passer commande es Datos de pedido it Dati per l ordinazione FDF221 9 A5Q00003902 en Flame detector de Flammenmelder fr Détecteur de flammes es Detector de llamas it Rivelatore di fiamma FDF241 9 A5Q00003...

Reviews: