Siemens FDF221-9 Installation Manual Download Page 3

Building Technologies

 

PN A5Q00003926 

008121_e_--_--

Fire Safety & Security Products 

 

04.2010

 

de

  Montage

 

 

 

Verwendungszweck

 

Der Flammenmelder misst Infrarotstrahlung und kann 
dadurch rauchlose Brände und rauchbildende Brände 
organischer Materialien detektieren. 
Der FDF221-9 ist in Innenbereichen ohne 
Täuschungsgrößen einsetzbar. 
Der FDF241-9 ist durch die erweiterte Sensorik nicht 
anfällig auf Täuschungsgrößen (z. B. Sonne) und daher 
auch in Außenbereichen einsetzbar.

 

Montage

 

Der Ablauf der Montage ist abhängig vom 
Melderlinientyp (kollektiv oder FDnet/C-NET).

 

Parametersatz einstellen (kollektiv)

 

Für den Kollektiv-Betrieb wird der Parametersatz über 
die DIP-Schalter im Flammenmelder eingestellt. 
1.

 

Lösen Sie die Schraube (3) auf der Rückseite des 
Flammenmelders. 

2.

 

Öffnen Sie den Schwenkdeckel (1). 

3.

 

Stellen Sie mit den DIP-Schaltern (2) den 
gewünschten Parametersatz ein (siehe Tabelle 
unten). 

4.

 

Schließen Sie den Schwenkdeckel (1) und fixieren 
Sie ihn mit der Schraube (3). 

 

 

Flammenmelder auf Flammenmelder-Sockel montieren 

 

 

  WARNUNG 

Sturzgefahr 
Körperverletzung 

 

Verwenden Sie bei der Montage eine gesicherte Leiter 
oder eine Arbeitsbühne. 

 

 

 

 

  WARNUNG 

Herabstürzender Flammenmelder 
Körperverletzung 

 

Lassen Sie den Flammenmelder nie mit dem 
Verbindungskabel am Flammenmelder-Sockel hängen.

 

 

1.

 

Entfernen Sie den Überbrückungsstecker (7) vom 
Flammenmelder-Sockel (4). 

2.

 

Verbinden Sie mit dem Verbindungskabel (6) die 
Anschlüsse (8) im Flammenmelder-Sockel (4) und am 
Flammenmelder. 

3.

 

Befestigen Sie den Flammenmelder mit vier 
Schrauben (5) auf dem Flammenmelder-Sockel (4). 

Parametersatz einstellen (FDnet/C-NET)

 

Der Parametersatz wird über die Zentrale eingestellt. 
Verwenden Sie hierzu die Dokumentation zur Zentrale. 

 

 

 

 

Weitere Informationen siehe Dokument 
007011 (Technische Dokumentation) und 
A6V10299652 (Inbetriebsetzung). 

 

Parametersatz 

DIP-Schalter 

Nr. 

FDF221-9 

FDF241-9 

01 

Robust 

Robust 

on 

off 

off 

off 

off 

off 

02 

Universal 

off 

on 

off 

off 

off 

off 

03 

Universal fast 

Universal fast 

on 

on 

off 

off 

off 

off 

04 

Sensitive 

Sensitive 

off 

off 

on 

off 

off 

off 

05 

Sensitive fast 

Sensitive fast 

on 

off 

on 

off 

off 

off 

06 

Rapid 

off 

on 

on 

off 

off 

off 

07 

Motor test bed 

on 

on 

on 

off 

off 

off 

 

Summary of Contents for FDF221-9

Page 1: ...bierta giratoria Coperchio girevole 2 DIP switch DIP Schalter Commutateur DIP Conmutador DIP DIP switch 3 Screw Schraube Vis Tornillo Vite 4 Base for flame detector Flammenmelder Sockel Embase de détecteur de flammes Zócalo para detector de llamas Base per rivelatore di fiamma 5 Screws Schrauben Vis Tornillos Viti 6 Connection cable Verbindungskabel câble de raccordement Cable de conexión Cavo di ...

Page 2: ...r on base for flame detector WARNING Danger of falling Bodily injury When installing use a secured ladder or work platform WARNING Falling flame detector Bodily injury Never leave the flame detector hanging with the connection cable connected to the base for flame detector 1 Remove bridging connector 7 from base for flame detector 4 2 Use connection cable 6 to connect connections 8 in base for fla...

Page 3: ...r auf Flammenmelder Sockel montieren WARNUNG Sturzgefahr Körperverletzung Verwenden Sie bei der Montage eine gesicherte Leiter oder eine Arbeitsbühne WARNUNG Herabstürzender Flammenmelder Körperverletzung Lassen Sie den Flammenmelder nie mit dem Verbindungskabel am Flammenmelder Sockel hängen 1 Entfernen Sie den Überbrückungsstecker 7 vom Flammenmelder Sockel 4 2 Verbinden Sie mit dem Verbindungsk...

Page 4: ...que de chute Blessures corporelles Utilisez une échelle sécurisée ou une plate forme de levage lors du montage AVERTISSEMENT Chute du détecteur de flammes Blessures corporelles Ne laissez jamais le détecteur de flammes pendre avec le câble de liaison sur l embase du détecteur de flammes 1 Retirez le connecteur de pontage 7 de l embase de détecteur de flammes 4 2 Reliez les raccordements 8 dans l e...

Page 5: ...r de llamas ADVERTENCIA Riesgo de caída Lesiones corporales Utilice una escalera asegurada o una plataforma de trabajo para el montaje ADVERTENCIA Caída del detector de llamas Lesiones corporales Nunca deje que el detector de llamas cuelgue a través del cable de conexión del zócalo para detector de llamas 1 Retire el conector de puenteo 7 del zócalo para detector de llamas 4 2 Utilizando el cable ...

Page 6: ... fiamma sulla base per rivelatore di fiamma AVVERTENZA Pericolo di caduta Lesioni personali Per il montaggio utilizzare una scala fissata o una piattaforma di servizio AVVERTENZA Rivelatore di fiamma che cade dall alto Lesioni personali Non lasciare mai agganciato il rivelatore di fiamma con il cavo di collegamento alla base per rivelatore di fiamma 1 Rimuovere il ponticello 7 dalla base per rivel...

Page 7: ...7 Building Technologies PN A5Q00003926 008121_e_ _ Fire Safety Security Products 04 2010 ...

Page 8: ...ies Year 10 Standards complied with EN 54 10 EN 54 17 Document ID 008121_e_ _ PN A5Q00003926 Manual FD20 FD720 Edition 04 2010 Section 3 en Details for ordering de Bestell angaben fr Détails pour passer commande es Datos de pedido it Dati per l ordinazione FDF221 9 A5Q00003902 en Flame detector de Flammenmelder fr Détecteur de flammes es Detector de llamas it Rivelatore di fiamma FDF241 9 A5Q00003...

Reviews: