background image

Building Technologies

 

PN A5Q00003926 

008121_e_--_--

Fire Safety & Security Products 

 

04.2010

 

 

es

  Montaje

 

 

 

Uso previsto

 

El detector de llamas mide la radiación infrarroja y de 
esta manera puede detectar incendios con y sin 
formación de humo de materiales orgánicos. 
El FDF221-9 puede emplearse en zonas interiores sin 
fenómenos engañosos. 
Gracias al sistema sensor ampliado, el FDF241-9 no 
es susceptible a fenómenos engañosos (p. j. el sol) y 
por este motivo también puede utilizarse en zonas 
exteriores.

 

Montaje

 

El desarrollo del montaje depende del tipo de la línea 
de detectores (colectiva o FDnet/C-NET).

 

Ajustar el juego de parámetros (colectivo)

 

Para el funcionamiento colectivo se ajusta el juego de 
parámetros a través de los DIP switch del detector de 
llamas. 

1.

 

Afloje el tornillo (3) en el lado posterior del detector 
de llamas. 

2.

 

Abra la cubierta giratoria (1). 

3.

 

Ajuste el juego de parámetros deseado (ver tabla 
inferior) con los DIP switch (2). 

4. 

Cierre la cubierta giratoria (1) y fíjela con el 
tornillo (3).

 

 

 

Montar el detector de llamas en el zócalo para detector de llamas

 

 

ADVERTENCIA 

Riesgo de caída 
Lesiones corporales 

 

Utilice una escalera asegurada o una plataforma de 
trabajo para el montaje. 

 

 

 

 

ADVERTENCIA 

Caída del detector de llamas 
Lesiones corporales 

 

Nunca deje que el detector de llamas cuelgue a 
través del cable de conexión del zócalo para detector 
de llamas. 

 

 

1.

 

Retire el conector de puenteo (7) del zócalo para 
detector de llamas (4). 

2.

 

Utilizando el cable de conexión (6), conecte las 
conexiones (8) en el zócalo para detector de 
llamas (4) y en el detector de llamas. 

3.

 

Fije el detector de llamas con cuatro tornillos (5) en el 
zócalo para detector de llamas (4). 

Ajustar el juego de parámetros (FDnet/C-NET)

 

El juego de parámetros se ajusta a través de la unidad de 
control. Utilice a tal efecto la documentación de la unidad 
de control. 

 

 

 

 

Para más información, consulte los documentos 
007011(Documentación técnica)  y A6V10299652 
(Puesta en servicio). 

 

 

 

Juego de parámetros 

Conmutador DIP 

Nr. 

FDF221-9 

FDF241-9 

01 

Robust 

Robust 

on 

off 

off 

off 

off 

off 

02 

Universal 

off 

on 

off 

off 

off 

off 

03 

Universal fast 

Universal fast 

on 

on 

off 

off 

off 

off 

04 

Sensitive 

Sensitive 

off 

off 

on 

off 

off 

off 

05 

Sensitive fast 

Sensitive fast 

on 

off 

on 

off 

off 

off 

06 

Rapid 

off 

on 

on 

off 

off 

off 

07 

Motor test bed 

on 

on 

on 

off 

off 

off 

 

Summary of Contents for FDF221-9

Page 1: ...bierta giratoria Coperchio girevole 2 DIP switch DIP Schalter Commutateur DIP Conmutador DIP DIP switch 3 Screw Schraube Vis Tornillo Vite 4 Base for flame detector Flammenmelder Sockel Embase de détecteur de flammes Zócalo para detector de llamas Base per rivelatore di fiamma 5 Screws Schrauben Vis Tornillos Viti 6 Connection cable Verbindungskabel câble de raccordement Cable de conexión Cavo di ...

Page 2: ...r on base for flame detector WARNING Danger of falling Bodily injury When installing use a secured ladder or work platform WARNING Falling flame detector Bodily injury Never leave the flame detector hanging with the connection cable connected to the base for flame detector 1 Remove bridging connector 7 from base for flame detector 4 2 Use connection cable 6 to connect connections 8 in base for fla...

Page 3: ...r auf Flammenmelder Sockel montieren WARNUNG Sturzgefahr Körperverletzung Verwenden Sie bei der Montage eine gesicherte Leiter oder eine Arbeitsbühne WARNUNG Herabstürzender Flammenmelder Körperverletzung Lassen Sie den Flammenmelder nie mit dem Verbindungskabel am Flammenmelder Sockel hängen 1 Entfernen Sie den Überbrückungsstecker 7 vom Flammenmelder Sockel 4 2 Verbinden Sie mit dem Verbindungsk...

Page 4: ...que de chute Blessures corporelles Utilisez une échelle sécurisée ou une plate forme de levage lors du montage AVERTISSEMENT Chute du détecteur de flammes Blessures corporelles Ne laissez jamais le détecteur de flammes pendre avec le câble de liaison sur l embase du détecteur de flammes 1 Retirez le connecteur de pontage 7 de l embase de détecteur de flammes 4 2 Reliez les raccordements 8 dans l e...

Page 5: ...r de llamas ADVERTENCIA Riesgo de caída Lesiones corporales Utilice una escalera asegurada o una plataforma de trabajo para el montaje ADVERTENCIA Caída del detector de llamas Lesiones corporales Nunca deje que el detector de llamas cuelgue a través del cable de conexión del zócalo para detector de llamas 1 Retire el conector de puenteo 7 del zócalo para detector de llamas 4 2 Utilizando el cable ...

Page 6: ... fiamma sulla base per rivelatore di fiamma AVVERTENZA Pericolo di caduta Lesioni personali Per il montaggio utilizzare una scala fissata o una piattaforma di servizio AVVERTENZA Rivelatore di fiamma che cade dall alto Lesioni personali Non lasciare mai agganciato il rivelatore di fiamma con il cavo di collegamento alla base per rivelatore di fiamma 1 Rimuovere il ponticello 7 dalla base per rivel...

Page 7: ...7 Building Technologies PN A5Q00003926 008121_e_ _ Fire Safety Security Products 04 2010 ...

Page 8: ...ies Year 10 Standards complied with EN 54 10 EN 54 17 Document ID 008121_e_ _ PN A5Q00003926 Manual FD20 FD720 Edition 04 2010 Section 3 en Details for ordering de Bestell angaben fr Détails pour passer commande es Datos de pedido it Dati per l ordinazione FDF221 9 A5Q00003902 en Flame detector de Flammenmelder fr Détecteur de flammes es Detector de llamas it Rivelatore di fiamma FDF241 9 A5Q00003...

Reviews: