background image

18

PT

Se a válvula de segurança não se encontrar directamente 
por cima de um escoamento, é preciso instalar um tubo 
de escoamento com inclinação contínua para baixo.

Nota: nos termos da lei relativa à poupança de energia, 
no caso de mais de 5 m de canos de água quente é ne-
cessário limitar a temperatura na canalização em 60 °C.

Funcionamento em ciclo aberto (sem pressão)

Com este termoacumulador pode ser abastecida uma 
torneira em ciclo aberto (sem pressão).

Instalar uma torneira misturadora de transbordo adequada: 
BZ12410 Torneira misturadora de parede com regulação 
da temperatura, com sistema de descarga para banheira, 
mangueira de chuveiro e chuveiro; ou 
BZ11110 Torneira misturadora de parede com mangueira 
de chuveiro e chuveiro.

O sistema de descarga da torneira serve como ventilação 
e tem que estar sempre livre. Não usar oxigenadores 
(sprays de ar).

Instalar na entrada de água fria uma válvula de impedi-
mento de retorno. 

Colocação em funcionamento 
(ilustr. E, F)

Importante: efectuar primeiro a ligação à toma de água e a 
seguir a ligação à corrente eléctrica. Caso contrário o apare-
lho é danificado.

Encher o termoacumulador e deixar a água circular até 
que saia sem bolhas. 

Inserir a ficha de rede, o LED da indicação do estado de 
prontidão (4) acende com a cor vermelha.
O termoacumulador está na operação com protecção an-
ticongelante, no display é indicada a temperatura actual 
da água e a temperatura da protecção anticongelante de 
10 °C. A indicação 

 pisca alternadamente com a 

indicação das horas. 

Carregar na tecla 

 

(2). 

O aparelho muda para a operação de aquecimento. No 
display é aceso 

 

e a indicação (i) sinaliza a temperatura 

55 °C (ajuste prévio da fábrica).

A indicação (h) sinaliza a temperatura actual da água.

A indicação (a) sinaliza o aquecimento com as barras a cor-
rer. Logo que a temperatura seja alcançada são mostradas 
todas as barras.

Ao aquecer podem cair gotas de água de expansão do 
escoamento da válvula de segurança (funcionamento em 
ciclo fechado) ou da torneira misturadora (funcionamento 
em ciclo aberto). 

Supervisionar o primeiro aquecimento. 

Conselho: se a temperatura for ajustada em cerca de 
55 °C tem-se as perdas de calor e situações de calcifica-
ção mais baixas.

Após a instalação, entregue ao utilizador o manual de ser-
viço e explique como funciona o aparelho.

Nota: acertar sempre primeiro a data e as horas (ver ca-
pítulo Ajustes da operação) antes da primeira colocação 
em funcionamento ou após uma falha da electricidade. 

Colocação fora de serviço

Se o termoacumulador não for usado durante muito tem-
po, separe o aparelho da rede eléctrica.

Para evitar danos no aparelho provocados por geada, ao 
desligar o aparelho e/ou a rede eléctrica, o termoacumu-
lador tem que ser completamente descarregado pelo 
nosso serviço de assistência ao cliente ou por um técnico 
especializado.

Descarregar (ilustr. C)

Separar o aparelho da rede eléctrica.

Fechar a válvula de vedação (F).

Abrir uma torneira de água quente (G).

Colocar uma mangueira de descarga na válvula de des-
carga (H) ou na válvula de segurança (A). 
Abrir a válvula e deixar a água sair.

M a n u a l   d e   s e r v i ç o

Indicações de segurança

Usar o aparelho apenas de acordo com o manual.

O termoacumulador só pode ser instalado e colocado em 
funcionamento por um técnico especializado ou pelo ser-
viço de assistência ao cliente da fábrica.

No funcionamento em ciclo fechado é preciso usar regu-
larmente, em cada mês, a válvula de segurança, para ve-
rificar o seu funcionamento e remover depósitos de 
calcário (ilustr. D). 
Abrir a alavanca até que saia água. Voltar a fechar a ala-
vanca (estado operacional).

Se a válvula de segurança não funcionar, chame o serviço 
de assistência ao cliente.

Se o termoacumulador não tiver sido usado durante mais 
de três meses, é preciso deixar circular água até que dei-
xem de sair bolhas.

Instalar o aparelho e os respectivos canos de água e 
componentes só em compartimentos onde não haja 
ocorrência de geada.

Avisar as crianças de que a saída de água pode ficar mui-
to quente!

Não deixar que pessoas (crianças também) com faculda-
des corporais, mentais e sensitivas reduzidas ou com fal-
ta de experiência e conhecimento usem o aparelho, a não 
ser que o façam sob vigilância ou tenham sido instruídas 
sobre a utilização do aparelho através de uma pessoa que 
seja responsável pela segurança das mesmas.

Vigiar as crianças para evitar que brinquem com o apare-
lho.

IV.

V.

Summary of Contents for DG10035E

Page 1: ...G30035R DG50035R DG80035R DG10035R Montage und Gebrauchsanleitung 2 Installation and operating instructions 7 Instrucciones de montaje y de empleo 12 Manual de instalação e serviço 17 Instrukcja montażu i obsługi 22 Руководство по монтажу и эксплуатации 27 DE GB ES PT PL RU ...

Page 2: ...ie Wasserleitung absperren Erst den Wasseranschluss und danach den Elektro anschluss durchführen Nach der Montage dürfen spannungsführende Teile nicht berührbar sein Reparaturen am Gerät dürfen nur von einem Fachmann ausgeführt werden Montagevorbereitung Das Gerät und die zugehörigen Wasserleitungen und Bauteile nur in einem frostfreien Raum montieren Wandmontage Abb B Bei Leichtbau Wänden eine sp...

Page 3: ...luste und Verkalkung am geringsten Nach der Montage dem Benutzer die Gebrauchsanleitung übergeben und das Gerät erklären Hinweis Bei der ersten Inbetriebnahme oder nach einem Stromausfall immer erst das Datum und die Uhrzeit ein stellen siehe Kapitel Bedienung Einstellungen Außerbetriebnahme Wird der Speicher dauerhaft nicht benutzt Gerät vom Stromnetz trennen Um Frostschäden am Gerät zu vermeiden...

Page 4: ...etriebs Modus zurück Beispiel Das Gerät ist im Timer Modus Die Taste drücken Die LED 4 leuchtet nun orange und die Anzeige i blinkt Innerhalb von 10 Sekunden kann durch Drehen des Multi Drehknopfs 3 speziell für das Einmal Aufheizen die gewünschte Temperatur einge stellt und durch Drücken des Drehknopfs bestätigt wer den Das Gerät heizt einmal auf die eingestellte Temperatur auf und ist anschließe...

Page 5: ... in den Urlaubs Modus Abwechselnd leuchten das eingestellte Startdatum und im Wechsel die Startuhrzeit auf Das Display zeigt zusätzlich zu die Einstellung an die nach dem Urlaubsprogramm wieder aktiviert ist Standard Modus oder Timer Modus Die LED 4 leuchtet grün Programmierung Timer Modus Das Gerät kann so programmiert werden dass es nur zu ei ner bestimmten Zeit aufheizen kann z B während der Ni...

Page 6: ...Gerät von der Stromversorgung trennen und den Wasserzulauf absperren Technische Daten Nenninhalt l 30 50 80 100 Nennspannung V 220 240 50Hz Nennleistung DGxxx35E Nennleistung DGxxx35R Nennleistung DGxxx35P W 1500 2000 2000 Nennstrom DGxxx35E Nennstrom DGxxx35R Nennstrom DGxxx35P A 6 5 8 7 8 7 Absicherung A 10 Schutzart Schutzklasse IP24D Nennüberdruck DGxxx35E Nennüberdruck DGxxx35R Nennüberdruck ...

Page 7: ...ct the water supply and then connect the electrical supply After installation do not touch electrically live parts Repairs to the appliance may only be undertaken by a suitably qualified specialist Preparations for installation The appliance and the respective water pipes and components may only be installed in a frost free room Wall mounting Fig B A special supporting structure may be necessary w...

Page 8: ... user and explain how the appliance operates Note The date and the time must be set with the initial startup or after a power failure see chapter Operation Settings Appliance switch off If the water tank is not in continuous use disconnect the appliance from the mains The tank must be drained fully by our customer service department or an authorised specialist in order to avoid frost damage if the...

Page 9: ...button the tank heats the water once and then returns to the operating mode which was set beforehand Example The appliance is in timer mode Press the button The LED 4 now lights orange and the display i flashes Within 10 seconds the required temperature for heat once can be set by turning the multi function rotary knob 3 and then confirmed by pressing the rotary knob The appliance heats up once to...

Page 10: ...es the holiday mode The set start date and the starting time light up alternately In addition to the display indicates the setting which is reactivated after the holiday program standard mode or timer mode LED 4 will light green Programming timer mode The appliance can be programmed so that it can only be heated up at a certain time e g during low tariff times Important The date and time must alre...

Page 11: ... must be shut off before all work on the appliance Technical data Rated capacity l 30 50 80 100 Rated voltage V 220 240 50Hz Rated output DGxxx35E Rated output DGxxx35R Rated output DGxxx35P W 1500 2000 2000 Rated current DGxxx35E Rated current DGxxx35R Rated current DGxxx35P A 6 5 8 7 8 7 Fuse protection A 10 Protection type class IP24D Rated over pressure DGxxx35E Rated over pressure DGxxx35R Ra...

Page 12: ...cortar la tensión del cable de conexión y cerrar la llave de paso de la conducción de agua Primero hay que realizar la conexión del agua y des pués la de la electricidad Después de la instalación no debe ser posible tocar los elementos que conducen tensión Las reparaciones en el aparato tienen que ser llevadas a cabo exclusivamente por un profesional Preparativos para la instalación Hay que montar...

Page 13: ...55 C se produce la mínima perdida de calor y la mínima calcifi cación Después del montaje hay que entregarle las instrucciones al usuario y explicarle el funcionamiento Nota Con la primera puesta en funcionamiento o des pués de un corte de la corriente lo primero que hay que hacer siempre es ajustar la fecha y la hora ver el capítulo acerca de los ajustes del manejo Puesta fuera de servicio Cuando...

Page 14: ...e de corriente indicando así que el depósito está listo para el funcionamiento El LED se ilumina de color verde en el funcionamiento de ca lentamiento El LED se ilumina de color naranja con la función Calentar una vez 5 Tecla Calentar una vez Pulsando la tecla el depósito calienta el agua una vez y se pone después en el modo de funcionamiento ajustado previamente Ejemplo El aparato se encuentra en...

Page 15: ...ua constante a 10 C Importante La fecha y la hora tienen que estar ya ajusta das Pulsar el botón giratorio multifuncional 3 y seguidamente seleccionar girando el símbolo empieza a parpa dear Pulsar el botón giratorio multifuncional para confirmar con lo que se ilumina el símbolo Parpadea la entrada para el día Girando el botón multifuncional 3 seleccionar el día en el que se desea que se conecte e...

Page 16: ...ervicio de atención al cliente fig A El primer mantenimiento por parte del servicio de aten ción al cliente tiene que tener lugar aprox dos años des pués de la primera puesta en funcionamiento Entonces se comprueba el ánodo de protección contra la corrosión se renueva en caso de necesidad y dado el caso se lleva a cabo una descalcificación y una limpieza del aparato Después se le recomienda al cli...

Page 17: ...de água Efectuar primeiro a ligação à toma de água e a ligação eléctrica a seguir Após a montagem as partes sob tensão não podem ficar acessíveis Reparações do aparelho só podem ser efectuadas por um técnico especializado Preparação da instalação Instalar o aparelho e os respectivos canos de água e componentes só em compartimentos onde não haja ocorrência de geada Instalação na parede ilustr B No ...

Page 18: ...a temperatura for ajustada em cerca de 55 C tem se as perdas de calor e situações de calcifica ção mais baixas Após a instalação entregue ao utilizador o manual de ser viço e explique como funciona o aparelho Nota acertar sempre primeiro a data e as horas ver ca pítulo Ajustes da operação antes da primeira colocação em funcionamento ou após uma falha da electricidade Colocação fora de serviço Se o...

Page 19: ... água uma vez e volta a seguir para o modo operacional antes ajustado Exemplo o aparelho está no modo de temporizador Carregar na tecla Agora o LED 4 acende com a cor laranja e a indicação i pisca Dentro de 10 segundos pode se ajustar a temperatura desejada especialmente para Aquecer uma vez ao girar o botão giratório multi funcional 3 e ao carregar no botão giratório pode se confirmar o ajuste O ...

Page 20: ... horas de início acendem alternadamente Para além de o display mostra o ajuste que volta a es tar activo após o programa de férias modo standard ou modo de temporizador O LED 4 é aceso com a cor verde Programação do modo de temporizador O aparelho pode ser programado de forma a só ser possível aquecer numa determinada hora p ex durante o período de vazio Importante para isso é preciso que a data e...

Page 21: ...rio separar o aparelho da corrente eléctrica e da alimentação de água Especificações técnicas Volume nominal l 30 50 80 100 Tensão nominal V 220 240 50 Hz Potência nominal DGxxx35E Potência nominal DGxxx35R Potência nominal DGxxx35P W 1500 2000 2000 Corrente nominal DGxxx35E Corrente nominal DGxxx35R Corrente nominal DGxxx35P A 6 5 8 7 8 7 Protecção fusível A 10 Tipo de protecção Classe de protecç...

Page 22: ...zewód zasilający od napięcia i zamknąć przewód wodny Należy najpierw podłączyć wodę a następnie wyko nać przyłącze elektryczne Po zakończeniu montażu nie może istnieć możliwość dotknięcia elementów pod napięciem Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez specjalistę Przygotowanie montażu Urządzenie oraz przynależne przewody wody i ele menty należy montować tylko w pomieszczeniu nienara...

Page 23: ...stawieniu temperatury na ok 55 C straty ciepła i osadzanie się kamienia kotłowego są najmniejsze Po zakończeniu montażu przekazać użytkownikowi instrukcję obsługi i wyjaśnić działanie urządzenia Wskazówka Przy pierwszym uruchomieniu lub po awarii zasilania należy zawsze najpierw ustawić datę i godzinę patrz rozdział Obsługa ustawienia Wyłączenie z eksploatacji Jeżeli terma nie będzie używana przez...

Page 24: ...sku powoduje że terma jeden raz nagrzewa wodę a następnie powraca do wcześniej ustawionego trybu pracy Przykład Urządzenie pracuje w trybie zegara sterującego Naciśnij przycisk LED 4 świeci pomarańczowo i miga wskaźnik i Przez obracanie pokrętła uniwersal nego 3 można w przeciągu 10 sekund ustawić wyma ganą temperaturę dla procesu Nagrzewanie jeden raz i naciśnięciem pokrętła rozpocząć nagrzewanie...

Page 25: ...u na przemian pojawiają się ustawiona data i godzina ponownego włączenia Dodatkowo do wyświetlacz pokazuje ustawienie które będzie aktywne po zakończeniu programu urlopowego tryb standardowy lub tryb zegara sterującego LED 4 świeci zielono Programowanie trybu zegara sterującego Urządzenie można tak zaprogramować że będzie mogło nagrzewać tylko w określonych godzinach np podczas obowiązywania obniż...

Page 26: ...knąć dopływ wody Dane techniczne Pojemność znamionowa l 30 50 80 100 Napięcie znamionowe V 220 240 50 Hz Moc znamionowa DGxxx35E Moc znamionowa DGxxx35R Moc znamionowa DGxxx35P W 1500 2000 2000 Prąd znamionowy DGxxx35E Prąd znamionowy DGxxx35R Prąd znamionowy DGxxx35P A 6 5 8 7 8 7 Zabezpieczenie A 10 Stopień ochrony klasa ochrony IP24D Nadciśnienie znamionowe DGxxx35E Nadciśnienie znamionowe DGxx...

Page 27: ...й со единительный кабель и перекрыть водопровод Сначала выполнить подсоединение воды а затем электроподключение После монтажа токоведущие детали должны быть защищены от касания Ремонтные работы на приборе должны выполняться исключительно специалистом Подготовка монтажа Монтировать прибор и прилагающиеся водопро водные линии и узлы только в незамерзающем помещении Настенный монтаж рис B Для легких ...

Page 28: ...оводство по использо ванию пользователю и объяснить принцип действия прибора Указание При первом вводе в эксплуатацию или после отказа электропитания всегда сначала выпол нять настройку даты и времени см главу Эксплуа тационные настройки Вывод из эксплуатации Если накопитель долгое время не используется отсоедините прибор от электросети Чтобы предотвратить повреждения прибора из за мороза при откл...

Page 29: ...ого переходит обратно в заранее установленный режим эксплуатации Пример Прибор в режиме Таймер Нажать кнопку Теперь СД 4 горит оранжевым а индикация i мигает В течение 10 секунд повернув ручку мультинастройки 3 специально для Однократ ного нагрева можно настроить необходимую темпера туру а нажав на нее подтвердить Прибор выполняет однократный нагрев до настроен ной температуры а затем переходит об...

Page 30: ...апуска Дополнительно к дисплей показывает настройки которые снова активированы после программы От пуск стандартный режим или режим Таймер СД 4 горит зеленым Программирование режима Таймер Прибор можно запрограммировать таким образом что будет выполнять нагрев только в определенное время напр во время действия сниженного тарифа Важно Дата и время должны быть уже настроены Нажать на ручку мультинаст...

Page 31: ...прибор от источника питания и перекрывать подачу воды Технические данные Номинальная емкость л 30 50 80 100 Номинальное напряжение В 220 240 50 Гц Номинальная мощность DGxxx35E Номинальная мощность DGxxx35R Номинальная мощность DGxxx35R Вт 1500 2000 2000 Номинальный ток DGxxx35E Номинальный ток DGxxx35R Номинальный ток DGxxx35P A 6 5 8 7 8 7 Защита предохранителем A 10 Вид защиты класс защиты IP24...

Page 32: ...e gemäß nachstehenden Bedingungen 1 Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen Nr 2 6 Mängel am Gerät die nachweislich auf einem Material und oder Herstellungsfehler beruhen wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten bei gewerblichem Gebrauch oder gleichzusetzender Beanspruchung innerhalb von 12 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemel...

Page 33: ...33 ...

Page 34: ...34 ...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...oop Tel 070 333 1234 mailto cp spareparts siemens nl PL Polska Poland BSH SprzĊt Gospodarstwa Domowego Sp z o o 02 222 Warszawa Centrala Serwisu Tel 022 57 27 711 www siemens agd pl ES España Spain BSH Electrodomésticos España S A Servicio BSH al Cliente 50016 Zaragoza Tel 902 351 352 www siemens ed com FR France BSH Electroménager S A S Service Après Vente 93401 SAINT OUEN cedex Service Dépannage...

Page 37: ...A Siemens Elektrogeräte GmbH E Nr FD ...

Page 38: ...24 350 500 50 l 621 460 443 463 470 48 669 457 350 500 80 l 891 460 443 463 470 48 939 704 550 800 100 l 1071 460 443 463 470 48 1119 823 550 800 B B A G A L O min 6 P min M F M 197 100 E 100 G 1 2 C D 19 B A G A L O min 6 P min M F M 197 100 E 100 G 1 2 C D 19 ...

Page 39: ...C F Zulauf Auslauf E D C B A G H F Zulauf Auslauf E D C B A G H E 1 3 2 5 4 D ...

Page 40: ...F c j g a m i e f b d h l k ...

Reviews: