background image

13

ES

Si la válvula de seguridad no se encuentra directamente 
sobre un desagüe, hay que montar un tubo de desagüe 
con una inclinación hacia abajo permanente.

Nota: Según la ley de ahorro energético, siempre que 
haya tuberías de agua caliente con una longitud de más 
de 5 m hay que limitar a 60 °C la temperatura dentro de la 
red de tuberías.

Funcionamiento abierto (sin presión)

Con este depósito es posible alimentar una grifería abier-
ta (sin presión).

Montar una batería de mezcla de rebosadero adecuada: 
BZ12410 Batería mezcladora de pared con salida de ba-
ñera, tubo de ducha y ducha de mano; o bien 
BZ11110 Batería de pared con tubo de ducha y ducha de 
mano.

La salida de la grifería tiene que estar siempre libre, ya que 
sirve como ventilación. No emplear ningún perlator (airea-
dor).

Montar una válvula de no retorno en la entrada de agua fría. 

Puesta en funcionamiento 
(fig. E, F)

Importante: Primero hay que conectar la conexión de agua, 
y después la alimentación eléctrica; en caso contrario resulta 
dañado el aparato.

Llenar el depósito y enjuagarlo hasta que el agua salga sin 
burbujas. 

Enchufar la clavija de red, y entonces se ilumina de color 
rojo el LED de la indicación de disponibilidad (4).
El depósito se encuentra en funcionamiento de protec-
ción contra las heladas, y en el display se indica la tempe-
ratura actual del agua y la temperatura de protección 
contra las heladas de 10 °C. La indicación 

 par-

padea cambiando alternativamente con la indicación de la 
hora. 

Pulsar la tecla 

 

(2). 

El aparato cambia al funcionamiento de calentamiento. En 
el display se ilumina 

 

y la indicación (i) muestra la tem-

peratura 55 °C (ajuste de fábrica).

La indicación (h) muestra la temperatura actual del agua.

La indicación (a) muestra el calentamiento por medio de ba-
rras en movimiento. En cuanto se alcanza la temperatura se 
indican todas las barras.

Al calentar es posible que gotee agua de dilatación de la 
salida de la válvula de seguridad (funcionamiento cerrado) 
o de la batería mezcladora (funcionamiento abierto). 

Supervisar el primer calentamiento. 

Consejo: Con una ajuste de temperatura en torno a 55 °C 
se produce la mínima perdida de calor y la mínima calcifi-
cación.

Después del montaje hay que entregarle las instrucciones 
al usuario y explicarle el funcionamiento.

Nota: Con la primera puesta en funcionamiento o des-
pués de un corte de la corriente, lo primero que hay que 
hacer siempre es ajustar la fecha y la hora (ver el capítulo 
acerca de los ajustes del manejo). 

Puesta fuera de servicio

Cuando el depósito no vaya a utilizarse durante mucho 
tiempo, hay que separarlo de la red eléctrica.

Para evitar que se produzcan en el aparato daños a causa 
de heladas, cuando se desconecte el aparato y/o la red 
eléctrica, nuestro servicio al cliente o un especialista tiene 
que vaciarlo por entero.

Vaciado (fig. C)

Separar el aparato de la red eléctrica.

Cerrar la válvula de cierre (F).

Abrir una toma de agua caliente (G).

Colocar un tubo de vaciado en la válvula de vaciado (H) o 
en la válvula de seguridad (A). 
Abrir la válvula y dejar salir el agua.

I n s t r u c c i o n e s   d e   e m p l e o

Indicaciones de seguridad

Emplear el aparato sólo en conformidad con las instruc-
ciones.

El depósito tiene que ser conectado y puesto en funcio-
namiento exclusivamente por un profesional o por el ser-
vicio de atención al cliente.

Con el funcionamiento cerrado hay que accionar la válvu-
la de seguridad varias veces al mes con objeto de com-
probar la función y de eliminar deposiciones de cal (fig. D). 
Abrir la palanca hasta que salga agua. Cerrar de nuevo la 
palanca (estado de funcionamiento).

Si no funciona la válvula de seguridad, llamar al servicio 
de atención al cliente.

Si no se ha empleado el depósito durante más de tres me-
ses es necesario enjuagarlo hasta que dejen de salir bur-
bujas.

Hay que montar el aparato y las conducciones de 
agua correspondientes siempre dentro de un recinto 
protegido contra las heladas.

¡Informar a los niños de que la salida de agua puede estar 
muy caliente!

No permitir que manejen el aparato personas (incluyendo 
a niños) con facultades físicas o sensoriales disminuidas, 
con deficiencias mentales o que carezcan de la experien-
cia y del saber necesarios, a no ser que lo hagan bajo su-
pervisión o que hayan sido instruidas debidamente 
acerca del empleo por una persona que sea responsable 
de su seguridad.

Supervisar a los niños para evitar que puedan jugar con el 
aparato.

IV.

V.

Summary of Contents for DG10035E

Page 1: ...G30035R DG50035R DG80035R DG10035R Montage und Gebrauchsanleitung 2 Installation and operating instructions 7 Instrucciones de montaje y de empleo 12 Manual de instalação e serviço 17 Instrukcja montażu i obsługi 22 Руководство по монтажу и эксплуатации 27 DE GB ES PT PL RU ...

Page 2: ...ie Wasserleitung absperren Erst den Wasseranschluss und danach den Elektro anschluss durchführen Nach der Montage dürfen spannungsführende Teile nicht berührbar sein Reparaturen am Gerät dürfen nur von einem Fachmann ausgeführt werden Montagevorbereitung Das Gerät und die zugehörigen Wasserleitungen und Bauteile nur in einem frostfreien Raum montieren Wandmontage Abb B Bei Leichtbau Wänden eine sp...

Page 3: ...luste und Verkalkung am geringsten Nach der Montage dem Benutzer die Gebrauchsanleitung übergeben und das Gerät erklären Hinweis Bei der ersten Inbetriebnahme oder nach einem Stromausfall immer erst das Datum und die Uhrzeit ein stellen siehe Kapitel Bedienung Einstellungen Außerbetriebnahme Wird der Speicher dauerhaft nicht benutzt Gerät vom Stromnetz trennen Um Frostschäden am Gerät zu vermeiden...

Page 4: ...etriebs Modus zurück Beispiel Das Gerät ist im Timer Modus Die Taste drücken Die LED 4 leuchtet nun orange und die Anzeige i blinkt Innerhalb von 10 Sekunden kann durch Drehen des Multi Drehknopfs 3 speziell für das Einmal Aufheizen die gewünschte Temperatur einge stellt und durch Drücken des Drehknopfs bestätigt wer den Das Gerät heizt einmal auf die eingestellte Temperatur auf und ist anschließe...

Page 5: ... in den Urlaubs Modus Abwechselnd leuchten das eingestellte Startdatum und im Wechsel die Startuhrzeit auf Das Display zeigt zusätzlich zu die Einstellung an die nach dem Urlaubsprogramm wieder aktiviert ist Standard Modus oder Timer Modus Die LED 4 leuchtet grün Programmierung Timer Modus Das Gerät kann so programmiert werden dass es nur zu ei ner bestimmten Zeit aufheizen kann z B während der Ni...

Page 6: ...Gerät von der Stromversorgung trennen und den Wasserzulauf absperren Technische Daten Nenninhalt l 30 50 80 100 Nennspannung V 220 240 50Hz Nennleistung DGxxx35E Nennleistung DGxxx35R Nennleistung DGxxx35P W 1500 2000 2000 Nennstrom DGxxx35E Nennstrom DGxxx35R Nennstrom DGxxx35P A 6 5 8 7 8 7 Absicherung A 10 Schutzart Schutzklasse IP24D Nennüberdruck DGxxx35E Nennüberdruck DGxxx35R Nennüberdruck ...

Page 7: ...ct the water supply and then connect the electrical supply After installation do not touch electrically live parts Repairs to the appliance may only be undertaken by a suitably qualified specialist Preparations for installation The appliance and the respective water pipes and components may only be installed in a frost free room Wall mounting Fig B A special supporting structure may be necessary w...

Page 8: ... user and explain how the appliance operates Note The date and the time must be set with the initial startup or after a power failure see chapter Operation Settings Appliance switch off If the water tank is not in continuous use disconnect the appliance from the mains The tank must be drained fully by our customer service department or an authorised specialist in order to avoid frost damage if the...

Page 9: ...button the tank heats the water once and then returns to the operating mode which was set beforehand Example The appliance is in timer mode Press the button The LED 4 now lights orange and the display i flashes Within 10 seconds the required temperature for heat once can be set by turning the multi function rotary knob 3 and then confirmed by pressing the rotary knob The appliance heats up once to...

Page 10: ...es the holiday mode The set start date and the starting time light up alternately In addition to the display indicates the setting which is reactivated after the holiday program standard mode or timer mode LED 4 will light green Programming timer mode The appliance can be programmed so that it can only be heated up at a certain time e g during low tariff times Important The date and time must alre...

Page 11: ... must be shut off before all work on the appliance Technical data Rated capacity l 30 50 80 100 Rated voltage V 220 240 50Hz Rated output DGxxx35E Rated output DGxxx35R Rated output DGxxx35P W 1500 2000 2000 Rated current DGxxx35E Rated current DGxxx35R Rated current DGxxx35P A 6 5 8 7 8 7 Fuse protection A 10 Protection type class IP24D Rated over pressure DGxxx35E Rated over pressure DGxxx35R Ra...

Page 12: ...cortar la tensión del cable de conexión y cerrar la llave de paso de la conducción de agua Primero hay que realizar la conexión del agua y des pués la de la electricidad Después de la instalación no debe ser posible tocar los elementos que conducen tensión Las reparaciones en el aparato tienen que ser llevadas a cabo exclusivamente por un profesional Preparativos para la instalación Hay que montar...

Page 13: ...55 C se produce la mínima perdida de calor y la mínima calcifi cación Después del montaje hay que entregarle las instrucciones al usuario y explicarle el funcionamiento Nota Con la primera puesta en funcionamiento o des pués de un corte de la corriente lo primero que hay que hacer siempre es ajustar la fecha y la hora ver el capítulo acerca de los ajustes del manejo Puesta fuera de servicio Cuando...

Page 14: ...e de corriente indicando así que el depósito está listo para el funcionamiento El LED se ilumina de color verde en el funcionamiento de ca lentamiento El LED se ilumina de color naranja con la función Calentar una vez 5 Tecla Calentar una vez Pulsando la tecla el depósito calienta el agua una vez y se pone después en el modo de funcionamiento ajustado previamente Ejemplo El aparato se encuentra en...

Page 15: ...ua constante a 10 C Importante La fecha y la hora tienen que estar ya ajusta das Pulsar el botón giratorio multifuncional 3 y seguidamente seleccionar girando el símbolo empieza a parpa dear Pulsar el botón giratorio multifuncional para confirmar con lo que se ilumina el símbolo Parpadea la entrada para el día Girando el botón multifuncional 3 seleccionar el día en el que se desea que se conecte e...

Page 16: ...ervicio de atención al cliente fig A El primer mantenimiento por parte del servicio de aten ción al cliente tiene que tener lugar aprox dos años des pués de la primera puesta en funcionamiento Entonces se comprueba el ánodo de protección contra la corrosión se renueva en caso de necesidad y dado el caso se lleva a cabo una descalcificación y una limpieza del aparato Después se le recomienda al cli...

Page 17: ...de água Efectuar primeiro a ligação à toma de água e a ligação eléctrica a seguir Após a montagem as partes sob tensão não podem ficar acessíveis Reparações do aparelho só podem ser efectuadas por um técnico especializado Preparação da instalação Instalar o aparelho e os respectivos canos de água e componentes só em compartimentos onde não haja ocorrência de geada Instalação na parede ilustr B No ...

Page 18: ...a temperatura for ajustada em cerca de 55 C tem se as perdas de calor e situações de calcifica ção mais baixas Após a instalação entregue ao utilizador o manual de ser viço e explique como funciona o aparelho Nota acertar sempre primeiro a data e as horas ver ca pítulo Ajustes da operação antes da primeira colocação em funcionamento ou após uma falha da electricidade Colocação fora de serviço Se o...

Page 19: ... água uma vez e volta a seguir para o modo operacional antes ajustado Exemplo o aparelho está no modo de temporizador Carregar na tecla Agora o LED 4 acende com a cor laranja e a indicação i pisca Dentro de 10 segundos pode se ajustar a temperatura desejada especialmente para Aquecer uma vez ao girar o botão giratório multi funcional 3 e ao carregar no botão giratório pode se confirmar o ajuste O ...

Page 20: ... horas de início acendem alternadamente Para além de o display mostra o ajuste que volta a es tar activo após o programa de férias modo standard ou modo de temporizador O LED 4 é aceso com a cor verde Programação do modo de temporizador O aparelho pode ser programado de forma a só ser possível aquecer numa determinada hora p ex durante o período de vazio Importante para isso é preciso que a data e...

Page 21: ...rio separar o aparelho da corrente eléctrica e da alimentação de água Especificações técnicas Volume nominal l 30 50 80 100 Tensão nominal V 220 240 50 Hz Potência nominal DGxxx35E Potência nominal DGxxx35R Potência nominal DGxxx35P W 1500 2000 2000 Corrente nominal DGxxx35E Corrente nominal DGxxx35R Corrente nominal DGxxx35P A 6 5 8 7 8 7 Protecção fusível A 10 Tipo de protecção Classe de protecç...

Page 22: ...zewód zasilający od napięcia i zamknąć przewód wodny Należy najpierw podłączyć wodę a następnie wyko nać przyłącze elektryczne Po zakończeniu montażu nie może istnieć możliwość dotknięcia elementów pod napięciem Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez specjalistę Przygotowanie montażu Urządzenie oraz przynależne przewody wody i ele menty należy montować tylko w pomieszczeniu nienara...

Page 23: ...stawieniu temperatury na ok 55 C straty ciepła i osadzanie się kamienia kotłowego są najmniejsze Po zakończeniu montażu przekazać użytkownikowi instrukcję obsługi i wyjaśnić działanie urządzenia Wskazówka Przy pierwszym uruchomieniu lub po awarii zasilania należy zawsze najpierw ustawić datę i godzinę patrz rozdział Obsługa ustawienia Wyłączenie z eksploatacji Jeżeli terma nie będzie używana przez...

Page 24: ...sku powoduje że terma jeden raz nagrzewa wodę a następnie powraca do wcześniej ustawionego trybu pracy Przykład Urządzenie pracuje w trybie zegara sterującego Naciśnij przycisk LED 4 świeci pomarańczowo i miga wskaźnik i Przez obracanie pokrętła uniwersal nego 3 można w przeciągu 10 sekund ustawić wyma ganą temperaturę dla procesu Nagrzewanie jeden raz i naciśnięciem pokrętła rozpocząć nagrzewanie...

Page 25: ...u na przemian pojawiają się ustawiona data i godzina ponownego włączenia Dodatkowo do wyświetlacz pokazuje ustawienie które będzie aktywne po zakończeniu programu urlopowego tryb standardowy lub tryb zegara sterującego LED 4 świeci zielono Programowanie trybu zegara sterującego Urządzenie można tak zaprogramować że będzie mogło nagrzewać tylko w określonych godzinach np podczas obowiązywania obniż...

Page 26: ...knąć dopływ wody Dane techniczne Pojemność znamionowa l 30 50 80 100 Napięcie znamionowe V 220 240 50 Hz Moc znamionowa DGxxx35E Moc znamionowa DGxxx35R Moc znamionowa DGxxx35P W 1500 2000 2000 Prąd znamionowy DGxxx35E Prąd znamionowy DGxxx35R Prąd znamionowy DGxxx35P A 6 5 8 7 8 7 Zabezpieczenie A 10 Stopień ochrony klasa ochrony IP24D Nadciśnienie znamionowe DGxxx35E Nadciśnienie znamionowe DGxx...

Page 27: ...й со единительный кабель и перекрыть водопровод Сначала выполнить подсоединение воды а затем электроподключение После монтажа токоведущие детали должны быть защищены от касания Ремонтные работы на приборе должны выполняться исключительно специалистом Подготовка монтажа Монтировать прибор и прилагающиеся водопро водные линии и узлы только в незамерзающем помещении Настенный монтаж рис B Для легких ...

Page 28: ...оводство по использо ванию пользователю и объяснить принцип действия прибора Указание При первом вводе в эксплуатацию или после отказа электропитания всегда сначала выпол нять настройку даты и времени см главу Эксплуа тационные настройки Вывод из эксплуатации Если накопитель долгое время не используется отсоедините прибор от электросети Чтобы предотвратить повреждения прибора из за мороза при откл...

Page 29: ...ого переходит обратно в заранее установленный режим эксплуатации Пример Прибор в режиме Таймер Нажать кнопку Теперь СД 4 горит оранжевым а индикация i мигает В течение 10 секунд повернув ручку мультинастройки 3 специально для Однократ ного нагрева можно настроить необходимую темпера туру а нажав на нее подтвердить Прибор выполняет однократный нагрев до настроен ной температуры а затем переходит об...

Page 30: ...апуска Дополнительно к дисплей показывает настройки которые снова активированы после программы От пуск стандартный режим или режим Таймер СД 4 горит зеленым Программирование режима Таймер Прибор можно запрограммировать таким образом что будет выполнять нагрев только в определенное время напр во время действия сниженного тарифа Важно Дата и время должны быть уже настроены Нажать на ручку мультинаст...

Page 31: ...прибор от источника питания и перекрывать подачу воды Технические данные Номинальная емкость л 30 50 80 100 Номинальное напряжение В 220 240 50 Гц Номинальная мощность DGxxx35E Номинальная мощность DGxxx35R Номинальная мощность DGxxx35R Вт 1500 2000 2000 Номинальный ток DGxxx35E Номинальный ток DGxxx35R Номинальный ток DGxxx35P A 6 5 8 7 8 7 Защита предохранителем A 10 Вид защиты класс защиты IP24...

Page 32: ...e gemäß nachstehenden Bedingungen 1 Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen Nr 2 6 Mängel am Gerät die nachweislich auf einem Material und oder Herstellungsfehler beruhen wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten bei gewerblichem Gebrauch oder gleichzusetzender Beanspruchung innerhalb von 12 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemel...

Page 33: ...33 ...

Page 34: ...34 ...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...oop Tel 070 333 1234 mailto cp spareparts siemens nl PL Polska Poland BSH SprzĊt Gospodarstwa Domowego Sp z o o 02 222 Warszawa Centrala Serwisu Tel 022 57 27 711 www siemens agd pl ES España Spain BSH Electrodomésticos España S A Servicio BSH al Cliente 50016 Zaragoza Tel 902 351 352 www siemens ed com FR France BSH Electroménager S A S Service Après Vente 93401 SAINT OUEN cedex Service Dépannage...

Page 37: ...A Siemens Elektrogeräte GmbH E Nr FD ...

Page 38: ...24 350 500 50 l 621 460 443 463 470 48 669 457 350 500 80 l 891 460 443 463 470 48 939 704 550 800 100 l 1071 460 443 463 470 48 1119 823 550 800 B B A G A L O min 6 P min M F M 197 100 E 100 G 1 2 C D 19 B A G A L O min 6 P min M F M 197 100 E 100 G 1 2 C D 19 ...

Page 39: ...C F Zulauf Auslauf E D C B A G H F Zulauf Auslauf E D C B A G H E 1 3 2 5 4 D ...

Page 40: ...F c j g a m i e f b d h l k ...

Reviews: