background image

 

2

 

Montieren Sie den Durchlauferhitzer, wie im Bildteil 
beschrieben. Beachten Sie die Hinweise im Text.

 

S i c h e r h e i t s h i n w e i s e

 

 

Der Durchlauferhitzer darf nur von einem Fachmann 
angeschlossen und in Betrieb genommen werden.

 

 

Die gesetzlichen Vorschriften des jeweiligen Landes, des 
örtlichen Elektrizitäts-Versorgungsunternehmens und des 
Wasserwerkes müssen eingehalten werden.

 

 

Der Durchlauferhitzer ist ein Gerät der Schutzklasse 

 

I

 

 

und 

 

muss

 

 an den Schutzleiter angeschlossen werden.

 

 

Das Gerät muss dauerhaft an festverlegte Leitungen 
angeschlossen werden.

 

 

Nur für Österreich: Bei Verwendung der Schutzmaßnahme 
„Fehlerstrom-Schutzschaltung“ (sowohl bei bereits in 
Ihrer Installation vorhandenem Fehlerstrom-Schutz-
schalter als auch bei Neuinstallation Ihrer Anlage) darf in 
Verbindung mit diesem Gerät nur ein pulsstromsensitiver 
Fehlerstrom-Schutzschalter vorgeschaltet werden.

 

 

Zur Erfüllung der einschlägigen Sicherheitsvorschriften 
muss installationsseitig eine allpolige Trennvorrichtung 
vorhanden sein. Die Kontaktöffnung muss mindestens 
3 mm betragen.

 

 

Der Durchlauferhitzer ist nur für den geschlossenen 
(druckfesten) Betrieb geeignet.

 

 

Armaturen müssen für den Betrieb mit geschlossenen 
(druckfesten) Durchlauferhitzern zugelassen sein.

 

 

Den Durchlauferhitzer nur an eine Kaltwasserleitung 
anschließen.

 

 

Der Durchlauferhitzer ist für den Anschluss an DVGW-
geprüfte Kunststoffrohre geeignet.

 

 

Den Durchlauferhitzer nur in einem frostfreien Raum 
installieren.

 

 

Das elektrische Anschlusskabel vor der Montage 
spannungslos machen und die Wasserzuleitung 
absperren!

 

 

Den Elektroanschluss erst nach dem 
Wasseranschluss durchführen.

 

 

In der Rückwand nur die Öffnungen herstellen, die 
für die Montage benötigt werden. Bei erneuter Montage 
müssen die unbenutzten Öffnungen wasserdicht ver-
schlossen werden.

 

 

Spannungsführende Teile dürfen nach der Montage nicht 
mehr berührbar sein.

 

M o n t a g e

Auspacken/Haube abnehmen

 

 

Gerät auspacken und auf Transportschäden kontrollieren.

 

 

Verpackung und gegebenenfalls Altgerät umweltgerecht 
entsorgen.

 

Montagevorbereitung

Wandmontage

 

 

Der Durchlauferhitzer muss fest an der Wand montiert 
werden. Befestigen Sie ihn gegebenenfalls an den unteren 
Stellschrauben.

 

 

Der Wandabstand ist variabel. So können Unebenheiten  
der Wand ausgeglichen werden.

 

 

Die Tülle muss das Anschlusskabel eng umschließen. 
Wird sie bei der Montage beschädigt, müssen die Löcher 
wasserdicht verschlossen werden.

 

Wasseranschluss

 

 

Der Durchlauferhitzer muss entlüftet werden. Dazu 
Warmwasserhahn ganz öffnen und das Gerät 1 Minute 
durchspülen.

 

Elektroanschluss

 

 

Die Netzanschlussklemme kann oben oder unten montiert 
werden. Die Ummantelung des Anschlusskabels muss 
mindestens 40 mm in das Gerät hineinragen.

 

Inbetriebnahme

 

 

Entfernen Sie bei niedrigem Wasserleitungsdruck den 
Durchflussbegrenzer (siehe Zusatzinformation A).

 

 

Erklären Sie dem Benutzer die Bedienung des 
Durchlauferhitzers.

 

 

Trennen Sie die benötigte Sprachversion aus der 
Gebrauchsanweisung. Sie kann in der aufklappbaren 
Bedienblende des Durchlauferhitzers aufbewahrt werden.

 

Z u s a t z i n f o r m a t i o n e n

 

Erreicht der Durchlauferhitzer aufgrund von zu 
geringem Wasserleitungsdruck in Ihrer Hausinstalla-
tion keinen genügenden Durchfluss, entfernen Sie 
den Durchflussbegrenzer.

Vorrangschaltung für die Kombination mit Elektro-
Speicherheizgeräten:
Für den Betrieb mit Vorrangschaltung ist ein speziel-
les Lastabwurfrelais BZ 45L20 (Sonderzubehör) 
erforderlich. Andere, bereits vorhandene Lastabwurf-
relais, ausgenommen elektronische Lastabwurfrelais, 
können Fehlfunktionen aufweisen.

Statusanzeige im Gerät

I.

 

LED

Gerätestatus

 

Aus

Aus

Ein

Bereitschaft

Langsames Blinken (1/s)

Gerät heizt

II.

III.

IV.

V.

VI.

A

B

C

 

DE

Summary of Contents for DE 12400

Page 1: ...018 DE 40021 DE 40024 Montageanweisung 2 Installation Instructions 5 Manuel de montage 8 Montagehandleiding 11 Instrukcja monta u 14 Instrucciones de instalación 17 Manual de instalação 20 Инструкция по монтажу 23 26 DE GB FR NL PL ES PT RU HK ...

Page 2: ...ge müssen die unbenutzten Öffnungen wasserdicht ver schlossen werden Spannungsführende Teile dürfen nach der Montage nicht mehr berührbar sein Montage Auspacken Haube abnehmen Gerät auspacken und auf Transportschäden kontrollieren Verpackung und gegebenenfalls Altgerät umweltgerecht entsorgen Montagevorbereitung Wandmontage Der Durchlauferhitzer muss fest an der Wand montiert werden Befestigen Sie...

Page 3: ...uf 38 C l min 7 3 9 9 11 6 13 2 12 C auf 60 C l min 3 9 5 4 6 3 7 2 Einschaltmenge l min 2 6 2 6 2 6 2 6 Einschaltfließdruck MPa bar 0 025 0 25 0 025 0 25 0 025 0 25 0 025 0 25 Fließdruck bei Nennleistung und 60 C mit Durchflussbegrenzer MPa bar 0 022 0 22 0 028 0 28 0 035 0 35 0 048 0 48 ohne Durchflussbegrenzer MPa bar 0 007 0 07 0 013 0 13 0 020 0 20 0 026 0 26 Einsatzbereich in Wässern Spezifi...

Page 4: ...urchfluss über das Eckventil regulieren Den Durchflussbegrenzer kontrollieren oder einen kleineren einsetzen Fachmann Die eingestellte Wassertemperatur wird nicht erreicht Der Durchlauferhitzer ist an eine Thermostat Mischbatterie angeschlossen Die Temperatur muss am Durchlauferhitzer auf max eingestellt werden Kunde Das Wasser wird nicht warm Die Sicherung in der Hausinstallation hat ausgelöst Di...

Page 5: ...d check for transportation damage Dispose of the packaging and where applicable the old appliance in an environmentally conscious manner Preparation for assembly Wall mounted assembly The continuous flow heater must be fitted securely to the wall If required secure the appliance using the lower adjusting screws The distance from the wall is variable This allows you to compensate for any unevenness...

Page 6: ...38 C l min 7 3 9 9 11 6 13 2 12 C to 60 C l min 3 9 5 4 6 3 7 2 Switch on quantity l min 2 6 2 6 2 6 2 6 Switch on flow pressure MPa bar 0 025 0 25 0 025 0 25 0 025 0 25 0 025 0 25 Flow pressure at rated power and 60 C With flow limiter MPa bar 0 022 0 22 0 028 0 28 0 035 0 35 0 048 0 48 Without flow limiter MPa bar 0 007 0 07 0 013 0 13 0 020 0 20 0 026 0 26 Operative range in waters of specific ...

Page 7: ...late the flow rate Check the flow rate limiter or replace it with a smaller one Servicing expert The desired water temperature is not reached The continuous flow heater is connected to a thermostatically controlled water faucet The temperature at the con tinuous flow heater must be set to max Customer The water is not warm The fuse in the house electrical installation has triggered blown Check the...

Page 8: ...iemens Electrogeräte GmbH Carl Wery Str 34 81739 München Germany Family Line 01805 2223 Siemens Hausgeräte Besuchen Sie uns im Internet http www siemens de hausgeraete 5650038525 Printed in Germany 04 05 ...

Page 9: ...I 5 3 4 4 1 1 2 ...

Page 10: ...II 100 1 2 3 4 388 ca 96 70 44 100 ca 72 332 5 ...

Page 11: ...III max 17 mm max 31 mm ca 2 mm ca 16 mm 3 4 2 1 ...

Page 12: ...ç 1 minut Proplachovat 1 minutu U U U Ud d d da a a al l l li i i it t t t v v v vo o o oz z z zd d d du u u ux x x x v v v v t t t te e e eh h h he e e en n n ni i i ie e e e 1 1 1 1 m m m mi i i in n n nu u u ut t t ty y y y Odstraniti vazduh 1 minut Odzraãivati 1 minutu àÕ ÕÕ 1 π warm hot chaude caliente heet goràcy tepl goräheij toplo toplo πÌÈ ÑÕπ ...

Page 13: ...V min 40 mm 0 mm 1 2 RESET L1L2L3PE min 40 mm L1 L2 L3 PE 3 4 6 5 ...

Page 14: ...VI 3 4 1 2 5 6 7 8 L 3 L 2 L 1 3 2 1 PE PE 2 1 3 A B LED C ...

Page 15: ...eraturas elevadas ou grandes caudais de água p ex Lavar a louça Limpezas Abrir a torneira deágua quente Quando a torneira de água quente é aberta o aquecedor é ligado e aquece a água Ele volta a desligar se quando a torneira é fechada Se a temperatura de entrada for alterada a temperatura de saída também é respectivamente modificada Aumentar a temperatura da água Se com a torneira de água quente t...

Page 16: ...robinet régulateur à équerre est bouché Ouvrez le robinet d eau chaude en grand puis ouvrez et fermez à plusieurs reprises le robi net régulateur à équerre Ensuite nettoyez le crible du robinet d eau L appareil s arrête pendant le prélèvement d eau chaude la température de l eau baisse Insérez dans le robinet d eau chaude un joint qui ne gonfle pas Si vous ne pouvez pas remédier à la panne coupez ...

Reviews: