background image

Insatsmöjligheter

• Signalpelaren motsvarar i monterat tillstånd med påsatt lock kapslingsklass 

IP 54! 

• För att upprätthålla fingerskyddet (VDE 0106) hos anslutningsuttagen är det 

nödvändigt att den strömförande ledaren ansluts till uttagen enligt föreskrif-
terna!

• Signalpelaren är konstruerad och kontrollerad enligt DIN VDE 0660. För en 

säker drift skall följande anvisningar iakttas:

Akustikelementens ljudtryck kan förorsaka hörselskador
vid ringa avstånd.

Konstruktion (fig. I)

• Anslutningselement 

¿

 med

• påsatt lock 

À

 och

• monterad modulpackning och
• ev. packning för montering på underlag

Ytterligare konstruktionsdetaljer (fig. II) 

• Ljuselement 

Á

• akustikelement 

Â

• vinkel för vinkelmontering 

Ã

• rör för rörmontering 

Ä

• fot 

Å

• underlag i form av instrument eller maskin 

Æ

• AS-i-modul 

Ç

• vinkel för sockelmontering 

È

• vinkel för fotmontering 

É

• anslutningsdosa för kabelutgång på sidan

Ê

• anslutningsdosa med magnet för kabelutgång på sidan 

Ë

Allmänt funktionssätt

Signalpelaren omvandlar elektriska signaler till:
• synliga signaler (konstant ljus, konstant ljus-lysdiod

, blixtljus

, blin-

kande ljus

, blinkande ljus-lysdiod

,  runtomljus-lysdiod

)

och/eller

• hörbara signaler (summer

, siren

)

Ge vid monteringen akt på att underlaget är plant (packning) och att tillräcklig 
plats finns för den kompletta signalpelaren. Tillbehör fästes med M4-skruvar. 
Hålavstånd framgår av borrschemat

 (fig. IV) 

och av måttsättningen på undersi-

dan av fästelementetn.

Fastsättning

Följande monteringssätt kan väljas:
• montering på underlag

 (fig. IIa, IVa)

• vinkelmontering 

(fig. IIb, IIc, IIf, IIg, IVb)

• rörmontering 

(fig. IId, IIe, IVb)

Montering av signalpelare

På varje anslutningselement monterar man upp till 5 (4 för AS-i, 

fig. IIf

) signal-

element. Det finns ljuselement och akustikelement. Om man använder ett aku-
stikelement sitter det ytterst då det har ett integrerat lock.
Ge akt på att alla signalelement till en signalpelare har samma försörj-nings-
spänning!
• Sätt på signalelementet så att det vita strecket på sockeln och på signalele-

mentet överensstämmer 

(fig. Va)

, sedan

• vrid elementet i pilens riktning

 (fig. Vb)

 tills det går in i spåret.

 (fig.Vc)

- Pilen präglad på signalelementet.

• Förse det yttersta signalelementet med lock 

(fig. VI)

 för att säkerställa 

kapslingsklass IP 54.

Vård

Rengör signalpelaren med milt rengöringsmedel, som inte repar eller polerar. 
Använd inget lösningsmedel. Undvik inverkan av borrvätska!

Skötsel

För att byta enstaka signalelement eller för att byta defekta glödlampor (bajo-
nettfattning) montera isär signalpelaren. Härför vrider man vederbörande 
signalelement mot pilens riktning och lyfter av elementet. Den isatta glödlam-
pan får 

inte

 överskrida en max. längd på 42 mm.

Hus

Termoplast (polyamid), stötsäkert, svart

Ljuselement

Termoplast (polykarbonat)

Fastsättning

- horisontal (montering mot underlag, 

fig. II

a, IIf

)

- vertikal med vinkel 

(fig. IIb, IIc)

- fot med rör 

 25 mm

 (fig. IId, IIe, IIg)

- packning förmonterad för varje modul som standard

Temperatur

-30 °C ... +60 °C / -20 °C ... +50 °C (för AS-i)

Anslutning

skruvanslutning M3, 1 ... 2,5 mm², 

 0,5 Nm

AWG 18 ... 14 

(fig. IIIa, IIIb)

AS-i-modul

AS-i-modul med
extern hjälpspänning

Spänningsförsörjning

över buss-ledning

Driftsspänning

18,5 ... 31,6 V

Strömförbrukning I

max

210 mA

75 mA

Watchdog

monterad

Kortslutning/
överbelastningsskydd

monterat

Försäkring M 1,6 A

 (fig. IIf)

Polanslutningsskydd

monterat

Induktionsskydd

monterat

utgår

Lastspänning

över buss-ledning

extern hjälpspänning:
10 ... 120 V DC
10 ... 230 V AC

Utgångar

4, elektroniska

4, reläer

Tillåten
strömbelastning 

Σ 

I

max

200 mA

1,5 A

IO-kod/ID-kod

8/F

Anslutningsbeläggning

(fig. IIIa)

(fig. IIIb)

Observera:

På grund av de stora säkerhetsavstånden måste 

inga

PELV- eller SELV-försörjningar anläggas för den externa
hjälpspänningen.

Användningsområde

Varning:

Farlig spänning!
Kan vålla elektriska stötar och brännskador.
Slå ifrån strömmen innan något arbete utförs
på denna utrustning.

Montering

Steg 1:

Dra försiktigt av locket 

(fig. Ia, Ib)

. Förlora eller skada inte packnin-

gen mellan locket och anslutningselementet.

Steg 2:

För in kabel, allt efter  önskat monteringssätt, genom 
• underlaget och sedan 

(vidare enligt steg 2.1) eller genom

• vinkeln och sedan

(vidare enligt steg 2.2) eller genom

• röret och sedan

(vidare enligt steg 2.3)

Steg 2.1: • Skruva anslutningselementet tillsammans med packningen 

direkt på instrumentet

 (fig. IIa) 

(vidare enligt steg 3). 

Steg 2.2: • Skruva 1 anslutningselement 

(fig. IIb)

 eller 2 anslutningsele-

ment 

(fig. IIc)

 med packning på den vederbörande vinkeln.

• Skruva vinkel och anslutningselement tillsammans på instru-

mentet (vidare enligt steg 3).

Steg 2.3: • Fäst anlutningselementet med hjälp av kryssspårskruv

(fig. Ib)

 på röret (med fot).

• Skruva foten och röret tillsammans på instrumentet.

Steg 3:

Anslut kabeln 

(fig IIIa, IIIb)

.

Laktta signalelementens angivna spänning!
För hög spänning förorsakar skador!

Steg 4:

Montera ihop signalpelaren.

Underhåll

Tekniska data

6

Signalpelare

8WD43

 DIN VDE 0660 del 200, IEC 60 947-5-1

Driftsinstruktion

Ordernr.: 8ZX1012-0WD43-1AA1

Svenska

IP 54

+60 °C

-30 °C

80 dB

II

u   s

Summary of Contents for 8WD43

Page 1: ...uswechseln defekter Glühlam pen Bajonettfassung demontieren Sie die Signalsäule Hierfür drehen Sie das betreffende Signalelement entgegen der Pfeilrichtung und heben das Element ab Die eingesetzte Glühlampe darf eine max Länge von 42 mm nicht über schreiten Gehäuse Thermoplast Polyamid schlagfest schwarz Lichtelement Thermoplast Polycarbonat Befestigung horizontal Bodenmontage Bild IIa IIf vertika...

Page 2: ... no abrasive Do NOT use thinner Keep away from soluble machining oil Maintenance The signalling column should be removed for this purpose of changing indivi dual signal devices or replacing defective bulbs bayonet fitting To do this twist signal device in the opposite direction to the arrow and lift the device out The bulb used must not exceed a maximum length of 42 mm Housing Black impact resista...

Page 3: ...arrosage Maintenance Pour remplacer un élément de signalisation ou une lampe à incandescence douille à baïonnette défectueuse démonter la colonne en tournant les élé ments de signalisation dans le sens opposé à la flèche Soulever ensuite l élé ment de signalisation La longueur de la lampe à incandescence ne doit pas excéder 42 mm Boîtier polyamide résistant au choc noir Elément lumineux polycarbon...

Page 4: ...tilizar disolventes Evitar la penetración de agua de sosa Mantenimiento Para poder sustituir diferentes elementos de señalización o para cambiar bom billas defectuosas portalámpara de bayoneta deberá desmontarse la columna de señalización A este efecto girar el elemento correspondiente en dirección contraria a la flecha y retirar el mismo La bombilla incandescente usada no deberá superar una longi...

Page 5: ... ordinaria Pulire la colonnina di segnalazione con detergente non agressivo Non utilizzare solventi ed evitare l infiltrazione di refrigeranti Manutenzione straordinaria Per cambiare moduli singoli o per sostituire lampade guaste smontare la colon nina ruotando l elemento difettoso in senso contrario a quello indicato dalla freccia ed estraendolo La lampadina inserita non deve superare la lunghezz...

Page 6: ... För att byta enstaka signalelement eller för att byta defekta glödlampor bajo nettfattning montera isär signalpelaren Härför vrider man vederbörande signalelement mot pilens riktning och lyfter av elementet Den isatta glödlam pan får inte överskrida en max längd på 42 mm Hus Termoplast polyamid stötsäkert svart Ljuselement Termoplast polykarbonat Fastsättning horisontal montering mot underlag fig...

Page 7: ...IIc S1 S2 S3 S4 IIa IIb IId IIe IIf IIg À Ã Æ Ia À Ib Ê Á Ç Å Â Uextern Uextern M 1 6 A Ä Ë É È ...

Page 8: ... 0 5 1 2 3 4 IIIb Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without prior notice Siemens AG 2000 Bestell Nr Order No 8ZX1012 0WD43 1AA1 Printed in the Federal Republic of Germany Technical Support Tel 49 0 9131 7 43833 8 17 MEZ Fax 49 0 9131 7 42899 E mail NST technical support erl7 siemens de Internet www ad siemens de support ...

Reviews: