background image

Ambitos de aplicación

• ¡La columna de señalización montada y con la tapa colocada cumple con el 

grado de protección IP 54!

• ¡Para garantizar la seguridad contra contactos involuntarios con los dedos 

(VDE 0106) en los bornes de conexión, se cuidará que los cables se conecten 
de forma conforme en los bornes de conexión!

• La columna de señalización se ha construido y comprobado de acuerdo con 

DIN VDE 0660. Con objeto de garantizar un servicio seguro se observarán 
las siguientes indicaciones:

A corta distancia la presión acústica de los señalizadores
acústicos puede dañar el oído.

Construcción (Fig. I)

• Elemento de conexión 

¿

 con la

• tapa terminal 

À

 colocada y montados

• el sello del módulo y, en caso dado, el
• sello para colocación en el suelo.

Otros elementos (Fig. II)

• Elementos ópticos 

Á

• Elemento acústico 

Â

• Escuadra para montaje en ángulo 

Ã

• Tubo para montaje de pie 

Ä

• Pie 

Å

• Base para el aparato/máquina 

Æ

• AS-Interface (AS-i) 

Ç

• Escuadra para montaje en zócalo 

È

• Escuadra para montaje en pie 

É

• Caja de conexión para salida lateral del cable 

Ê

• Caja de conexión con imán para salida lateral del cable 

Ë

Funcionamiento general

La columna de señalización transforma las señales eléctricas en:
• señales ópticas (luz permanente, LED permanente

, flash

, luz intermi-

tente

, LED luz intermitente

, LED omnidireccional

) y/o

• señales acústicas (zumbador

, sirena

)

Durante el montaje cuidar que la base sea plana (¡utilizar sello!) y de que se 
disponga de espacio suficiente para la columna de señalización completa. Los 
accesorios se fijan con tornillos M4. En el dibujo 

(Fig. IV)

 se indican las distan-

cias entre taladros y las dimensiones en el lado inferior de la fijación.

Tipos de fijación

Es posible entre los siguientes tipos de montaje:
• Montaje en el suelo 

(Figs. IIa, IVa)

• Montaje en ángulo

 (Figs. IIb, IIc, IIf, IIg, IVb)

• Montaje de pie 

(Figs. IId, IIe, IVb)

Montaje de la columna de señalización

Montar hasta 5 (4 con AS-i, 

Fig. IIf

) señalizadores en cada elemento de 

conexión. Se dispone de elementos ópticos y acústicos. Si se utiliza un ele-
mento acústico, éste forma el extremo final ya que dispone de una tapa termi-
nal.
¡Atender a que todos los elementos de señalización de una columna de señali-
zación tengan la misma tensión de alimentación!
• Poner el elemento de señalización de forma de que estén superpuestos, en 

cada caso, la línea blanca del zócalo y la del elemento de señalización 

(Fig. Va)

; seguidamente 

• girar el elemento en la dirección de la flecha 

(Fig. Vb)

 hasta que encaje la 

flecha en el elemento de señalización 

(Fig. Vc)

.

• Tapar el elemento de señalización extremo con la tapa terminal 

(Fig. VI)

 con 

objeto de cumplir con el grado de protección IP 54.

Cuidado

Limpiar las columnas de señalización con un producto suave de limpieza no 
abrasivo. No utilizar disolventes. ¡Evitar la penetración de agua de sosa!

Mantenimiento

Para poder sustituir diferentes elementos de señalización o para cambiar bom-
billas defectuosas (portalámpara de bayoneta) deberá desmontarse la columna 
de señalización. A este efecto girar el elemento correspondiente en dirección 
contraria a la flecha y retirar el mismo. La bombilla incandescente usada no 
deberá superar una longitud máx. de 42 mm.

Caja

de termoplástico (poliamida), resistente a golpes, negra

Luminaria

de termoplástico (policarbonato)

Fijación

- horizontal (montaje en el suelo, 

Figs. IIa, IIf

- vertical con escuadra 

(Figs. IIb, IIc)

- pie con tubo 

 25 mm 

(Figs. IId, IIe, IIg)

- sello (junta) de serie premontado en cada módulo

Temperatura

-30 °C a +60 °C / -20 °C a +50 °C (para AS-i)

Conexión

de tornillo M3, 1 a 2,5 mm², 

 0,5 Nm

AWG 18 a 14 

(Figs. IIIa, IIIb)

AS-Interface

AS-Interface con
alimentación auxiliar
externa

Alimentación de tensíón

vía cable de bus

Tensión de servicio

18,5 a 31,6 V

Consomo I

max

210 mA

75 mA

Watchdog

incorporado

corto circuito/protección
contra cortocircuitos

incorporado

fusible M 1,6 A

 (Fig. IIf)

Protección contra inversión
de polaridad

incorporado

Protección contra carga
inductiva

incorporada

no procede

Tensión de carga

vía cable de bus

tensión auxiliar externa:
10 a 120 V DC
10 a 230 V AC

Salidas

4, electrónicas

4, relés

Capacidad de carga 

Σ 

I

max

200 mA

1,5 A

Código ES/código ID

8/F

Ocupación de las
conexiones

(Fig. IIIa)

(Fig. IIIb)

Nota:

¡En vista de las grandes distancias de seguridad, 

no

 se precisa 

ninguna

 fuente PELV o SELV (pequeña tensión de seguridad)

para la alimentación auxiliar externa!

Campo de aplicación

Precaución:

¡Tensión peligrosa!

Puede causar choque eléctrico y quemaduras.
Desconectar la alimentación antes de efectuar
trabajo alguno en este equipo.

Montaje

Paso 1:

Retirar con cuidado la tapa terminal 

(Figs. Ia, Ib)

. No dañar ni

perder el sello entre la tapa terminal y el elemento de conexión.

Paso 2:

En dependencia del tipo de montaje, pasar el cable
• por el suelo siguiendo con el paso 2.1, o
• por la escuadra, siguiendo con el paso 2.2, o
• por el tubo, siguiendo con el paso 2.3

Paso 2.1: • Atornillar el elemento junto con el sello directamente al aparato 

(Fig. IIa) 

(siguiendo con el paso 3).

Paso 2.2: • Atornillar 1 elemento de conexión 

(Fig. IIb)

 ó 2 

(Fig. IIc)

 junto 

con el sello a la escuadra correspondient.

• Atornillar la escuadra y el elemento de conexión al aparato 

(siguiendo con el paso 3).

Paso 2.3: • Con ayuda de un tornillo phillips, fijar el elemento de conexión 

(Fig. Ib)

 al tubo (con pie) .

• Atornillar el pie junto con el tubo al aparato.

Paso 3:

Conectar el cable 

(Figs. IIIa, IIIb)

.

¡Observar la tensión asignada de los elementos de señaliza-
ción! ¡Una tensión demasiado alta puede causar daños!

Paso 4:

Montar la columna de señalización.

Conservación

Datos técnicos

4

Columnas de señalización

8WD43

DIN VDE 0660 parte 200, IEC 60 947-5-1

Instrucciones de servicio

Nº de ref.: 8ZX1012-0WD43-1AA1

Español

IP 54

+60 °C

-30 °C

80 dB

II

u   s

Summary of Contents for 8WD43

Page 1: ...uswechseln defekter Glühlam pen Bajonettfassung demontieren Sie die Signalsäule Hierfür drehen Sie das betreffende Signalelement entgegen der Pfeilrichtung und heben das Element ab Die eingesetzte Glühlampe darf eine max Länge von 42 mm nicht über schreiten Gehäuse Thermoplast Polyamid schlagfest schwarz Lichtelement Thermoplast Polycarbonat Befestigung horizontal Bodenmontage Bild IIa IIf vertika...

Page 2: ... no abrasive Do NOT use thinner Keep away from soluble machining oil Maintenance The signalling column should be removed for this purpose of changing indivi dual signal devices or replacing defective bulbs bayonet fitting To do this twist signal device in the opposite direction to the arrow and lift the device out The bulb used must not exceed a maximum length of 42 mm Housing Black impact resista...

Page 3: ...arrosage Maintenance Pour remplacer un élément de signalisation ou une lampe à incandescence douille à baïonnette défectueuse démonter la colonne en tournant les élé ments de signalisation dans le sens opposé à la flèche Soulever ensuite l élé ment de signalisation La longueur de la lampe à incandescence ne doit pas excéder 42 mm Boîtier polyamide résistant au choc noir Elément lumineux polycarbon...

Page 4: ...tilizar disolventes Evitar la penetración de agua de sosa Mantenimiento Para poder sustituir diferentes elementos de señalización o para cambiar bom billas defectuosas portalámpara de bayoneta deberá desmontarse la columna de señalización A este efecto girar el elemento correspondiente en dirección contraria a la flecha y retirar el mismo La bombilla incandescente usada no deberá superar una longi...

Page 5: ... ordinaria Pulire la colonnina di segnalazione con detergente non agressivo Non utilizzare solventi ed evitare l infiltrazione di refrigeranti Manutenzione straordinaria Per cambiare moduli singoli o per sostituire lampade guaste smontare la colon nina ruotando l elemento difettoso in senso contrario a quello indicato dalla freccia ed estraendolo La lampadina inserita non deve superare la lunghezz...

Page 6: ... För att byta enstaka signalelement eller för att byta defekta glödlampor bajo nettfattning montera isär signalpelaren Härför vrider man vederbörande signalelement mot pilens riktning och lyfter av elementet Den isatta glödlam pan får inte överskrida en max längd på 42 mm Hus Termoplast polyamid stötsäkert svart Ljuselement Termoplast polykarbonat Fastsättning horisontal montering mot underlag fig...

Page 7: ...IIc S1 S2 S3 S4 IIa IIb IId IIe IIf IIg À Ã Æ Ia À Ib Ê Á Ç Å Â Uextern Uextern M 1 6 A Ä Ë É È ...

Page 8: ... 0 5 1 2 3 4 IIIb Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without prior notice Siemens AG 2000 Bestell Nr Order No 8ZX1012 0WD43 1AA1 Printed in the Federal Republic of Germany Technical Support Tel 49 0 9131 7 43833 8 17 MEZ Fax 49 0 9131 7 42899 E mail NST technical support erl7 siemens de Internet www ad siemens de support ...

Reviews: