background image

3ZX1012-0RX00-1AA1

3

AS-Interface

Bloc d’alimentation 3A, 5A, 8A

3RX9501/2/3-0BA00

Instructions de service

Français

Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet équipement avant d'avoir lu et assi-

milé les présentes instructions et notamment les conseils de sécurité et mises 

en garde qui y figurent. 

La sécurité de fonctionnement de l'appareil n'est garantie qu'avec des 

composants certifiés.

L‘alimentation en courant 30 V / 3 A, 5 A, 8 A dotée d‘une détection de défaut à 

la terre et d‘un découplage de données intégré autorise le fonctionnement avec 

des systèmes AS-Interface. Les appareils génèrent une tension continue réglée 

de  30 V DC à constance élevée et basse ondulation résiduelle. La tension de 

sortie est libre de potentiel avec tenue aux courts-circuits et à vide. L‘appareil 

démarre automatiquement après un court-circuit ou une surcharge. Le 

diagnostic par LED a une fonction mémoire et peut être effacé avec RESET. Un 

défaut à la terre de AS-i + ou AS-i – est détecté et seul une sortie commutée 

’AS-i + SWITCHED’

 est désactivée. L‘affichage de défaut à la terre et de la 

surcharge peut être annulé en appuyant sur le bouton RESET ou par le niveau 

HI de l‘entrée reset à distance (borne 41 / 42). 

Les alimentations en courant fonctionne selon le principe d‘un régulateur 

primaire et sont appropriées au raccordement à un réseau en courant alternatif 

monophasé avec 120 V ou 230 V, 50 / 60 Hz ou à un réseau en courant alterna-

tif biphasé avec 120 V ou 230 V – 500 V sous 8 A.

Veuillez respecter les directives DIN / VDE en vigueur ou les prescriptions res-

pectives locales pour l‘installation des appareils.

L’appareil doit être installé verticalement afin d’assurer un refroidissement cor-

rect. Un espace libre de 50 mm minimum doit être maintenu sous et sur l’appareil.
Le raccordement de la tension d’alimentation (AC 120 / 230 V) doit être 

conforme à VDE 0100 et VDE 0160 (fig. III). Il faut prévoir une protection par 

fusibles de 20 A (USA) ou 16 A (CEI) maximum pour le réseau. Un fusible 

interne est disponible côté primaire.
Le montage est par fixation par encliquetage sur un profilé support de 35 mm 

(Fig. I).

Toutes les bornes de raccordement peuvent être démontées.
Eléments sur l’appareil :
Fig. I:

a

inverseur de tension, réglage par défaut 230 V.

Fig. II:

b

raccordement au réseau par bornes,

c

raccordement AS-Interface par bornes,

d

reset à distance, 

e

détection de défaut à la terre, 

f

LED surcharge rouge,

g

LED détection défaut terre jaune,

h

LED état verte, tension de sortie 

26,5 V

i

bouton-poussoir pour RESET.

Dimensions (dimensions en mm), fig. IV).

Les données indiquées s’appliquent en absence d’autres indications, sous une ten-

sion d’entrée 230 V AC et une température ambiante de +25 °C. 

 Danger

Tension électrique.

Danger de mort ou risque de blessures graves.

Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil.

Indications

 Attention

L’exploitation d’appareils électriques implique 

nécessairement que certaines parties de ces appareils 

soient sous tension dangereuse.

La manipulation non conforme de ces appareils peut 

donc entraîner la mort ou de graves lésions corporelles 

de même que des dommages matériels importants. Seul, 

le personnel dûment qualifié et spécialisé est autorisé à 

agir sur cet appareil ou à proximité de celuici. L’exploita-

tion sûre et irréprochable de cet appareil implique un 

transport approprié et un stockage, une installation et un 

montage conformes au produit.

Les composants sensibles aux décharges électrostati-

ques (CSDE). L’appareil ne peut être ouvert que par le 

personnel dûment formé !

Le non-respect peut entraîner la mort, de graves lésions 

corporelles ou des dommages matériels importants !

Domaine d’utilisation

Installation / montage / raccordement

!

!

Caractéristiques techniques

Type

30 V / 3 A 30 V / 5 A 30 V / 8 A

Référence de commande 

3RX9501

3RX9502

3RX9503

Données entrée

Tension primaire AC

U

e

120 / 230 V

120 / 

230...500 V

Plage de tension AC

85...132 / 

176...253 V

85...132 / 

176...550 V

Temps de maintien à I

a Nom

> 20 ms

Plage de fréquence réseau

47...63 Hz

Courant assigné primaire

1,6 / 0,9 A 2,7 / 1,5 A 4,4 / 2,4 A

Données sortie

Tension nominale U

a Nom 30

DC 30 V selon spécification AS-i

Ondulation résiduelle

< 50 mV

pp

 (10...500 kHz)

< 300 mV

pp

 (0...10 kHz)

Courant nominal I

a Nom

3 A

5 A

8 A

Déclassement intensité nom. (55...70 °C)

2 A

3 A

5 A

Rendement 

pour puissance assignée 

typ.

84 %

87 %

Protection et surveillance

Protection contre les surtensions sortie

oui (< 35 V)

Limitation de courant

typ.

3,5 A

5,5 A

8,5 A

Sécurité

Séparation galvanique primaire / 

secondaire

Tension de sortie TBTP selon 

EN 60950 et EN 50178

Classe de protection

I

Degré de protection

IP20

Homologations

Marquage CE

selon 89 / 336 CEE et 73 / 23 CEE

UL

UL 508

CSA

CSA 22.2

Degré de pollution

EN 60 950

Catégorie de surtension et séparation 

galvanique

EN 50 178 et CEI 61 558

CEM 

Emission de perturbations classe B)

EN 61000-6-3

Immunité aux perturbations

EN 61000-6-2

Données d’exploitation

Température ambiante

service

stockage

-10 °C...+70 °C

-25 °C...+80 °C

Degré de pollution

2

Classe d’humidité

classe climatique selon DIN 50010, 

humidité de l’air relative max. 100 %, 

sans condensation

Mécanique

Dimensions (larg. x haut. x prof.) en mm

50 x

125 x 125

70 x

125 x 125

120 x

125 x 125

Poids

env.

0,5 kg

0,8 kg

1,1 kg

EN 1088(5.7)

Summary of Contents for 3RX9501-0BA00

Page 1: ... o k grün Ausgangsspannung 26 5 V i Taster für RESET Maßbilder Maße in mm Bild IV Die Angaben gelten sofern nicht anders angegeben bei Eingangsspannung AC 230 V und Umgebungstemperatur 25 C Gefahr Gefährliche Spannung Lebensgefahr oder Gefahr schwerer Verletzung Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten Hinweise Warnung Beim Betrieb elektrischer Geräte stehen zwangsläufig bes...

Page 2: ...ensions in mm Fig IV If not stated otherwise the data is valid for an input voltage of 230 V AC and an ambient temperature of 25 C Danger Hazardous voltage Will cause death or serious injury Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device Notes Warning When using electrical devices some of their parts are inevitably energized For this reason incorrect use might ...

Page 3: ...ussoir pour RESET Dimensions dimensions en mm fig IV Les données indiquées s appliquent en absence d autres indications sous une ten sion d entrée 230 V AC et une température ambiante de 25 C Danger Tension électrique Danger de mort ou risque de blessures graves Mettre hors tension avant d intervenir sur l appareil Indications Attention L exploitation d appareils électriques implique nécessairemen...

Page 4: ...ón de falta a tierra amarillo h LED Estado ok verde tensión de salida 26 5 V i Tecla RESET Dibujos dimensionales medidas en mm figura IV Sin especificar lo contrario los datos se refieren a una tensión de entrada de AC 230 V y una temperatura ambiente de 25 C Peligro Tensión peligrosa Puede causar la muerte o lesiones graves Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo Nota...

Page 5: ...i pulsante per RESET Disegno quotato misure in mm figura IV In assenza di altre indicazioni i dati valgono per una tensione d entrata di CA 230 V ed una temperatura ambiente di 25 C Pericolo Tensione pericolosa Può provocare morte o lesioni gravi Scollegare l alimentazione prima di eseguire interventi sull apparecchiatura Indicazioni Avvertenza Durante l utilizzazione di apparecchiature elettriche...

Page 6: ... o k verde tensão de saída 26 5 V i tecla para RESET Desenhos dimensionais medidas em mm Figura IV Os dados são válidos com tensão de entrada de AC 230 V e temperatura ambiente de 25 C contanto não haja indicação diferente Perigo Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos graves Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento antes de iniciar o trabalho no equipamento Indicações ...

Page 7: ...5 V i RESET düğmesi Ölçüm şemaları ölçüler mm olarak verilmiştir Şema IV Başka türlü belirtilmediği sürece tüm veriler AC 230 V luk giriş geriliminde ve 25 C çevre ısısında geçerlidir TEHLİKE Tehlikeli gerilim Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi Çalışmalara başlamadan önce sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız Talimat Uyarı Elektrikli cihazların kullanılması sırasında cihazlar...

Page 8: ...ое напряжение 26 5 V i кнопка для сброса RESET Размерные рисунки размеры в мм рисунок IV Эти данные действительны при отсутствии других сведений для входного напряжения 230 В и температуры окружающей среды 25 C Опасность Опасное напряжение Опасность для жизни или возможность тяжелых травм Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству Указания Предупреждение При эксплуатац...

Page 9: ... AS i s IN M24 EFD Com N C N O O U T P U T 3RX9501 3RX9502 3RX9503 b INPUT 1 L L L1 2 N N L2 3 PE c OUTPUT 10 AS i 20 SWITCHED 11 AS i 21 12 AS i 22 13 GND d RESET 41 IN 42 M24 e EFD 31 Com 32 N C 34 N O b c e d h g f i 125 121 8 6 a 125 3RX9501 3RX9502 3RX9503 a 50 70 120 com 31 32 N C 34 N O 2 L 1 1 O K 1 Fault L com 31 32 N C 34 N O L 2 À Á 3 mm PZ1 PH1 1 x 0 14 1 5 mm 1 x 0 14 1 5 mm 1 x 0 25 ...

Page 10: ...nung am Gerät Überlast erkannt Erdschluss erkannt Operating state Status OK No voltage present at device Overload detected Ground fault detected Etat Etat O K Appareil non alimenté Surcharge reconnue Défaut à la terre reconnu Estado de servicio Estado O K No hay tensión en el dispositivo Estado de sobrecarga detectado Estado de defecto de tierra detectado Stato di funzionamento Status OK Manca ten...

Reviews: