background image

4

3ZX1012-0RX00-1AA1

AS-Interface

Fuente de alimentación 3A, 5A, 8A

3RX9501/2/3-0BA00

Instructivo

Español

Leer y comprender este instructivo antes de la instalación, operación o 

mantenimiento del equipo.

El funcionamiento seguro del aparato sólo está garantizado con componentes 

certificados.

Las fuentes de alimentación de 30 V / 3 A, 5 A, 8 A con detección de defectos a 

tierra y desacoplo integrado de datos sirven para el funcionamiento de sistemas 

de bus AS-Interface.

Los aparatos generan una tensión continua regulada de 30 V DC de constancia 

elevada y baja ondulación residual. La tensión de salida está libre de potencial 

y resistente a los cortocircuitos y la marcha en vacío. La fuente de alimentación 

se conecta automáticamente en el momento de volver al estado normal tras 

producirse un cortocircuito o una sobrecarga. Las señales del LED de diagnó-

stico se guardan en memoria, el operario puede borrar esta información 

pulsando la tecla RESET. Al detectar una falta de tierra en AS-i + o AS-i –, sólo 

se desconecta la salida activada ’AS-i + SWITCHED’. Los avisos de cor-

tocircuito y sobrecarga pueden resetearse pulsando la tecla RESET, o bien por 

medio de una señal HI en la entrada de reset a distancia (borne 41 / 42).

Las fuentes de alimentación están basadas en el principio de un regulador 

conmutado en el primario y son adecuadas para su conexión a una red de corri-

ente alterna monofásica de 120 V o 230 V, 50 / 60 Hz o bien a una red de corri-

ente alterna bifásica de 120 V o 230 V – 500 V a 8 A. La instalación de los 

dispositivos se debe realizar teniendo en cuenta las reglamentaciones DIN / 

VDE, o bien las reglamentaciones aplicables del país de que se trate.

Con el fin de asegurar la dispación del calor adecuada, deben ser montados ver-

ticalmente y  manteniendo un espacio libre de al menos 50 mm por encima y 

debajo de los mismos. La conexión de la tensión de alimentación (120 / 230 V) 

debe realizarse conforme a VDE 0100 y VDE 0160 (Figura III). La red debe 

estar protegida con un fusible de máx. 20 A (USA) o bien 16 A (IEC). El primario 

del aparato incorpora en el primario un fusible interno.

Los equipos se montan en perfil normalizado de 35 mm (figura I).
Se pueden desmontar todos los terminales de cables.
Componentes del equipo:

Fig. I:

a

Conmutador de tensión, ajuste básico de fábrica 230 V.

Fig. II:

b

Conexión de red,

c

Conexión AS-Interface con bornes,

d

Reset a distancia, 

e

Detección de defectos de tierra, 

f

LED Sobrecarga, rojo,

g

LED Detección de falta a tierra, amarillo, 

h

LED Estado ok, verde, tensión de salida 

26,5 V

i

Tecla RESET.

Dibujos dimensionales (medidas en mm), (figura IV).

Sin especificar lo contrario, los datos se refieren a una tensión de entrada de 

AC 230 V y una temperatura ambiente de +25 °C. 

 Peligro

Tensión peligrosa.

Puede causar la muerte o lesiones graves. 

Desconectar la alimentación eléctrica antes de 

trabajar en el equipo.

Notas

 Advertencia

Durante el funcionamiento de equipos eléctricos, es ine-

vitable que se produzcan tensiones peligrosas en 

distintos componentes de los mismos.

El manejo indebido de estos equipos puede provocar 

graves lesiones corporales y hasta la muerte, así como 

importantes daños materiales. Por lo tanto, únicamente 

podrá realizar tareas en el equipo o en su alrededor per-

sonal especializado y adecuadamente cualificado. Con el 

fin de asegurar el correcto y seguro funcionamiento del 

equipo, debe ser transportado, almacenado y montado 

adecuadamente.

Componentes sensibles a descargas electrostáticas. 

¡Desmontaje del equipo sólo por personal cualificado!

¡Peligro de muerte, graves lesiones corporales o 

daños materiales!

Campo de aplicación

Montaje / Conexión

!

!

Datos técnicos

Tipo

30 V / 3 A 30 V / 5 A 30 V / 8 A

Referencia 

3RX9501

3RX9502

3RX9503

Datos de entrada

Tensión AC primaria

120 / 230 V

120 / 

230...500 V

Gama de tensión AC

85...132 / 

176...253 V

85...132 / 

176...550 V

Compensación fallos de red con I

a Nom

> 20 ms

Banda de frecuencias de red

47...63 Hz

Corriente primaria asignada

1,6 / 0,9 A 2,7 / 1,5 A 4,4 / 2,4 A

Datos de salida

Tensión nominal U

a Nom 30

DC 30 V según la norma AS-i

Ondulación residual

< 50 mV

pp

 (10...500 kHz)

< 300 mV

pp

 (0...10 kHz)

Corriente nominal I

a Nom

3 A

5 A

8 A

Derating (55...70 °C)

2 A

3 A

5 A

Rendimiento 

con potencia asignada 

tip.

84 %

87 %

Protección y vigilancia

Protección contra sobretensión en el lado 

de salida

si (< 35 V)

Limitación de corriente

tip.

3,5 A

5,5 A

8,5 A

Seguridad

Aislamiento de potencial primario / 

secundario

Tensión de salida SELV según

EN 60950 y EN 50178

Clase de protección

I

Tipo de protección

IP20

Certificaciones

Certificado CE

según

 89 / 336 CEE y 73 / 23 CEE

UL

UL 508

CSA

CSA 22.2

Nivel de contaminación

EN 60 950

Clase de sobretensión y 

separación de potencial

EN 50 178 y IEC 61 558

CEM 

Emisión de interferencias (categoría B)

EN 61000-6-3

Resistencia

EN 61000-6-2 

Datos de servicio

Temperatura ambiente

Servicio

Almacenaje

-10 °C...+70 °C

-25 °C...+80 °C

Clase de contaminación

2

Clase de humedad

Clase climática según DIN 50010, 

humedad relativa del aire un 100 %, 

como máx., sin condensación

Datos mecánicos

Dimensiones 

(ancho x altura x prof.) en mm 

50 x

125 x 125

70 x

125 x 125

120 x

125 x 125

Peso

ca.

0,5 kg

0,8 kg

1,1 kg

EN 1088(5.7)

Summary of Contents for 3RX9501-0BA00

Page 1: ... o k grün Ausgangsspannung 26 5 V i Taster für RESET Maßbilder Maße in mm Bild IV Die Angaben gelten sofern nicht anders angegeben bei Eingangsspannung AC 230 V und Umgebungstemperatur 25 C Gefahr Gefährliche Spannung Lebensgefahr oder Gefahr schwerer Verletzung Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten Hinweise Warnung Beim Betrieb elektrischer Geräte stehen zwangsläufig bes...

Page 2: ...ensions in mm Fig IV If not stated otherwise the data is valid for an input voltage of 230 V AC and an ambient temperature of 25 C Danger Hazardous voltage Will cause death or serious injury Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device Notes Warning When using electrical devices some of their parts are inevitably energized For this reason incorrect use might ...

Page 3: ...ussoir pour RESET Dimensions dimensions en mm fig IV Les données indiquées s appliquent en absence d autres indications sous une ten sion d entrée 230 V AC et une température ambiante de 25 C Danger Tension électrique Danger de mort ou risque de blessures graves Mettre hors tension avant d intervenir sur l appareil Indications Attention L exploitation d appareils électriques implique nécessairemen...

Page 4: ...ón de falta a tierra amarillo h LED Estado ok verde tensión de salida 26 5 V i Tecla RESET Dibujos dimensionales medidas en mm figura IV Sin especificar lo contrario los datos se refieren a una tensión de entrada de AC 230 V y una temperatura ambiente de 25 C Peligro Tensión peligrosa Puede causar la muerte o lesiones graves Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo Nota...

Page 5: ...i pulsante per RESET Disegno quotato misure in mm figura IV In assenza di altre indicazioni i dati valgono per una tensione d entrata di CA 230 V ed una temperatura ambiente di 25 C Pericolo Tensione pericolosa Può provocare morte o lesioni gravi Scollegare l alimentazione prima di eseguire interventi sull apparecchiatura Indicazioni Avvertenza Durante l utilizzazione di apparecchiature elettriche...

Page 6: ... o k verde tensão de saída 26 5 V i tecla para RESET Desenhos dimensionais medidas em mm Figura IV Os dados são válidos com tensão de entrada de AC 230 V e temperatura ambiente de 25 C contanto não haja indicação diferente Perigo Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos graves Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento antes de iniciar o trabalho no equipamento Indicações ...

Page 7: ...5 V i RESET düğmesi Ölçüm şemaları ölçüler mm olarak verilmiştir Şema IV Başka türlü belirtilmediği sürece tüm veriler AC 230 V luk giriş geriliminde ve 25 C çevre ısısında geçerlidir TEHLİKE Tehlikeli gerilim Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi Çalışmalara başlamadan önce sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız Talimat Uyarı Elektrikli cihazların kullanılması sırasında cihazlar...

Page 8: ...ое напряжение 26 5 V i кнопка для сброса RESET Размерные рисунки размеры в мм рисунок IV Эти данные действительны при отсутствии других сведений для входного напряжения 230 В и температуры окружающей среды 25 C Опасность Опасное напряжение Опасность для жизни или возможность тяжелых травм Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству Указания Предупреждение При эксплуатац...

Page 9: ... AS i s IN M24 EFD Com N C N O O U T P U T 3RX9501 3RX9502 3RX9503 b INPUT 1 L L L1 2 N N L2 3 PE c OUTPUT 10 AS i 20 SWITCHED 11 AS i 21 12 AS i 22 13 GND d RESET 41 IN 42 M24 e EFD 31 Com 32 N C 34 N O b c e d h g f i 125 121 8 6 a 125 3RX9501 3RX9502 3RX9503 a 50 70 120 com 31 32 N C 34 N O 2 L 1 1 O K 1 Fault L com 31 32 N C 34 N O L 2 À Á 3 mm PZ1 PH1 1 x 0 14 1 5 mm 1 x 0 14 1 5 mm 1 x 0 25 ...

Page 10: ...nung am Gerät Überlast erkannt Erdschluss erkannt Operating state Status OK No voltage present at device Overload detected Ground fault detected Etat Etat O K Appareil non alimenté Surcharge reconnue Défaut à la terre reconnu Estado de servicio Estado O K No hay tensión en el dispositivo Estado de sobrecarga detectado Estado de defecto de tierra detectado Stato di funzionamento Status OK Manca ten...

Reviews: