background image

3ZX1012-0RX00-1AA1

5

AS-Interface

Alimentatore 3A, 5A, 8A

3RX9501/2/3-0BA00

Istruzioni operative

Italiano

Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare, utilizzare o 

eseguire manutenzione su questa apparecchiatura.

Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura è garantito soltanto con 

componenti certificati.

Le alimentazioni 30 V / 3 A, 5A, 8A con riconoscimento di guasto verso terra e 

disaccoppiamento dei dati integrato servono al funzionamento di sistemi AS-

Interface. Gli apparecchi creano una tensione continua di CC 30 V con un’alta 

stabilità ed una bassa ondulazione residua. La tensione d’uscita è priva di ten-

sione, resistente al cortocircuito e al funzionamento a vuoto. In seguito a cor-

tocircuito o sovraccarico l’apparecchio si riavvia autonomamente. La diagnosi 

LED si memorizza e può essere cancellata attraverso RESET. Una dispersione 

verso terra di AS-i + o AS-i – viene riconosciuta e soltanto l’uscita collegata 

’AS-

i + SWITCHED’

 viene disinserita. L’indicazione della dispersione verso terra e 

del sovraccarico possono essere azzerate tramite azionamento del tasto di 

RESET o tramite HI-level all’ingresso di reset remoto (morsetto 41 / 42).

Le alimentazioni funzionano secondo il principio del regolatore primario a scatto 

e sono adatte al collegamento con una rete monofasica a corrente alternata a 

120 V o 230 V, 50 / 60 Hz ovvero ad una rete a due fasi a corrente alternata 

a120 V o 230 V – 500 V con 8 A.

Per l’installazione degli apparecchi sono da osservare le relative disposizioni 

DIN / VDE o le norme specifiche del paese.

Per un raffreddamento a norma, l’apparecchiatura va montata verticalmente. Al 

di sotto e al di sopra dell’apparecchiatura dev’essere mantenuto uno spazio 

libero di almeno 50 mm.

Il collegamento della tensione di alimentazione (CA 120 / 230 V) deve essere 

effetttuato secondo le norme VDE 0100 e VDE 0160 (figura III). La rete deve 

essere protetta con max 20 A (USA) ovvero 16 A (IEC). L’apparecchio è dotato 

di un fusibile interno sul lato primario.

Il montaggio avviene tramite fissaggio a scatto su guida profilata di 35 mm (fig. 

I).
Tutti i morsetti finali sono smontabili.
Elementi apparecchiatura:

Figura I:

a

commutatore di tensione, impostazione di fabbrica 230 V.

Figura II:

b

collegamento di rete tramite morsetto

c

collegamento d’interfaccia AS tramite morsetto, 

d

reset a distanza, 

e

riconoscimento di dispersioni verso terra, 

f

LED sovraccarico, rosso 

g

LED riconoscimento di dispersioni verso terra, giallo,

h

LED Status, verde, tensione d´uscita 

26,5 V

i

pulsante per RESET.

Disegno quotato (misure in mm), (figura IV).

In assenza di altre indicazioni, i dati valgono per una tensione d’entrata di CA 

230 V ed una temperatura ambiente di +25 °C. 

 Pericolo

Tensione pericolosa.

Può provocare morte o lesioni gravi.

Scollegare l’alimentazione prima di eseguire 

interventi sull'apparecchiatura.

Indicazioni

 Avvertenza

Durante l’utilizzazione di apparecchiature elettriche, 

determinate parti di tali apparecchiature sono sotto ten-

sione pericolosa.

L’uso inappropriato di queste apparecchiature può quindi 

provocare morte o lesioni gravi alle persone ed anche 

notevoli danni alle cose. Solo personale specializzato e 

adeguatamente qualificato è ammesso a lavorare con 

questa apparecchiatura o nei suoi paraggi. L’utilizzazione 

adeguata e sicura di questa apparecchiatura presuppone 

trasporto appropriato, deposito, collocamento e 

montaggio professionali. Componenti sensibili alle 

scariche elettrostatiche (ESD). Soltanto personale addes-

trato è ammesso ad aprire l’apparecchiatura!

L’inosservanza può avere come conseguenza morte, 

lesioni gravi alle persone o notevoli danni alle cose!

Campo d’applicazione

Installazione / Montaggio / Collegamento

!

!

Dati tecnici

Tipo

30 V / 3 A 30 V / 5 A 30 V / 8 A

Numero d’ordine

3RX9501

3RX9502

3RX9503

Dati d’entrata

Tensione primaria CA

U

e

120 / 230 V

120 / 

230...500 V

Campo di tensione CA

85...132 / 

176...253 V

85...132 / 

176...550 V

Ponticello caduta di tensione a I

a Nom

> 20 ms

Area frequenza di rete

47...63 Hz

Corrente nominale primaria

1,6 / 0,9 A 2,7 / 1,5 A 4,4 / 2,4 A

Dati d’uscita

Valore nominale di tensione U

a Nom 30

CC 30 V secondo specifica AS-i

Ondulazione residua

< 50 mV

pp

 (10...500 kHz)

< 300 mV

pp

 (0...10 kHz)

Valore nominale di corrente I

a Nom

3 A

5 A

8 A

Riduzione delle prestazioni (55...70 °C)

2 A

3 A

5 A

Rendimento 

a potenza nominale

typ.

84 %

87 %

Protezione e controllo

Protezione d’uscita e da sovratensione

si (< 35 V)

Limitazione di corrente

 typ.

3,5 A

5,5 A

8,5 A

Sicurezza

Separazione di potenziale primaria / 

secondaria

Tensione d’uscita SELV secondo 

EN 60950 e EN 50178

Classe di protezione

I

Tipo di protezione

IP20

Autorizzazioni

Contrassegno CE

secondo 89 / 336 CEE e 73 / 23 CEE

UL

UL 508

CSA

CSA 22.2

Grado di inquinamento

EN 60 950

Categoria di sovratensione e

Separazione di potenziale

EN 50 178 e IEC 61 558

EMC 

Emissione di interferenze (classe B)

EN 61000-6-3

Resistenza alle interferenze

EN 61000-6-2 

Dati di funzionamento

Temperatura ambiente

Funzione

Deposito

-10 °C...+70 °C

-25 °C...+80 °C

Grado d’inquinamento

2

Classe di umidità

Clase di clima secondo DIN 50010, 

umidità relativa max. 100 %, senza 

condensa

Meccanica

Misure 

(larghezza x altezza x profondità) in mm

50 x

125 x 125

70 x

125 x 125

120 x

125 x 125

Peso

ca.

0,5 kg

0,8 kg

1,1 kg

EN 1088(5.7)

Summary of Contents for 3RX9501-0BA00

Page 1: ... o k grün Ausgangsspannung 26 5 V i Taster für RESET Maßbilder Maße in mm Bild IV Die Angaben gelten sofern nicht anders angegeben bei Eingangsspannung AC 230 V und Umgebungstemperatur 25 C Gefahr Gefährliche Spannung Lebensgefahr oder Gefahr schwerer Verletzung Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten Hinweise Warnung Beim Betrieb elektrischer Geräte stehen zwangsläufig bes...

Page 2: ...ensions in mm Fig IV If not stated otherwise the data is valid for an input voltage of 230 V AC and an ambient temperature of 25 C Danger Hazardous voltage Will cause death or serious injury Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device Notes Warning When using electrical devices some of their parts are inevitably energized For this reason incorrect use might ...

Page 3: ...ussoir pour RESET Dimensions dimensions en mm fig IV Les données indiquées s appliquent en absence d autres indications sous une ten sion d entrée 230 V AC et une température ambiante de 25 C Danger Tension électrique Danger de mort ou risque de blessures graves Mettre hors tension avant d intervenir sur l appareil Indications Attention L exploitation d appareils électriques implique nécessairemen...

Page 4: ...ón de falta a tierra amarillo h LED Estado ok verde tensión de salida 26 5 V i Tecla RESET Dibujos dimensionales medidas en mm figura IV Sin especificar lo contrario los datos se refieren a una tensión de entrada de AC 230 V y una temperatura ambiente de 25 C Peligro Tensión peligrosa Puede causar la muerte o lesiones graves Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo Nota...

Page 5: ...i pulsante per RESET Disegno quotato misure in mm figura IV In assenza di altre indicazioni i dati valgono per una tensione d entrata di CA 230 V ed una temperatura ambiente di 25 C Pericolo Tensione pericolosa Può provocare morte o lesioni gravi Scollegare l alimentazione prima di eseguire interventi sull apparecchiatura Indicazioni Avvertenza Durante l utilizzazione di apparecchiature elettriche...

Page 6: ... o k verde tensão de saída 26 5 V i tecla para RESET Desenhos dimensionais medidas em mm Figura IV Os dados são válidos com tensão de entrada de AC 230 V e temperatura ambiente de 25 C contanto não haja indicação diferente Perigo Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos graves Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento antes de iniciar o trabalho no equipamento Indicações ...

Page 7: ...5 V i RESET düğmesi Ölçüm şemaları ölçüler mm olarak verilmiştir Şema IV Başka türlü belirtilmediği sürece tüm veriler AC 230 V luk giriş geriliminde ve 25 C çevre ısısında geçerlidir TEHLİKE Tehlikeli gerilim Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi Çalışmalara başlamadan önce sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız Talimat Uyarı Elektrikli cihazların kullanılması sırasında cihazlar...

Page 8: ...ое напряжение 26 5 V i кнопка для сброса RESET Размерные рисунки размеры в мм рисунок IV Эти данные действительны при отсутствии других сведений для входного напряжения 230 В и температуры окружающей среды 25 C Опасность Опасное напряжение Опасность для жизни или возможность тяжелых травм Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству Указания Предупреждение При эксплуатац...

Page 9: ... AS i s IN M24 EFD Com N C N O O U T P U T 3RX9501 3RX9502 3RX9503 b INPUT 1 L L L1 2 N N L2 3 PE c OUTPUT 10 AS i 20 SWITCHED 11 AS i 21 12 AS i 22 13 GND d RESET 41 IN 42 M24 e EFD 31 Com 32 N C 34 N O b c e d h g f i 125 121 8 6 a 125 3RX9501 3RX9502 3RX9503 a 50 70 120 com 31 32 N C 34 N O 2 L 1 1 O K 1 Fault L com 31 32 N C 34 N O L 2 À Á 3 mm PZ1 PH1 1 x 0 14 1 5 mm 1 x 0 14 1 5 mm 1 x 0 25 ...

Page 10: ...nung am Gerät Überlast erkannt Erdschluss erkannt Operating state Status OK No voltage present at device Overload detected Ground fault detected Etat Etat O K Appareil non alimenté Surcharge reconnue Défaut à la terre reconnu Estado de servicio Estado O K No hay tensión en el dispositivo Estado de sobrecarga detectado Estado de defecto de tierra detectado Stato di funzionamento Status OK Manca ten...

Reviews: