16
SRV285 TC
1.0.3 - 2015
Elektrisk installasjon
NO
• Det er viktig at du bruker en solid kabel størrelse og batterier med en
høy en høy startkapasitet til å mate thrusteren, fordi det er den faktiske
spenningen på motoren når du kjører thrusteren som bestemmer turtal
-
let på motor og dermed også skyvekraften. Vennligst se listen ovenfor
for råd: min. størrelser av kabler og batterier. Du kan selvfølgelig bruke
større kabler for enda bedre resultater.
• En hovedstrømsbryter som kan ta belastningen uten merkbart spen-
ningsfall må være installert slik at strømmen for thruseren kan bli slått
av uavhengig av resten av det elektriske systemet i båten når man
ikke er om bord eller i nødssituasjoner. Denne bør plasseres på et lett
tilgjengelig sted, og båtens instruksjoner bør omfatte informasjon om at
denne skal være slått av som alle andre hovedstrømsbrytere i båten.
• Vi anbefaler også å installere en sikring på positive ledningen for
beskyttelse agains kortslutning av hovedstrømkablene. Sikringen bør
være av en tilstrekkelig kvalitet som vanligvis betyr at det er fysisk store
som disse har mindre spenningsfall enn de enkle / små. Det bør være
en treg type som tåler strømstyrken uavgjort for atleast 5 minutter.
• En strømbryter kan benyttes i stedet for sikringen og hovedstrøm
bytte så lenge funksjonaliteten er den samme.
• Kabelendene må være utstyrt med terminaler og disse må være godt
isolert mot kontakt med noe annet enn riktig tilkoblingspunkt.
• Terminaler må være riktig strammet. Sikker / hold indre mutter når
tiltrekking (fig. 12). Stram med maks 15 Nm / 11 lb / ft.
Den negative / minus kabelen (* A) kobles til A1 (-) terminal.
Den positive / pluss kabel (* B) kobles til “+” terminal.
Bolter Ø10mm / 3/8 “. Stram med 15nm / 11 lb / ft.
Electrical installation
EN
• It is important that you use a good cable size and batteries with a high
cranking capacity to feed the thruster, because it is the actual voltage at
the motor while running the thruster that decides the output rpm of the
motor and thereby the actual thrust. Please see the list above for
adviced min. sizes of cables and batteries. You can of course use
larger cables for even better results.
• A main switch that can take the load without noticable voltage drop
must be installed in the main positive lead so the power for the thruster
can be turned off independent of the rest of the electrical system in the
boat when not on board or in emergencies. This should be placed in an
easily accessible place and the boats instructions should include
information that this should be turned off like the other main switches of
the boat.
• We also advice to install a fuse in the positive lead for protection
agains short circuiting of the main cables. This fuse should be of a
adequate quality which normally means that it is physically large as
these have less voltage drop than the simple / small ones. It should be
of the slow type and sized to take the amperage draw for atleast 5
minutes.
• A circuit breaker can be used instead of the fuse and main power
switch as long as the functionality is the same.
• The cable ends must be fitted with terminals and these must be well
isolated against contact with anything but the proper connection point.
• Terminals must be properly tightened. Secure/hold inner nut when
tightening (Fig. 12). Tighten with max: 15 Nm / 11 lb/ft.
The negative / minus cable (*A) connects to the A1 (-) terminal.
The positive / plus cable (*B) connects to the “+” terminal.
Bolts Ø10mm/3/8”. Tighten with 15Nm / 11 lb/ft.
Minimum and recommended cable dimensions can be identical due to safety margins and cable heat considerations for short cable lenghts.
15
SP 155 TCi / SP 200 TCi / SP 240 TCi / SP 285 TCi
2.5 - 2006
•
Übersicht:
- Leitungslängen beziehen sich auf die Gesamtlänge von + und -
- Batterieangabe ist min. Kaltstartkapazität, nicht Ah.
- Sicherung: träge Ausführung; angeg. Stomverbrauch min. 5 Min.
* Kabel- und Batteriegröße, falls eine zusätzliche Batterie, mit min.
der Kaltstartkapazität (mit A angegeben), im Bug installiert ist.
•
Da die am laufenden Motor anliegende Spannung die Umdre-hungszahl
und damit die Leistungskraft bestimmt, sind Kabel mit ausreichendem
Querschnitt und Batterien mit hoher Strom-kapazität zu verwenden.
Bitte die unten angegebenen Mindest-größen für Kabelquerschnitt und
Batterien berücksichtigen. Natürlich können für noch bessere Leistung
überdimensionierte Bauteile verwendet werden.
•
Auf der positiver Hauptseite muß ein Hauptschalter (*C) mon-tiert
werden, der die Leistung ohne größeren Spannungsverlust weiterleitet.
Damit kann die Spannung für den Thruster in Not-fällen abgeschaltet
werden, ohne die übrige Bordelektrik zu be-einflussen. Dieser sollte an
einer leicht zugänglichen Stelle pla-ziert sein und die Anleitung darauf
hinweisen, daß dieser wie die andere Bordelektrik bei Nichtbetrieb
abgeschaltet werden sollte.
•
Zum Schutz gegen Kurzschlüsse empfehlen wir, in der positiven Leitung
eine Sicherung (*D) zu installieren. Es sollte eine Qualitätssicherung von
ausreichender Größe verwendet werden. Die Sicherung sollte in
"träger" Ausführung sein und die angegebene Amperezahl mindestens 5
Minuten aushalten.
•
Ein Sicherungsautomat kann statt Sicherung und Hauptschalter
verwendet werden, wenn die gleiche Funktionalität gewähr-leistet ist.
•
Die Leitungsenden müssen so mit Kabelschuhen versehen und isoliert sein,
daß sie nur mit dem Terminal Verbindung haben.
•
Die Kabelschuhe müssen korrekt angezogen werden. Die innere Mutter
sichern (Fig. 2). Anzugsmoment max. 15 Nm / 11 lb/ft.
Das Minus-Kabel (Negativ) (*A) am A1 (-) Terminal anschließen.
Das Plus-Kabel (Positiv) (*B) am "+" Terminal anschließen
Bolzen: ø8mm / Anzugsmoment 15 Nm / 11 lb/ft.
Elektrische Installation
D
NB! Very important to check the following with mainswitch in off position:
After all electrical connections has been completed check with a ohm
meter that there is no electrical connection between electromotor body
and positive terminal on the motor and between the electromotor body
and the negative (A1) terminal on the motor. If you feel unsure on how
to perform this check, contact skilled personell for guidance.
•
Explanation of electrical table
- All cable lengths are the total of + and - (to and from).
- Battery size is stated as minimum cold crank capacity, not Ah.
- Use slow fuse rated to hold stated Amp-Draw for min. 5 minutes.
* Cable size and main battery size when an extra bow battery
with minimum the CCA mentioned as A is installed.
•
It is important that you use a good cable size and batteries with a high
cranking capacity to feed the thruster, because it is the actual voltage at
the motor while running the thruster that decides the output rpm of the
motor and thereby the actual thrust. Please see the list above for
adviced min. sizes of cables and batteries. You can of course use
larger cables for even better results.
•
A main switch (*C) that can take the load without noticable voltage drop
must be installed in the main positive lead so the power for the thruster
can be turned off independent of the rest of the electrical system in the
boat when not on board or in emergencies. This should be placed in an
easily accessible place and the boats instructions should include
information that this should be turned off like the other main switches of
the boat.
•
We also advice to install a fuse (*D) in the positive lead for protection
agains short circuiting of the main cables. This fuse should be of a
adequate quality which normally means that it is physically large as
these have less voltage drop than the simple / small ones. It should be
of the slow type and sized to take the amperage draw for atleast 5
minutes.
•
A circuit breaker can be used instead of the fuse and main power
switch as long as the functionality is the same.
•
The cable ends must be fitted with terminals and these must be well
isolated against contact with anything but the proper connection point.
•
Terminals must be properly tightened. Secure/hold inner nut when
tightening (Fig. 2). Tighten with max: 15 Nm / 11 lb/ft.
The negative / minus cable (*A) connects to the A1 (-) terminal.
The positive / plus cable (*B) connects to the "+" terminal.
Bolts: ø10mm / 3/8". Tighten with 15 Nm / 11 lb/ft.
Electrical installation
GB
D2
D1
Lead ends
must be
isolated
A1
A2
+ LEAD
- LEAD
+
-
Voltage
Amp.
Draw
Min.
Cable
size
Min.
Battery
cold
crank
Min.
Cable
size
Min.
Battery
cold
crank
Min.
Cable
size
Min.
Battery
cold
crank
Min.
Cable
size
Min.
Battery
cold
crank
Min.
Cable
size
Min.
Battery
cold
crank
Min.
Cable
size
Min.
Battery
cold
crank
Direct to battery
bank
24 V
50 mm2
O
500 CCA DIN
950 CCA SAE
70 mm2
OO+
500 CCA DIN
950 CCA SAE
70 mm2
OO+
550 CCA DIN
1045 CCA SAE
90 mm2
OOO+
600 CCA DIN
1140 CCA SAE
100 mm2
OOOO
600 CCA DIN
1140 CCA SAE
120 mm2
OOOO+
600 CCA DIN
1140 CCA SAE
Bow battery min.
250A 24V crank
capacity *
24 V
N / A
N / A
N / A
50 mm2
O
250 CCA DIN
475 CCA SAE
70 mm2
OO+
300 CCA DIN
570 CCA SAE
70 mm2
OO+
300 CCA DIN
570 CCA SAE
Direct to battery
bank
24 V
70 mm2
OO+
700 CCA DIN
1330 CCA SAE
90 mm2
OOO+
700 CCA DIN
1330 CCA SAE
140 mm2
2 x OO+
750 CCA DIN
1425 CCA SAE
Extra bat.
Extra bat.
Extra bat.
Bow battery min.
350A 24V crank
capacity *
24 V
N / A
70 mm2
OO+
300 CCA DIN
570 CCA SAE
70 mm2
OO+
300 CCA DIN
570 CCA SAE
90 mm2
OOO+
350 CCA DIN
665 CCA SAE
90 mm2
OOO+
400 CCA DIN
760 CCA SAE
120 mm2
OOOO+
400 CCA DIN
760 CCA SAE
Battery bank 1
(i.e. Starter
batteries)
24 V
50 mm2
O
400 CCA DIN
760 CCA SAE
70 mm2
OO+
400 CCA DIN
760 CCA SAE
90 mm2
OOO+
400 CCA DIN
760 CCA SAE
90 mm2
OOO+
450 CCA DIN
855 CCA SAE
103 mm2
OOOO
450 CCA DIN
855 CCA SAE
140 mm2
2xOO
450 CCA DIN
855 CCA SAE
Feed cables
betw.banks/extra
bank cap.
24 V
50 mm2
O
400 CCA DIN
760 CCA SAE
70 mm2
OO+
400 CCA DIN
760 CCA SAE
SP
15
5
TC
i
SP
20
0
TC
i
SP
24
0 T
Ci
SP
28
5
TC
i
Table for selection of main cable, battery,
fuse and main-switch sizes.
400A
to
430A
(48V)
610A
to
670A
480A
to
540A
up to 7m
total+ and -
over 35m
total + and -
21 - 28m
total + and -
28 - 35m
total + and -
7 - 14m
total + and -
14 - 21m
total + and -
Fig. 2
Fig. 1
Fig. 12
Fig. 13
NB! Very important to check the following with mainswitch in off posi-
tion: After all electrical connections has been completed check with a
ohm meter that there is no electrical connection between electromotor
body and positive terminal on the motor and between the electromotor
body and the negative (A1/batt-) terminal on the motor. If you feel unsure
on how to perform this check, contact skilled personell for guidance.
NB! Følgende er veldig viktig å kontrollere med mainswitch i off stilling:
Etter at alle elektriske tilkoblinger er fullført, kontroller med et ohm
meter at det ikke er noen elektrisk forbindelse mellom elektromotoren og
den positive terminalen på motoren , deretter mellom elektromotoren
og den negative (A1/batt -) terminal på motoren. Hvis du føler deg usik-
ker på hvordan å utføre denne kontrollen, kontakt riktig personell for
veiledning.
SP 285/300
24*2
400-430A (48V)
DIN: 400
ANL
mm2
50
-
70
-
95
-
95
-
103
-
140
-
48V
SAE: 760
325
AWG
1
2/0
3/0
3/0
0
2x00
Model
Voltage Nominal cur-
rent draw
Min. battery
CCA
Rec. fuse
<7m total
+ & -
7-14m total
+ & -
15-21m total
+ & -
22-28m total
+ & -
28-35m total
+ & -
36-45m total
+ & -
Min. Rec. Min. Rec. Min. Rec.
Min.
Rec.
Min.
Rec.
Min.
Rec.
SRV285TC