background image

 4

SP 155 TCi / SP 200 TCi / SP 240 TCi / SP 285 TCi

2.3 - 2004

Dieses Manual vor der Installation lesen, um ausreichende Kenntnisse über das Produkt zu erlangen.

*

Der Thruster darf nicht in Räumen installiert werden, die funkenflugfrei sein müssen. Falls nötig ein eigenes Abteil schaffen.

*

Der Elektromotor verursacht Karbonstaub, deshalb sollte jeder Lagerraum vom Thruster abgetrennt werden, damit gelagerte
Gegenstände nicht verschmutzt/staubig werden.

*

Wird der Sidepower in einem kleinen Raum / Abteil installiert, so ist dieser zur ausreichenden Kühlung zu ventilieren.

*

Wenn die verfügbare Höhe begrenzt ist,  kann der Sidepower  in jedem Winkel bis zur Horizontalen eingebaut werden.

*

Wird der Motor mehr als 30

0

 außerhalb der Vertikalen eingebaut, so muß dieser abgestützt werden.

*

Mit dem Elektromotor vorsichtig umgehen. Nicht an den Anschlüssen anheben oder auf die Antriebswelle absetzen.

*

Die Installation innerhalb der vorgegebenen Maße halten. Es darf kein Teil des Systems aus dem Tunnel herausstehen.

*

Der Elektromotor, Kontakte, Stecker und andere Verbindungen müssen so installiert werden, daß sie stets trocken bleiben.

*

Auf Getriebegehäuse und Propeller Antifouling auftragen. PS ! Zinkanoden, Dichtungen, Propellerachse nicht bemalen.

*

Die Innenseite des Tunnels nicht mit Gelcoat / Topcoat o.ä. behandeln. Nur eine dünne Schicht Primer und zwei Schichten Antifouling
auftragen, da zwischen dem Tunnel und den Propellern nur ein geringer Zwischenraum besteht.

*

Den Thruster an Land nur weniger als eine Sekunde betreiben, da ohne den Wasserwiderstand der Elektromotor beschädigt wird.
Vermeiden Sie, auch wenn die Bugschraube ausserhalb des Wassers ist, plötzliche Schubrichtungswechsel während der Thruster
noch läuft da dies den Elektromotor beschädigen kann.

*

Dieses Manual ist für Fachleute ausgelegt. Es sind daher nicht alle notwendigen Details für eine korrekte Installation enthalten.

*

Da der Motor über 100

o

C erreichen kann, darf dieser nicht in der Nähe von leicht entflammbaren Objekten installiert werden.

*

Da der Elektromotor sehr heiß werden kann, keine Gegenstände in dessen Nähe lagern. Auch lose Gegenstände in der Nähe
des Elektromotors können zu Problemen mit elektrischen Leitungen bis hin zu Kurzschlüssen führen.

*

Bei Abnahmepflicht nach nationalen oder internationalen Bestimmungen, ist der Installateur für die Einhaltung dieser Bestim-
mungen verantwortlich. In diesem Leitfaden können zwangsläufig nicht alle weltweit geltenden Bestimmungen berücksichtigt werden.

NB !  Bei falscher Installation von Tunnel, Thruster oder Kontrollpanel besteht keinerlei Garantieanspruch.

Planungs- und Vorsichtshinweise

D

Prior to installation, it is important that the installer reads this guide to ensure necessary acquaintance with this product.

*

The thruster must NOT be installed in compartments that require ignition proof electric equipment. If necessary, make a seperate compartment.

*

The electromotor will generate some carbon dust so that any storage compartment must be separated from the thruster to
prevent the stored items from becoming dusty/dirty.

*

If you are installing the Sidepower in a small room/compartment, it should be ventilated to ensure good cooling of the electromotor.

*

If the height in the room you are installing the Sidepower is limited, the Sidepower can be installed horizontally or at any angle in between.

*

If the electro motor is positioned more than 30

o

 off vertical, it must be supported separately.

*

The electromotor must be handled carefully. Do not lift it by the internal connections or put it down on the driveshaft.

*

Beware to keep installation within adviced measurements. No part of the propeller or gearhouse must be outside the tunnel.

*

The electromotor, its components, contacts / plugs or other joints in the controlcables must be mounted so that they will keep dry at all times.

*

We advice to paint the gearhouse and propellers with antifouling. PS! Do not paint the zinc anodes, sealings or propellershafts.

*

Do not finish the inside of the tunnel with a layer of gelcoat / topcoat or similiar. It is only room for a thin layer of primer and two layers
of anti-fouling between the tunnel and the props.

*

With the boat on land, only run the thruster for a fraction of a second, as without resistance it will accelerate very fast to a damaging rpm.
Also, while the thruster is in air,  make sure to avoid direction changes while the thruster is still running, as it might cause damage to
the thruster.

*

This manual is intended to support educated / experienced staff and is therefore not sufficient in all details for the correct installation.

*

Don't install the electromotor at close range to easily flammable objects as it will reach over 100

o

C before the temp. switch is activated.

*

Do not store items close to the thruster motor as it gets hot as well as any loose items near the thruster motor can cause
problems with electrical wiring coming loose and shortcircuiting.

*

When installed in boats approved or classified according to international or special national rules, the installer is responsible for
following the demands in accordance with these regulations / classification rules. The instructions in this guide can not be guaranteed
to comply with all different regulations / classification rules.

NB !  Faulty installation of the tunnel, thruster or panel will render all warranty given by Sleipner Motor AS void.

Planning and important precautions

GB

Summary of Contents for SP 155 TC i

Page 1: ...and user s manual GB Made in Norway Sleipner Motor AS 2004 SLEIPNER MOTOR AS SLEIPNER MOTOR AS SLEIPNER MOTOR AS SLEIPNER MOTOR AS SLEIPNER MOTOR AS P O Box 519 N 1612 Fredrikstad Norway Tel 47 69 30 00 60 Fax 47 69 30 00 70 www side power com sidepower sleipner no SP 155 TC i SP 200 TCi SP 240 TCi SP 285 TCi ...

Page 2: ...erheits anforderungen entsprechend der Verordnung 89 336 EEC vom 23 Mai 1989 Ergänzung 92 31 EEC und 93 68 EEC Installation instructions Technical specifications 3 Planning important precautions 4 Tunnelinstallation Positioning of the tunnel thruster 5 How to shape the tunnel ends 6 How to prevent drag from tunnel installation 7 Possible tunnel installation in sailboats 8 Series production install...

Page 3: ...SP 200 240 TCi 24V 700 CCA DIN 1330 CCA SAE SP 285 TCi 48V 2 x 450 CCA 24v DIN 2 x 855 CCA 24v SAE Max use S2 3 min or appr 7 10 within a limited time frame Safety Electronic time lapse device protects against sudden change of drive direction Electric thermal cut off switch in electromotor protects against over heating auto reset when electro motor cools down Flexible coupling between electromotor...

Page 4: ... und Vorsichtshinweise D Prior to installation it is important that the installer reads this guide to ensure necessary acquaintance with this product The thruster must NOT be installed in compartments that require ignition proof electric equipment If necessary make a seperate compartment The electromotor will generate some carbon dust so that any storage compartment must be separated from the thru...

Page 5: ... should be as far forward as possible Fig 1 Because of the leverage effect around the boats pivot point it is very important for the thrusters actual effect in the boat to get it as far for ward as possible The relative distance change from the boats pivot point to the thruster will be the change of actual thrust for the boat Example A 55kg thrust x 11m leverage 605kgm torque to rotate the boat B ...

Page 6: ...nnection will also do much of the same job as a rounded connection see page 20 Fig 1b 1d Abgerundete Tunnelenden erhöhen die Schubkraft und reduzieren das Geräuschniveau Der Bereich Tunnelende Außenseite des Rumpfes ist soweit möglich abzurunden Der optimale Wert für den Radius dieser Rundung beträgt 10 des Tunneldurchmessers Vorteile gegenüber einer scharfen Tunnel Rumpfverbindung sind 1 Abgerund...

Page 7: ...rlauf am Rumpf D A possible problem in sailboats or fast powerboats is that they get a drag from the back face of the tunnel as this becomes a flat area facing the water flow Fig 1 This can also create problems with the thruster spinning passive and making noise while sailing or driving the boat with water being pushed through the tunnel at high speed This can be solved in two different ways depen...

Page 8: ...Bug geeignet um einen zu langen Tunnel und große ovale Tunnelöffnungen im Rumpf zu vermeiden Installation in Segelbooten D Many sailboats have a racing type hull which means that it is very flat bottomed and has a very shallow draft in the bow section It is thereby very difficult not to say impossible to fit a tunnel thruster the usual way atleast as far forward in the hull as a thruster should be...

Page 9: ...h abgerundet werden um den Rumpf aus der Form zu lösen zu können Fig 3 4 Installation bei Serienproduktion D Boat builders having thrusters as standard or delivering a large portion of one or more models with thrusters have the opportunity to make a perfect tunnel installation while saving both time and money on each installation Fig 1 The solution is to make an insert plug in the hull mould which...

Page 10: ...zu mindest eine Polyesterharz Glasfiber Mischung eingefüllt werden Tunnelinstallation D We recomend that a professional does the fibreglass fitting of the tunnel These instructions are only general and do not explain in any way the details of fibreglass work Problems caused by faulty installation of the tunnel are the installers full responsibility Find the position in the boat considering the inf...

Page 11: ...etriebeschaden führen kann Tunnelinstallation D Soften the edges with a radius of 10 of the tunnel diameter Fig 1a or make a slope with a length of 10 15 of the tunnel diam eter Fig 1c If this is not possible atleast round the tunnel end as much as possible We advice to also cast two layers on the outside of the tunnel hull for an area 6 8cm Fig 1c 1d You must apply gelcoat topcoat epoxy on the ar...

Page 12: ...UNNELS CENTRELINE BOATS CENTRELINE Ø 46 00mm 1 81 Fitting gearhouse and motor bracket GB Fig 4 Fig 2 SP 240 TCi SP 285 TCi Fig 2 1 Mark the centreline of the tunnel and the boats The propellers and the lower unit must be completely inside the tunnel 2 Use the gasket A to mark the centre of the holes and double check the measurements NB All holes must be in line with the tunnels centreline for prec...

Page 13: ...kanode 3 Propellermutter Ölvorratsbehälter Propeller D Fitting oil tank propeller s GB 1 Fit the oil tank above the waterline by atleast 20 of the distance from the waterline to the centre of the tunnel This is for ensuring enough overpressure of oil in the gearhouse 2 Fit the oil tube to the tank and the feed pipe in the motor bracket Tighten the tube clamp screws Make sure that the oil tube has ...

Page 14: ...o the bracket with the provided bolts 5 Measure up and fit the provided motor support so that the motor sits tightly in it The support must be sturdily fastened to the boat Make sure to put the provided rubber between the support and the motor before tightening the strap 6 Tighten the 4 bolts holding the motor to the motorbracket 7 Tighten the set screw in the lower part of the flexible coupling 8...

Page 15: ...ourse use larger cables for even better results A main switch C that can take the load without noticable voltage drop must be installed in the main positive lead so the power for the thruster can be turned off independent of the rest of the electrical system in the boat when not on board or in emergencies This should be placed in an easily accessible place and the boats instructions should include...

Page 16: ... Relais Pin4 ROT Positive Spannung für Kontrollpanel Steuerpanel und kabel Control panel installation All standard Sidepower control panels of 1999 models and later can be used in any combination as well as any two way switching device when installed with an ON OFF switch that breaks control power to this switch You can install as many panels as you wish by using optional Y connectors If two or mo...

Page 17: ...8 1 2 4 5 red grey blue black grey blue brown red 6 1230i Electronic control box Thermal switch Battery 12V or 24V Battery main switch M 4 3 2 1 3 red red black 7 white M Thermal switch Electronic interface box 6 1230i A2 A1 4 pin AMP connector On Motor 4 2 1 3 Fuse Battery main switch 1 5 4 2 6 8 9 red grey sig blue sig black red grey sig blue sig brown 3 red Fused inside 1A black 7 white ...

Page 18: ... ohne Widerstand sehr schnell auf eine beschädigende Drehzahl steigert Ist die Schub richtung entgegen gesetzt zum Kontrolpanel so sind die rote und die graue Leitung an den Hauptrelais gegenenander auszuwechseln Electrical installation SP 285 TCi GB The SP 285 TCi is a 48V thruster and will therefore need some extra installation parts in a boat with a 24V electrical system Special serial parallel...

Page 19: ...imum the main cable sizes for main stretch as adviced in the list in the manual Red Battery bank 1 24V Battery bank 2 24V Drawing no S 9948 1 Date 26 08 2004 To control panel s see manual C4 C3 A1 A2 SIDE POWER M 48 VDC 12V Bat bank 1 24V 12V K2 K1 Co Electronic motor interface K1 K2 Di1 Di2 Fuse 10 15 A 3 x 1 5mm2 3m extendable 1 2 3 Re1 12V Bat bank 2 24V 12V C1 30 87 Re1 Re2 30 87 Di7 Main Fuse...

Page 20: ...g am laufenden Thruster Querschnitt der verwendeten Batteriekabel Das Abteil für den Thruster ist von Kielraumwasser abgeschirmt und ohne offensichtliches Risiko der Überflutung Anmerkungen des Installateurs Checkliste D F Propeller is fastened correctly to the shaft F Propellers turn freely in the tunnel F Lower unit is filled with gearoil F Oil drain screw is tightened and the copper seal is pre...

Page 21: ...D Ensure that you know the location of the main battery switch that disonnects the thruster from all power sources batteries so that the thruster can be turned off in case of a malfunction Always turn the main power switch off before touching any part of the thruster as an incidental start while touching moving parts can cause serious injuries Always turn the control device off when the thruster i...

Page 22: ...em Gewässer ausprobieren Benutzung von Sidepower Thrustern D How to use a bowthruster 1 Turn main power switch for the bowthruster on Always turn off the main power switch when not onboard 2 Please take some time to exercise thruster usage in open water to avoid damages to your boat 3 Turn the controlpanel on by pushing both ON buttons on the original Sidepower panel simultaneously If another type...

Page 23: ...er Retighten the bolts holding the gearhouse to the motorbracket during the first on land service with the specified bolt tightening force see page 12 Keep the propeller and gearhouse clean from growth by painting with antifouling before every season PS The zinc anode sealing and propeller shafts must abso lutely not be painted Be careful that you don t fill paint in the tracks in the gearhouse th...

Page 24: ... there is contact through the magnetising spools of each side of the solenoid measure between the red and blue on one side and red and grey on the other side with an Ohm meter If there are no contact between these the solenoid is broken and needs replacing If less than 10 5 V 21V the thruster will not perform at specified effect If one or more brushes are loose has no tension from the brush spring...

Page 25: ...hrough the use or sale of the equipment including any possible failure or malfunction of the equipment or part thereof 8 The Warrantor assumes no liability for incidental or consequential damages of any kind including damages arising from collision with other vessels or objects 9 This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from country to country War...

Page 26: ... Propeller Original model SP 155 TC 10 Hp 10100 SP 155 TCi Model period 10 99 11 04 03 94 09 99 24V 24V Part Part 12 04 Part 10 0100 24 10 0100 24 6 8810 10 2025 10 0130 24 41371243 41371243 6 1226 10 1267 6 1229 10 0140 24 10 1440 10 1440 10 1024 10 1024 10 0170 24 10 0170 24 10 0180 24 10 0180 24 10 1450 10 1450 10 1453 10 1453 10 1452 10 1452 20 0300 20 0300 20 0400 20 0400 10 0500 10 0500 10 1...

Page 27: ...8 Propeller shaft seal 7 Gasket 6 Oil drain screw w ith gasket 5 Zinc anode 4 Locknut 3 Propeller w asher 2 Propeller key 1 Propeller Need to indicate if this is a left hand LH or right hand RH propeller 10 1260 20 1181 10 1241 10 1270 10 1340 13 0600 10 1080 10 1440 20 1452 20 0300 20 0400 13 0500 15 0170 24 15 0180 24 20 1450 TC 20 1453 6 1230i 10 0135 24 10 1440 15 1024 20 2027 15 0131 24 10137...

Page 28: ...te if this is a left hand LH or right hand RH propeller Need to indicate if this is a left hand LH or right hand RH propeller Please provide thruster serial number w hen ordering brushes and brush springs 10 1241 10 1241 20 110 20 110 10 1260 10 1260 20 1181 20 1181 10 1220 10 1220 20 1180 20 1180 20 1350 20 1350 20 1312 20 1312 10 1440 10 1440 20 1351 20 1351 20 0600 20 0600 20 1080 20 1080 20 05...

Page 29: ... 20 1312 10 1220 20 1180 20 0600 20 1080 10 1440 20 1351 20 0300 20 0400 20 0500 20 1340 20 0180 48 20 1450 20 1453 20 1452 10 0135 24 20 1440 20 1048 20 0170 48 20 0131 48 1013703 15 1273B 6 1230i 48V 20 0101 48 6 8810 20 2026 Please provide thruster serial number w hen ordering brushes and brush springs 20 110 20 110 Need to indicate if this is a left hand LH or right hand RH propeller Need to i...

Page 30: ...31 SP 155 TCi SP 200 TCi SP 240 TCi SP 285 TCi 2 3 2004 SIDE POWER Thruster systems SERVICE ...

Page 31: ... marine com atlantis inter net il Italy Saim S P A Assago Milan Tel 39 02 488 531 Fax 39 02 488 254 5 www saim group com Japan Global Marine Inc Hyogo Tel 81 798 347 345 Fax 81 798 347 346 www global marine co jp info global marine co jp Malta S D Yachts Ltd Cali Tel 356 21 339 908 Fax 356 21 332 259 www sdyachts com info sdyachts com New Zealand Lusty Blundel Ltd Auckland Tel 64 9 415 8303 Fax 64...

Reviews: