Indicatore LED / figura di erro‐
re /
LED indicator/fault pattern
Causa /
Cause
Provvedimento /
Measures
(potentiometer) / If the poten‐
tiometer is set to the max.
sensing range: Reduce the
distance between the sender
and the receiver, and check
against graphic H. / Check
sensing range and adjust if
necessary; see graphic H. /
With health output: Check the
power supply, check all electri‐
cal connections (cables and
plug connections).
il LED giallo si accende, nessun
oggetto nella traiettoria del rag‐
gio /
Yellow LED lights up, no object
in the path of the beam
Il fascio di luce dell'emettitore
colpisce il ricevitore di un altro
relè fotoelettrico unidireziona‐
le (vicino) /
The beam of light of a photo‐
electric through-beam sensor
hits the receiver of another
(neighboring) photoelectric
through-beam sensor
Scambiare la disposizione di
emettitore e ricevitore, o ri‐
spettare una distanza suffici‐
ente fra i relè fotoelettrici. /
Swap the sender and receiver
arrangement at every se‐
cond photoelectric through-be‐
am sensor and ensure that
there is sufficient distance
between the through-beam
photoelectric sensors
44
Smontaggio e smaltimento
Lo smaltimento del sensore deve avvenire conformemente alle direttive previste specifi‐
catamente dal paese. Per i materiali riciclabili in esso contenuti (in particolare metalli
nobili) si auspica un riciclaggio nell'ambito dello smaltimento.
45
Manutenzione
I sensori SICK sono esenti da manutenzione.
A intervalli regolari si consiglia di
•
pulire le superfici limite ottiche
•
Verificare i collegamenti a vite e gli innesti a spina
Non è consentito effettuare modifiche agli apparecchi.
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso. Le proprietà del prodotto e le schede
tecniche indicate non costituiscono una dichiarazione di garanzia.
SMONTAGGIO E SMALTIMENTO
44
8017854 | SICK
Subject to change without notice
35