background image

GR

SE

18

Operating Instruction

DE/EN/FR/PT/IT/ES/ZH/JA/RU

8016

954

.16B5

OPERATING I

NSTRUCTION

Summary of Contents for GRSE18

Page 1: ...GRSE18 Operating Instruction DE EN FR PT IT ES ZH JA RU 8016954 16B5 O P E R A T I N G IN S T R U C T I O N ...

Page 2: ...of this document is only permissible within the limits of the legal determination of Copyright Law Any modifica tion abridgment or translation of this document is prohibited without the express writ ten permission of SICK AG The trademarks stated in this document are the property of their respective owner SICK AG All rights reserved Original document This document is an original document of SICK A...

Page 3: ...When commissioning protect the device from moisture and contamination These operating instructions contain information required during the life cycle of the sensor 3 Correct use The GRSE18 is an opto electronic through beam photoelectric sensor referred to as sensor in the following for the optical non contact detection of objects animals and persons A sender WS and a receiver WE are required for ...

Page 4: ...gement at every second through beam photoelectric sensor and ensuring that there is sufficient distance between the through beam photoelectric sensors By doing this mutual interference can be preven ted Image 3 H 2 Mount sensors sender and receiver using suitable mounting brackets see the SICK range of accessories Align the sender and receiver with each other K Observe the maximum permissible tigh...

Page 5: ...and Q according to Graphic B GRSE18 P PNP load M GRSE18 N NPN load L TI test input see Additional functions 4 Align the sender with the receiver Select the position so that the red emitted light beam hits the receiver Tip Use white paper or a reflector as an alignment aid No light spot is visible with infrared devices The correct alignment can only be detected via the LED indicators Please refer t...

Page 6: ...otation operating reserve reduced We recommend setting the potentiometer to Maximum The sensor is adjusted and ready for operation Refer to Graphics C and G to check the func tion If the switching output fails to behave in accordance with Graphic C check application conditions See section Fault diagnosis Image 5 C Image 6 G 4 SICK Irrtuemer 8016954 16B5 ...

Page 7: ...thout interruptions Ensure there is a stable power supply without interruptions Green LED does not light up Green LED does not light up Sensor is faulty Sensor is faulty If the power supply is OK replace the sensor If the power supply is OK replace the sensor Green LED lights up no output sig nal when object is detected Green LED lights up no output sig nal when object is detected Test input TI is...

Page 8: ...ing to the applicable country specific regulations Efforts should be made during the disposal process to recycle the constituent materials particularly pre cious metals 10 Maintenance SICK sensors are maintenance free We recommend doing the following regularly 1 Clean the external lens surfaces 2 Check the screw connections and plug in connections No modifications may be made to devices Subject to...

Page 9: ...E18 xxxx2 Abb 8 GRSE18 xxxx7 15 Inbetriebnahme 1 Einsatzbedingungen beachten Distanz zwischen Sender und Empfänger mit dem zugehöri gen Diagramm vgl H abgleichen x Schaltabstand y Funktionsreserve Beim Einsatz von mehreren Einweg Lichtschranken die nebeneinander installiert werden empfehlen wir bei jeder zweiten Einweg Lichtschranke die Anordnung von Sender und Emp fänger zu tauschen bzw genügend ...

Page 10: ... zulässiges Anzugsdrehmoment des Sensors von 2 0 Nm für Metall 0 9 Nm für Kunststoff beachten vgl K Abb K GRSE18 x24x7 Abb K GRSE18 x24x2 3 Anschluss der Sensoren muss spannungsfrei VS 0 V erfolgen Je nach Anschlussart sind die Informationen in den Grafiken vgl B zu beachten Steckeranschluss Pinbelegung Leitung Adernfarbe Inbetriebnahme 8 SICK Irrtuemer 8016954 16B5 ...

Page 11: ...ger ausrichten Positionierung so wählen dass der rote Sendelichtstrahl auf den Empfänger auftrifft Tipp weißes Papier oder Reflektor als Ausrichthilfe verwenden Bei Infrarotgeräten ist kein Lichtfleck sichtbar Die korrekte Ausrichtung kann nur über die Anzeige LEDs erkannt werden Siehe dazu Grafiken C und E Der Sender muss freie Sicht auf den Empfänger haben es darf sich kein Objekt im Strahlengan...

Page 12: ...ch links Verringerung der Funktionsre serve Wir empfehlen das Potentiometer auf Maximal zu stellen Sensor ist eingestellt und betriebsbereit Zur Überprüfung der Funktion Grafik C und G heranziehen Verhält sich der Schaltausgang nicht gemäß Grafik C Einsatzbedingungen prü fen Siehe Abschnitt Fehlerdiagnose Abb 11 C Abb 12 G 10 SICK Irrtuemer 8016954 16B5 ...

Page 13: ...chtet nicht Green LED does not light up keine Spannung oder Spannung unterhalb der Grenzwerte No voltage or voltage below the limit values Spannungsversorgung prüfen den gesamten elektrischen Anschluss prüfen Leitungen und Steckerverbindungen Check the power supply check all electrical connections cables and plug connections grüne LED leuchtet nicht Green LED does not light up Spannungsunterbrechu...

Page 14: ... the beam Der Lichtstrahl einer Einweg Licht schranke trifft auf den Empfänger einer anderen benachbarten Einweg Lichtschranke The beam of light of a photoelect ric through beam sensor hits the receiver of another neighbo ring photoelectric through beam sensor Bei jeder zweiten Einweg Licht schranke die Anordnung von Sen der und Empfänger tauschen bzw genügend Abstand zwischen den Einweg Lichtschr...

Page 15: ...appareil contre l humidité et les impuretés lors de la mise en service Cette notice d instruction contient des informations nécessaires pendant toute la durée de vie du capteur 25 Utilisation conforme GRSE18 est une barrière émetteur récepteur optoélectronique appelée capteur dans ce docu ment qui permet la détection optique sans contact d objets d animaux et de personnes Un émetteur WS et un réce...

Page 16: ... émetteur et du récepteur une fois sur deux ou de laisser suffisamment d espace entre les barrières émetteur récepteur Ceci permet d éviter les interférences mutuelles voir I Image 15 H 2 Monter les capteurs émetteur et récepteur sur des équerres de fixation adaptées voir la gamme d accessoires SICK Aligner l émetteur sur le récepteur voir K Respecter le couple de serrage maximal admissible du cap...

Page 17: ...8 P PNP charge M GRSE18 N NPN charge L TE entrée test voir fonctions supplémentaires 4 Aligner l émetteur sur le récepteur Sélectionner la position de sorte que le faisceau lumi neux émis rouge touche le récepteur Conseil utiliser un morceau de papier blanc ou le réflecteur comme outil d alignement Aucun spot lumineux n est visible pour les appareils infrarouge Seules les LED permettent de savoir ...

Page 18: ... la réserve de fonctionnement Nous recommandons de régler le potentiomètre sur Maximum Le capteur est réglé et prêt à être utilisé Pour contrôler le fonctionnement utiliser les sché mas C et G Si la sortie de commutation ne se comporte pas comme indiqué sur le schéma C vérifier les conditions d utilisation Voir la section consacrée au diagnostic Image 17 C Mise en service 16 SICK Irrtuemer 8016954...

Page 19: ...reen LED does not light up Pas de tension ou tension infér ieure aux valeurs limites No voltage or voltage below the limit values Contrôler l alimentation électri que contrôler tous les branche ments électriques câbles et con nexions Check the power supply check all electrical connections cables and plug connections La LED verte ne s allume pas Green LED does not light up Coupures d alimentation é...

Page 20: ...ath of the beam Le faisceau lumineux d une barri ère émetteur récepteur atteint le récepteur d une autre barrière émetteur récepteur voisine The beam of light of a photoelect ric through beam sensor hits the receiver of another neighbo ring photoelectric through beam sensor Pour une barrière émetteur récep teur sur deux intervertir la place de l émetteur et du récepteur ou laisser suffisamment d e...

Page 21: ...e type 1 Durante o funcionamento manter o aparelho protegido contra impurezas e umidade Este manual de instruções contém informações necessárias para toda a vida útil do sensor 36 Especificações de uso O GRSE18 é uma barreira de luz unidirecional optoeletrônica doravante denominada sensor utilizada para a detecção óptica sem contato de objetos animais e pessoas Para a operação são necessários um e...

Page 22: ...e do receptor a cada duas barreiras de luz ou manter uma distância suficiente entre as barreiras de luz unidirecionais Isto permite evitar interfe rências recíprocas cp I Image 21 H 2 Montar os sensores emissor e receptor em cantoneiras de fixação adequadas ver linha de acessórios da SICK Alinhar o emissor e o receptor entre si cp K Observar o torque de aperto máximo permitido do sensor de 2 0 Nm ...

Page 23: ... B GRSE18 P PNP carga M GRSE18 N NPN carga L ET Entrada de teste ver Funções adicionais 4 Alinhar o emissor ao receptor Posicionar de forma que o feixe da luz de emissão vermelha incida sobre o receptor Dica Utilizar um papel branco ou o refletor para auxiliar o alinha mento Em caso de dispositivos infravermelhos o ponto de luz não é visível O alinhamento correto só pode ser verificado através dos...

Page 24: ...ução da reserva de função Recomendamos ajustar o potenciômetro para Máximo O sensor está ajustado e operacional Utilizar os gráficos C e G para verificar o funciona mento Se a saída de comutação não se comportar de acordo com o gráfico C verificar as condições de uso Ver seção Diagnóstico de erros Image 23 C Colocação em funcionamento 22 SICK Irrtuemer 8016954 16B5 ...

Page 25: ...usa Cause Medida Measures LED verde apagado Green LED does not light up Sem tensão ou tensão abaixo dos valores limite No voltage or voltage below the limit values Verificar a alimentação de tensão verificar toda a conexão elétrica cabos e conectores Check the power supply check all electrical connections cables and plug connections LED verde apagado Green LED does not light up Interrupções de ten...

Page 26: ...eixe de luz de uma barreira de luz unidirecional está incidindo sobre o receptor de uma outra barreira de luz unidirecional vizinha The beam of light of a photoelect ric through beam sensor hits the receiver of another neighbo ring photoelectric through beam sensor Trocar a disposição do sensor e do receptor a cada duas barreiras de luz unidirecionais ou manter distância suficiente entre as bar re...

Page 27: ... dalla sporcizia Queste istruzioni per l uso contengono le informazioni che sono necessarie durante il ciclo di vita del sensore fotoelettrico deTec4 core 47 Uso conforme alle prescrizioni La GRSE18 è un relè fotoelettrico unidirezionale a riflessione optoelettronica di seguito nomi nato sensore utilizzato per il rilevamento ottico senza contatto di oggetti animali e persone Per il funzionamento s...

Page 28: ...e e ricevitore di ogni relè fotoelettrico unidire zionale ovvero di rispettare una distanza sufficiente fra di essi In tal modo si possono evi tare influssi reciproci cfr I Image 27 H 2 Montare il sensore e il riflettore su dei punti di fissaggio adatti vedi il programma per acces sori SICK Orientare reciprocamente l emettitore e il rispettivo ricevitore cfr K Rispettare il momento torcente massim...

Page 29: ...SE18 P PNP carico M GRSE18 N NPN carico L TE entrata di prova vedi funzioni supplementari 4 Orientare reciprocamente l emettitore sul rispettivo ricevitore Scegliere la posizione in modo tale che il raggio di luce rosso emesso colpisca il ricevitore Suggerimento usare della carta bianca o il riflettore come ausilio per l orientamento Con dispositivi a raggi infrarossi non è visibile nessun punto l...

Page 30: ...e della soglia operativa Si consiglia di impostare il potenziometro su massimo Il sensore è impostato e pronto per il funzionamento Per verificare il funzionamento osser vare i grafici C e G Se l uscita di commutazione non si comporta conformemente al grafico C verificare le condizioni d impiego Vedi paragrafo diagnostica delle anomalie Image 29 C Messa in funzionamento 28 SICK Irrtuemer 8016954 1...

Page 31: ...rn Causa Cause Provvedimento Measures Il LED verde non si accende Green LED does not light up nessuna tensione o tensione al di sotto del valore soglia No voltage or voltage below the limit values Verificare la tensione di alimenta zione e o il collegamento elett rico Check the power supply check all electrical connections cables and plug connections Il LED verde non si accende Green LED does not ...

Page 32: ...llow LED lights up no object in the path of the beam Il fascio di luce dell emettitore col pisce il ricevitore di un altro relè fotoelettrico unidirezionale vicino The beam of light of a photoelect ric through beam sensor hits the receiver of another neighbo ring photoelectric through beam sensor Scambiare la disposizione di emettitore e ricevitore o rispet tare una distanza sufficiente fra i relè...

Page 33: ...equipo contra la humedad y la suciedad durante la puesta en servicio Las presentes instrucciones de uso contienen información que puede serle necesaria durante todo el ciclo de vida del sensor 58 Uso conforme a lo previsto La GRSE18 es una barrera optoelectrónica monohaz en lo sucesivo llamada sensor empleada para la detección óptica y sin contacto de objetos animales y personas Para que funcione ...

Page 34: ...a disposición de transmisores y receptores cada dos barreras o mantener una distancia suficiente entre ellas De este modo se evitarán las interferencias mutuas véase fig I Image 33 H 2 Montar los sensores transmisores y receptores en escuadras de fijación adecuadas véase el programa de accesorios SICK Alinear el transmisor y el receptor entre sí véase K Respetar el par de apriete máximo admisible ...

Page 35: ...carga M GRSE18 N NPN carga L TE entrada de prueba ver funciones adicionales 4 Oriente el transmisor hacia el receptor Seleccione una posición que permita que el haz de luz roja del transmisor incida en el receptor Recomendación utilizar papel blanco o un reflector como ayuda de alineación En los dispositivos de infrarrojos no hay ningún punto de luz visible La alineación correcta sólo se puede det...

Page 36: ...ce la reserva de funciona miento Recomendamos poner el potenciómetro a su nivel máximo El sensor está ajustado y listo para su uso Para verificar el funcionamiento véanse las figu ras C y G Si la salida conmutada no se comporta según la figura C comprobar las condicio nes de aplicación Véase la sección Diagnóstico de fallos Image 35 C Puesta en servicio 34 SICK Irrtuemer 8016954 16B5 ...

Page 37: ...es El LED verde no se ilumina Green LED does not light up Sin tensión o tensión por debajo de los valores límite No voltage or voltage below the limit values Comprobar la fuente de alimenta ción comprobar toda la conexión eléctrica cables y conectores Check the power supply check all electrical connections cables and plug connections El LED verde no se ilumina Green LED does not light up Interrupc...

Page 38: ...oria del haz Yellow LED lights up no object in the path of the beam El haz de luz de una barrera foto eléctrica monohaz incide sobre el receptor de otra barrera fotoeléct rica monohaz vecina The beam of light of a photoelect ric through beam sensor hits the receiver of another neighbo ring photoelectric through beam sensor Cada dos barreras fotoeléctricas monohaz cambiar la disposición de transmis...

Page 39: ... 79 的应用 可用 UL 所列 出的含连接线缆的连接器 Enclosure type 1 调试前防止设备受潮或污染 本操作说明中包含了传感器生命周期中必需的各项信息 69 拟定用途 GRSE18 是一种光电式单向光栅 下文简称为 传感器 用于物体 动物和人体的非接触式 光学检测 须配有一个发射器 ws 和一个接收器 WE 才可正常运行 如果滥用本产品或擅自 更改产品 则 SICK AG 公司所作之质保承诺均将失效 Image 37 GRSE18 xxxx2 Image 38 GRSE18 xxxx7 Irrtuemer SICK 37 8016954 16B5 ...

Page 40: ... 信号冗余 使用多个采用相邻方式安装的单向光栅时 我们建议每隔一个光栅即交换发射器和接收 器的顺序或按规定在各个单向光栅之间保留足够间距 由此可避免相互间的影响 参照 I Image 39 H 2 将传感器 反射器和接收器 安装在合适的安装托架上 参见 SICK 附件说明书 相互 对准反射器和接收器 根据 K 传感器金属部件的拧紧扭矩为 2 0 NM 塑料部件的拧紧扭矩为 0 9 NM 根据 K Image K GRSE18 x24x7 调试 38 SICK Irrtuemer 8016954 16B5 ...

Page 41: ...8 x11xx 完成所有电子连接后 才敷设或接通电源 VS 0 V 传感器上的绿色 LED 指示灯亮起 接线图 图 B 说明 开关输出端 Q 或 Q 根据图 B GRSE18 P PNP 负载 M GRSE18 N NPN 负载 L TE 测试输入端 参见附加功能 4 将发射器对准接收器 选择定位 确保红色发射光束射中接收器 提示 可使用白纸或 反射器作为校准参考 在红外仪器中不能发现光斑 仅可通过 LED 指示灯辨别校准是否 正确 为此 请参见图 C 和 E 发射器应当无遮挡地观察到接收器 在光路中不得有任何 物体 此时 应注意传感器的光学开口 前部玻璃 处应无任何遮挡 调试 Irrtuemer SICK 39 8016954 16B5 ...

Page 42: ...Image 40 E 5 配电位计的传感器 使用电位计 型号 270 设置灵敏度 向右旋转 提高信号冗余 向左旋转 降低信 号冗余 我们建议将电位计调为 最大 传感器已设置并准备就绪 参照图 C 和 G 检查功能 如果开关输出端的动作不符合图 C 则须检查使用条件 参见故障诊断章节 Image 41 C 调试 40 SICK Irrtuemer 8016954 16B5 ...

Page 43: ...elow the limit values 检查电源 检查整体电气连接 导线和插头连接 Check the power supply check all electrical connections cables and plug connections 绿色 LED 未亮起 Green LED does not light up 电压中断 Voltage interruptions 确保电源稳定无中断 Ensure there is a stable power supply without interruptions 绿色 LED 未亮起 Green LED does not light up 传感器损坏 Sensor is faulty 如果电源正常 则更换传感器 If the power supply is OK replace the sensor 绿色 LED 亮起 探测物体时...

Page 44: ...sensing range and adjust if necessary see Gra phic E 黄色 LED 亮起 光路中无物体 Yellow LED lights up no object in the path of the beam 某个单向光栅的光束照射到另一 个 相邻 单向光栅的接收器 上 The beam of light of a photoelect ric through beam sensor hits the receiver of another neighbo ring photoelectric through beam sensor 每隔一个单向光栅即交换发射器 和接收器的顺序或在各个单向光 栅之间保留足够间距 Swap the sender and receiver arrangement at every second photoelectric...

Page 45: ...ンサ で 物体 動物または人などを光学的技術 により非接触で検知するための装置です 操作には投光器 WS および受光器 WE が必 要です 本製品が本来の使用用途以外の目的に使用されたり 何らかの方法で改造された 場合 SICK AG に対するいかなる保証要求も無効になります Image 43 GRTE18 xxxx2 Image 44 GRTE18 xxxx7 81 コミッショニング 1 使用条件に従ってください 対応する図に従って 投光器と受光器間の距離を設定し ます x 検出範囲 y 動作余裕度 複数の透過形光電センサを隣り合わせに取り付けて使用する場合 透過形光電センサ ひとつおきに投光器 受光器の配置を入れ替え また透過形光電センサ同士の間に十 分な間隔を空けることをお勧めしています それにより相互干渉を防止することがで きます 安全上の注意事項 Irrtuemer SICK 4...

Page 46: ...ssion 2 Sensing range on gray 20 remission 3 Sensing range on white 90 remission 2 適切なブラケットを使用してセンサ 投光器と受光器 を取り付けます SICK 付属品 カタログを参照 投光器と受光器を互いに方向調整します K センサの最大許容締付トルク 2 0 Nm 金属 0 9 Nm プラスチック に注意してく ださい K Image K GRTE18 x24x7 コミッショニング 44 SICK Irrtuemer 8016954 16B5 ...

Page 47: ...ト入力 追加機能を参照 4 投光器を受光器の方向に合わせます 赤色光投光スポットが受光器の受光レンズ部分 に照射されるように位置を調整します ヒント 光軸調整の補助として白い紙やリフ レクタ 反射シート 等を使用することができます 投光器から受光器への視界が遮 られたり 光軸に対象物がないようにして下さい E を参照 投受光器の光学部分 フ ロントレンズ部分 の視界を遮るものが一切ないことを確認してください 投光器を受光器の方向に合わせます 赤外光 不可視 が受光器の受光レンズ部分に 照射されるように位置を調整します ヒント 光軸調整の補助として白い紙やリフレ クタ 反射シート 等を使用することができます 光軸調整が適切かどうかは LED 表示灯の点灯状態によって行って下さい これに関連して図 C および E を参照してく ださい 投光器から受光器への視界が遮られたり 光軸に対象物があって...

Page 48: ...度は感度調整ボリューム タイプ 270 で調整します 右回転 検出感度増加 左回転 検出感度減少 感度調整ボリュームを 最大 に設定することをお勧めしま す センサは調整済みで 操作できる状態です 図 C および G を参照し 機能点検してく ださい スイッチング出力が図 C のように動作しない場合 使用条件を確認して下さ い 故障診断の項を参照してください Image 47 C コミッショニング 46 SICK Irrtuemer 8016954 16B5 ...

Page 49: ...age or voltage below the limit values 電源を確認し すべての電気接 続 ケーブルおよびプラグ接 続 を確認します Check the power supply check all electrical connections cables and plug connections 緑色の LED が点灯しない Green LED does not light up 電圧がきていない又は不安定 Voltage interruptions 安定した電源電圧が供給されて いることを確認します Ensure there is a stable power supply without interruptions 緑色の LED が点灯しない Green LED does not light up センサの異常 Sensor is faulty 電源に問題がなけ...

Page 50: ... necessary see Gra phic E 黄色い LED が点灯 光軸に対象 物がない Yellow LED lights up no object in the path of the beam 透過形光電センサの投光光軸 が 別の 隣接する 透過形光 電センサの受光器にあたる The beam of light of a photoelect ric through beam sensor hits the receiver of another neighbo ring photoelectric through beam sensor 透過形光電センサひとつおき に 投光器と受光器の配置を入 れ替え 透過形光電センサ同士 の間に十分な間隔を空けます Swap the sender and receiver arrangement at every second photo...

Page 51: ... защищать устройство от попадания грязи и влаги Данное руководство по эксплуатации содержит информацию которая необходима во время всего жизненного цикла сенсора 91 Использование по назначению GRSE18 является оптоэлектронным однолучевым световым барьером в дальнейшем называемым сенсор и используется для оптической бесконтактной регистрации вещей животных и людей Для эксплуатации необходимы передат...

Page 52: ...каждого второго однолучевого фоторелейного барьера или же выдержать достаточное расстояние между однолучевыми фоторелейными барьерами Таким образом можно избежать взаимного воздействия см I Image 51 H 2 Установите сенсоры передатчик и приемник на подходящем крепежном уголке см программу принадлежностей от SICK Выровняйте передатчик и приемник друг относительно друга см K Выдерживайте максимально д...

Page 53: ... выходы Q или Q согласно графику B GRSE18 P PNP нагрузка M GRSE18 N NPN нагрузка L TE тестовый вход см дополнительные функции 4 Направьте сенсор на приемник Выберите такую позицию чтобы красный луч передатчика попадал на приемник Совет в качестве приспособления для выравнивания используйте лист белой бумаги или отражатель У инфракрасных устройств не видно светового пятна Корректное выравнивание мо...

Page 54: ... функционального резерва Рекомендуется устанавливать потенциометр на Maximal Сенсор настроен и готов к эксплуатации Для проверки функционирования воспользуйтесь графиками C и G Если характер поведения коммутирующего выхода не соответствует графику С проверить условия применения См раздел Диагностика неисправностей Image 53 C Ввод в эксплуатацию 52 SICK Irrtuemer 8016954 16B5 ...

Page 55: ...Cause Меры по устранению Measures зеленый светодиод не горит Green LED does not light up нет напряжения питания или оно ниже нижнего предельного значения No voltage or voltage below the limit values Проверить напряжения питания всю схему электроподключения проводку и разъемные соединения Check the power supply check all electrical connections cables and plug connections зеленый светодиод не горит ...

Page 56: ...й светодиод горит объект на пути луча отсутствует Yellow LED lights up no object in the path of the beam Световой луч однолучевого фоторелейного барьера попадает на приемник другого соседнего однолучевого фоторелейного барьера The beam of light of a photoelect ric through beam sensor hits the receiver of another neighbo ring photoelectric through beam sensor На каждом втором однолучевом фоторелейн...

Page 57: ...Test input Testeingang Entrée test Entrada de teste Ingresso test Entrada de prueba 测试输入端 テスト入力 Enclosure rating Schutzart Indice de protection Tipo de pro teção Tipo di pro tezione Tipo de pro tección 防护类型 保護等級 IP 67 IP 67 Protection class Schutz klasse Classe de protection Classe de proteção Classe di protezione Clase de protección 防护等级 保護クラス III III Circuit pro tection Schutz schaltungen Protec...

Page 58: ...e 49 C IAmax 50 mA 4 Com pro porção sombra luz 1 1 5 Tempo de funciona mento do sinal com carga ôhmica 6 A cone xões prote gidas contra inversão de pólos UV B Entra das e saí das protegi das contra polaridade inversa D Saídas protegidas contra sobrecor rente e curto cir cuito 7 Com UV 24 V e IA 50 mA max 8 A ondulazione residua max 5 Vss 3 Con UV 24 V e tem peratura d ambiente 49 C IAmax 50 mA 4 C...

Reviews: